重新導向清單
跳至導覽
跳至搜尋
以下顯示從第 501 筆至第 1,000 筆中的 500 筆結果:
檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Dominant condition → Dominant condition 增上緣
- Dongthog Rinpoche → Dhongthog Rinpoche
- Dongtog Rinpoche → Dhongthog Rinpoche
- Dordrak Rigdzin → Namdrol Gyatso
- Dorje Chang → Vajradhara
- Dorje Dermo → Dorje Dermo 金剛利爪母
- Dorje Drak → Dorje Drak Monastery
- Dorje Drak monastery → Dorje Drak Monastery
- Dorje Drollö → Guru Dorje Drolö
- Dorje Drolö → Guru Dorje Drolö
- Dorje Lopön → Vajra master
- Dorje Phurba → Vajrakilaya
- Dorje Sempa → Vajrasattva
- Dorje Trollö → Guru Dorje Drolö
- Double vajra mudra → Double-vajra mudra
- Doubt → Doubt 疑(毒)
- Dr. Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche
- Dr Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche
- Dragon → Dragon 龍
- Drakkar Lobzang Palden Tendzin Nyendrak → Drakkar Lobzang Palden
- Drakpa Gyaltsen → Jetsün Drakpa Gyaltsen
- Drakyab Rinpoche → Drakyab Rinpoche 札雅仁波切
- Drala → Drala 爪拉(札喇)/戰神
- Dralha → Drala
- Drayab Lodrö → Khenpo Drayab Lodrö
- Drenpa → Mindfulness
- Drepung → Drepung Monastery
- Drikung Kagyü → Drikung Kagyü 直貢噶舉
- Drimé Özer → Longchenpa
- Driter Ösal Dorje → Drikung Tertön Ösal Dorje
- Drodul Dorje Tendzin → Drodul Dorje Tendzin /卓杜.多傑.丹增/
- Drogmi Lotsawa → Drokmi Lotsawa
- Drokben Khye'u Chung Lotsawa → Khye'u Chung Lotsawa
- Drolma Phodrang → Drolma Podrang
- Drolma Podrang → Drolma Podrang 度母宮
- Drolma Podrang 度母宮 → Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳
- Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳 → Drolma Podrang 度母宮 / 卓瑪頗帳
- Dromtön Gyalwé Jungné → Dromtönpa Gyalwé Jungné
- Dromtönpa → Dromtönpa Gyalwé Jungné
- Drops of Reasoning → Drops of Reasoning 正理滴論
- Drubchen → Drupchen
- Drubwang Shakya Shri → Tokden Shakya Shri
- Drugpa Pema Karpo → Pema Karpo
- Drugu Choegyal Rinpoche → Drugu Choegyal Rinpoche 竹古.確嘉仁波切
- Drukchen Rinpoche → Gyalwang Drukchen Rinpoche
- Drukpa Kagyu → Drukpa Kagyü
- Drukpa Kagyü → Drukpa Kagyü 竹巴噶舉
- Drukpa Pema Karpo → Pema Karpo
- Drungyik Tsering → Drungyik Tsering Tashi
- Drungyik Tsering Tashi → Drungyik Tsering Tashi 仲吉.策林.札西
- Drupchen → Drupchen 大成就(法會) / 永日大成就法會
- Drupchen 大成就(法會) / 永日大成就法會 → Drupchen (永日)大成就法會
- Drupcho → Drupchö
- Drupchö → Drupchö (非永日)密集法會
- Drupchö (非永日)密集法會 → Drupchö (非永日)成就法會
- Dudjom Lingpa → Dudjom Lingpa 敦炯林巴 / 敦珠林巴 / 查同伏藏師
- Dudjom Rinpoche → Dudjom Rinpoche 怙主敦珠仁波切
- Dudjom Rinpoche Family Lineage → Dudjom Rinpoche's Family Lineage
- Dudjom Rolpa Tsal → Dudjom Lingpa
- Dudjom Sangye Pema Zhepa Rinpoche → Dudjom Sangye Pema Zhepa Rinpoche /敦珠.桑傑.貝瑪.協巴仁波切/
- Dudjom Sangyum → Sangyum Rigdzin Wangmo
- Dudjom Tenzin Yeshe Dorje → Dudjom Tenzin Yeshe Dorje 敦珠.丹增.耶謝.多傑
- Dudjom Tersar → Dudjom Tersar 敦珠新巖傳 / 敦炯新伏藏
- Dudjom Tersar Ngöndro → Dudjom Tersar Ngöndro 敦珠新巖傳前行法
- Dudtsi Yonten → Düdtsi Yönten
- Dugu Choegyal Rinpoche → Drugu Choegyal Rinpoche
- Duhkha → Suffering
- Dukkar → Sitatapatra
- Dukngal Rangdrol → Dukngal Rangdrol 苦自解脫
- Dullness → Dullness 昏沉
- Dungkar Lobsang Trinley → Dungkar Lobzang Trinlé
- Dungkar Lobzang Trinlé → Dungkar Lobzang Trinlé 東噶.洛桑聽列
- Dungse Thinley Norbu Rinpoche → Thinley Norbu Rinpoche
- Dungsé Thinley Norbu → Thinley Norbu Rinpoche
- Dupa Do → Düpa Do
- Dza Patrul Rinpoche → Patrul Rinpoche
- Dza Rahula → Za Rahula
- Dzam Ling Chi Sang → Dzamling Chi Sang
- Dzambhala → Dzambhala 財神/臧巴拉
- Dzambuling → Jambudvipa
- Dzigar Kongtrul → Dzigar Kongtrul Rinpoche
- Dzigar Kongtrul Rinpoche → Dzigar Kongtrul Rinpoche 吉噶.康楚仁波切
- Dzigar Kongtrül Rinpoche → Dzigar Kongtrul Rinpoche
- Dzogchen → Dzogchen 大圓滿法
- Dzogchen & Padmasambhava → Dzogchen and Padmasambhava
- Dzogchen De Sum → Dzogchen Dé Sum
- Dzogchen Desum → Dzogchen Dé Sum
- Dzogchen Khenpo Chöga → Khenpo Chöga
- Dzogchen Orgyen Chöling → Dzogchen Orgyen Chö Ling
- Dzogchen Ponlop → Dzogchen Ponlop Rinpoche
- Dzogchen Ponlop Incarnation Line → Dzogchen Pönlop Incarnation Line
- Dzogchen Ponlop Rinpoche → Dzogchen Ponlop Rinpoche 竹慶本樂仁波切
- Dzogchen Pönlop Rinpoche → Dzogchen Ponlop Rinpoche
- Dzogchen Rinpoche → Dzogchen Rinpoche 佐欽(卓千)仁波切
- Dzogchen Shri Singha → Shri Singha Shedra
- Dzogchen monastery → Dzogchen Monastery
- Dzogchen tantras → Dzogchen Tantras
- Dzogpachenpo → Dzogchen
- Dzogrim → Dzogrim 圓滿次第
- Dzongnang Rinpoche → Dzongnang Rinpoche 宗南仁波切
- Dzongsar → Dzongsar Monastery
- Dzongsar Jamyang Khyentse → Dzongsar Khyentse Rinpoche
- Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche → Dzongsar Khyentse Rinpoche
- Dzongsar Kham-je Shedra → Dzongsar shedra
- Dzongsar Khyentse Chökyi Lodrö → Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
- Dzongsar Khyentse Rinpoche → Dzongsar Khyentse Rinpoche 宗薩欽哲仁波切
- Dzongsar Shedra → Dzongsar shedra
- Dzongsar Tashi Lhatsé → Dzongsar Monastery
- Dzongsar monastery → Dzongsar Monastery
- DÜ SUM SANGYÉ TAMCHÉ KYI NGOWO → DÜ SUM SANGYÉ TAMCHÉ KYI NGOWO 皈依三世一切諸佛
- Dé mön → Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
- Démön → Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
- Dön → Harmful influences
- Döndrup Dorje → Döndrup Dorje 敦珠多傑
- Düdra → Collected Topics
- Düdtsi Yönten → Düdtsi Yönten 甘露軍荼利明王
- Dürtro Lhamo → Durtrö Lhamo
- EPK → Erik Pema Kunsang
- Earth treasure → Earth terma
- East Tibet → Kham
- Eastern Tibet → Kham
- Efficient cause → Efficient cause 能作因
- Eight Bhumis → Eight bhumis
- Eight Cold Hells → Eight Cold Hells 八寒地獄
- Eight Great Close Sons → Eight great bodhisattvas
- Eight Great Methods of Attainment → Kagyé
- Eight Guardians of the World → Eight Guardians of the World 八大世間護法
- Eight Hot Hells → Eight Hot Hells 八熱地獄
- Eight Impossible States Where Mind Cuts Us Off From The Dharma → Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma
- Eight Incidental Circumstances Which Make Dharma Impossible → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible
- Eight Manifestations of Guru Rinpoche → Eight Manifestations of Guru Rinpoche 蓮師八變
- Eight Pagdru Kagyü Sub-schools → Eight Pagdru Kagyü Sub-schools 帕竹噶舉四支派
- Eight Sections of Magical Illusion → Eight Sections of Magical Illusion 幻化八部
- Eight Sugatas → Eight Sugatas 八大善逝
- Eight Taras who Protect from Fear → Tara Who Protects from the Eight Great Fears
- Eight Verses of Mind Training → Eight Verses of Training the Mind
- Eight antidotes → Eight antidotes 八斷行
- Eight auspicious goddesses → Eight auspicious goddesses 八大吉祥天女(指的是:供養八吉祥的天女)
- Eight auspicious substances → Eight auspicious substances 八吉祥物
- Eight auspicious substances 八吉祥物 → Eight auspicious substances 八瑞物
- Eight auspicious symbols → Eight auspicious symbols 八吉祥
- Eight bhumis → Eight bhumis 聲聞八地
- Eight bodhisattvas → Eight great bodhisattvas
- Eight branches → Eight branches 八支淨供
- Eight chariots of the practice lineage → Eight practice lineages
- Eight charnel ground ornaments → Eight charnel ground ornaments 八尸林莊嚴
- Eight classes of gods and demons → Eight classes of gods and demons 八部神鬼
- Eight close sons → Eight great bodhisattvas
- Eight cold hells → Eight Cold Hells
- Eight collections of consciousness → Eight consciousnesses
- Eight complete freedoms → Eight perfect freedoms
- Eight consciousnesses → Eight consciousnesses 八識
- Eight doors of spontaneous presence → Eight doors of spontaneous presence 任成八門
- Eight examples of illusoriness → Eight similes of illusion
- Eight extremes → Eight extremes 八種邊見
- Eight extremes of conceptual elaboration → Eight extremes
- Eight fears → Eight great fears
- Eight female bodhisattvas → Eight female bodhisattvas 八大女菩薩/八大供養天女
- Eight freedoms → Eight freedoms 八閒暇
- Eight glorious ornaments → Eight glorious ornaments 八瑞嚴飾
- Eight great bodhisattvas → Eight great bodhisattvas 八大菩薩
- Eight great charnel grounds → Eight great charnel grounds 八大尸陀林 / 寒林
- Eight great fears → Eight great fears 八大怖畏
- Eight great pillars of the practice lineage → Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八大柱
- Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八大柱 → Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八棟梁
- Eight gross infractions → Eight gross infractions 八種次要墮罪
- Eight grounds → Eight bhumis
- Eight holy places → Eight holy places 八大聖地
- Eight hot hells → Eight Hot Hells
- Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma → Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma 心絕法緣墮八無暇
- Eight incidental circumstances which make Dharma impossible → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣的八無暇
- Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣的八無暇 → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣墮八無暇
- Eight jewel ornaments → Eight jewel ornaments 八珍寶嚴飾
- Eight kinds of implied and indirect teachings → Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義與密意的教導
- Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義與密意的教導 → Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義的教導
- Eight kinds of precious substances → Eight kinds of precious substances 八殊勝物
- Eight kinds of precious substances 八殊勝物 → Eight kinds of precious substances 八珍寶物
- Eight modes of dissolution → Eight modes of dissolution 八消融
- Eight mundane concerns → Eight worldly preoccupations
- Eight offering goddesses → Eight offering goddesses 八大供養天女/八大女菩薩(指的是:嬉、鬘、歌、舞、花、香、燈、塗八天女)
- Eight ordinary accomplishments → Eight ordinary accomplishments 八共成就
- Eight ordinary siddhis → Eight ordinary accomplishments
- Eight outer offerings → Eight outer offerings 八供 / 八外供
- Eight perfect freedoms → Eight perfect freedoms 八解脫 / 八背捨
- Eight perverse actions → Eight perverse actions 八邪行
- Eight points illustrating the culminating application → Eight points illustrating the culminating application 能詮「至頂加行」的八義
- Eight practice lineages → Eight practice lineages 八大傳承
- Eight qualities of a buddha → Eight qualities of a buddha 佛陀八功德
- Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra → Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra 密咒善知識八功德
- Eight qualities of pure water → Eight qualities of pure water 八功德水
- Eight qualities of the Dharma → Eight qualities of the Dharma 法寶八功德
- Eight qualities of the sangha → Eight qualities of the sangha 僧寶八功德
- Eight samsaric dharmas → Eight worldly preoccupations
- Eight secondary colours → Eight secondary colours Eight secondary colours 顏色八支分
- Eight similes of illusion → Eight similes of illusion 幻象八喻
- Eight similes of illusion 幻象八喻 → Eight similes of illusion 如幻八喻
- Eight similes of illusoriness → Eight similes of illusion
- Eight subcontinents → Eight subcontinents 八中洲
- Eight thoughts of a great being → Eight thoughts of a great being 聖者八想
- Eight topics → Eight topics 八句義
- Eight topics 八句義 → Eight topics 八句義 / 八事
- Eight tramen → Eight tramen 八獸首母
- Eight tramen 八獸首母 → Eight tramen 八獸首母 / 剎門
- Eight treasures of confidence → Eight treasures of confidence 八信解藏
- Eight treasures of confidence 八信解藏 → Eight treasures of confidence 八大法藏
- Eight unfree states due to an unfortunate frame of mind → Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma
- Eight unfree states due to temporary conditions → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible
- Eight vidyadharas of India → Eight vidyadharas of India 印度八大持明
- Eight vows of mahayana sojong → Eight vows of mahayana sojong 大乘布薩八戒
- Eight worldly concerns → Eight worldly preoccupations
- Eight worldly preoccupations → Eight worldly preoccupations 世間八法
- Eight wrathful females → Eight wrathful females 八忿怒母
- Eighteen Mahayoga tantras → Eighteen tantras of Mahayoga
- Eighteen dhatus → Eighteen dhatus 十八界
- Eighteen elements → Eighteen dhatus
- Eighteen freedoms and advantages → Eighteen freedoms and advantages 八閒暇十圓滿
- Eighteen great sciences → Eighteen great sciences 十八大明
- Eighteen great sciences 十八大明 → Eighteen great sciences 十八(大)明
- Eighteen hells → Eighteen hells 十八地獄
- Eighteen kinds of emptiness → Eighteen kinds of emptiness 十八空
- Eighteen root downfalls → Eighteen root downfalls 十八墮罪
- Eighteen tantras of Mahayoga → Eighteen tantras of Mahayoga 瑪哈瑜伽十八續
- Eighteen unshared attributes → Eighteen unshared attributes 十八不共相
- Eighteen unshared attributes 十八不共相 → Eighteen unshared attributes 十八不共法
- Eighteen unshared qualities of a buddha → Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共相
- Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共相 → Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共法
- Eighty-four mahasiddhas → Eighty-four mahasiddhas 印度八十四大成就者
- Eighty indicative conceptions → Eighty indicative conceptions 八十性妄(八十種遮蔽心性的妄想執著)
- Eighty inexhaustibles → Eighty inexhaustibles 八十無盡[出自《海意菩薩所問淨印法門經》與米滂仁波切《智者入門》對菩提心的闡釋]
- Eighty inexhaustibles 八十無盡[出自《海意菩薩所問淨印法門經》與米滂仁波切《智者入門》對菩提心的闡釋] → Eighty inexhaustibles 八十無盡
- Eighty minor marks of a buddha → Eighty minor marks of a buddha 八十隨形好(佛陀身相莊嚴之特徵)
- Ekadzati → Ekadzati 一髮母
- Ekajati → Ekadzati
- Ekazati → Ekadzati
- Elements → Elements 界 / 大種
- Eleven Deeds → Eleven deeds
- Eleven deeds → Eleven deeds 蓮師十一行誼
- Eleven factors that illustrate path knowledge → Eleven factors that illustrate path knowledge 能詮「道智」的十一義
- Eleven factors that illustrate the application of all aspects → Eleven factors that illustrate the application of all aspects 能詮「圓滿眾相加行」的十一義
- Eleven son scriptures → Eleven son scriptures 十一子般若經
- Eleven systems of Indian philosophy → Eleven systems of Indian philosophy 印度哲學十一派
- Eleven topics of tantra → Eleven topics of tantra 續部十一事
- Eleven virtuous states → Eleven virtuous states 十一善
- Elizabeth Mattis-Namgyel → Elizabeth Mattis-Namgyel 伊麗莎白.馬蒂斯.南嘉
- Elizabeth Namgyel → Elizabeth Mattis-Namgyel
- Elven systems of Indian philosophy → Eleven systems of Indian philosophy
- Empowerment → Empowerment 灌頂
- Emptiness → Emptiness 空性
- Enactment → Léjor
- Enlightenment → Enlightenment 菩提 / 證悟 / 覺醒
- Enlightenment 菩提 / 證悟 / 覺醒 → Enlightenment 菩提 / 證悟 / 正覺
- Ephemeral Hells → Ephemeral Hells 孤獨地獄
- Essence of Dependent Origination dharani → Essence of Dependent Origination dharani 緣起咒(相依緣起精要陀羅尼)
- Essences → Tiklé
- Exchanging ourselves and others → Exchanging ourselves and others 自他交換 / 取受法
- Faculties → Faculties 根/二十二根
- False Aspectarians → False Aspectarians 無相唯識派
- False Aspectarians 無相唯識派 → False Aspectarians 無相 / 假相唯識派
- Father Tantra → Father Tantras
- Fifteenth Karmapa → Khakhyap Dorje
- Fifth Dalai Lama → Ngawang Lobsang Gyatso
- Fifth Dzogchen Rinpoche → Thupten Chökyi Dorje
- Fifty-eight wrathful deities → Fifty-eight wrathful deities 中譯
- Fifty-eight wrathful deities 中譯 → Fifty-eight wrathful deities 五十八忿怒尊
- Fifty-five mental states → Fifty-five mental states 五十五心所
- Fifty-one mental states → Fifty-one mental states 五十一心所
- Fifty Stanzas on Following a Teacher → Fifty Stanzas on Following a Teacher 事師法五十頌
- Fifty Verses on the Lama → Fifty Stanzas on Following a Teacher
- Fire ceremony → Jinsek
- First Dalai Lama → Gendün Drup
- First Dodrupchen → Dodrupchen Jikme Trinle Özer
- First Dodrupchen Rinpoche → Dodrupchen Jikme Trinle Özer
- Five Excellent Ones of Sublime Nobility → Five Excellent Ones of Sublime Nobility 聖種五賢
- Five Paths → Five paths
- Five Patron Gods → Five Patron Gods 五守舍神
- Five Principal Considerations → Five principal considerations
- Five Sakya Patriarchs → Five Sakya patriarchs
- Five Sakya patriarchs → Five Sakya patriarchs 薩迦五祖
- Five Sisters of Long Life → Five Sisters of Long Life 長壽五天女
- Five Sovereign Tertöns → Five sovereign terma revealers
- Five Tertön Kings → Five sovereign terma revealers
- Five Treatises of Maitreya → Five Treatises of Maitreya 彌勒五論
- Five Wrong Ways of Remembering → Five wrong ways of remembering
- Five actions similar to those with immediate retribution → Five actions similar to those with immediate retribution 五無間同類業
- Five actions with immediate retribution → Five crimes with immediate retribution
- Five aggregates → Five skandhas
- Five basic categories of knowable phenomena → Five basic categories of knowable things
- Five basic categories of knowable things → Five basic categories of knowable things 一切可被認知的
- Five basic categories of knowable things 一切可被認知的 → Five basic categories of knowable things 五所知事
- Five beliefs → Five wrong views
- Five branch winds → Five branch winds 支分五氣/風
- Five branch winds 五支分風/氣/息 → Five branch winds 五支分風/氣/息
- Five branch winds 五支分風/氣/息 → Five branch winds 五支分氣
- Five branch winds 支分五氣/風 → Five branch winds 五支分風/氣/息
- Five buddha consorts → Five female buddhas
- Five buddha families → Five buddha families 五佛部
- Five certainties → Five certainties 五決定
- Five certainties 五決定 → Five certainties 五決定/五圓滿
- Five certainties 五決定/五圓滿 → Five certainties 五決定/五圓滿
- Five circumstantial advantages → Five circumstantial advantages 五種他圓滿
- Five clear perceptions → Five clear perceptions 五神通
- Five crimes with immediate retribution → Five crimes with immediate retribution 五無間罪
- Five degenerations → Five degenerations 五種衰敗
- Five degenerations 五濁/五衰敗 → Five degenerations 五濁/五衰敗
- Five degenerations 五種衰敗 → Five degenerations 五濁/五衰敗
- Five dharma kings → Five dharma kings 五明王護法
- Five dharma kings 五明王護法 → Five dharma kings 五護法王
- Five disturbing emotions → Five poisons
- Five elements → Five elements 五大
- Five elements 五大 → Five elements 五大 / 五大種
- Five ever-present mental states → Five ever-present mental states 五種普遍存在的心理狀態/ 五遍行
- Five ever-present mental states 五種普遍存在的心理狀態/ 五遍行 → Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態
- Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態 → Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態
- Five experiences → Five experiences 止的禪修的五種體驗
- Five experiences 止修五覺受/體驗 → Five experiences 止修五覺受/體驗
- Five experiences 止的禪修的五種體驗 → Five experiences 止修五覺受/體驗
- Five eyes → Five eyes 五眼
- Five families → Five buddha families
- Five faults → Five faults 止的禪修的五種過失
- Five faults 止的禪修的五種過失 → Five faults 止修五過患
- Five female buddhas → Five female buddhas 五方佛母
- Five first excellent disciples → Five first excellent disciples 釋迦牟尼佛最初的五大弟子
- Five first excellent disciples 五比丘/釋迦牟尼佛最初的五大弟子 → Five first excellent disciples 五比丘/釋迦牟尼佛最初的五大弟子
- Five first excellent disciples 釋迦牟尼佛最初的五大弟子 → Five first excellent disciples 五比丘/釋迦牟尼佛最初的五大弟子
- Five fundamental winds → Five root winds
- Five great dharanis → Five great dharanis 五大陀羅尼
- Five inner enabling empowerments → Five inner enabling empowerments 內五力灌頂
- Five kayas → Five kayas 五身
- Five kinds of self-infatuation → Five kinds of self-infatuation 五種自大
- Five kinds of self-infatuation 五種自大 → Five kinds of self-infatuation 五眷戀
- Five kinds of sensory stimulant → Five kinds of sensory stimulant 五妙欲
- Five kinds of sensory stimulant 五妙欲 → Five kinds of sensory stimulant 五欲樂
- Five king sutras → Five kingly sutras
- Five kingly sutras → Five kingly sutras 五個如國王般的佛經
- Five kingly sutras 五個如國王般的佛經 → Five kingly sutras 五經王
- Five lay vows → Five lay vows 居士五戒
- Five limbs → Five limbs 五體/五肢
- Five limbs 五體/五肢 → Five limbs 五體/五肢
- Five major sciences → Five major sciences 五明
- Five major sciences 五明 → Five major sciences 五(大)明
- Five major sciences 五(大)明 → Five major sciences 五(大)明 / 五明
- Five major structural themes → Five major structural themes 五個重要的綱要
- Five major structural themes 五個重要的綱要 → Five major structural themes 造論五綱領(必要、略說、解義、連貫、辯答)
- Five major structural themes 造論五綱領(必要、略說、解義、連貫、辯答) → Five major structural themes 造論五綱
- Five male buddhas → Buddhas of the five families
- Five minor sciences → Five minor sciences 小五明
- Five minor sciences 五(小)明 → Five minor sciences 五小明
- Five minor sciences 小五明 → Five minor sciences 五(小)明
- Five mothers → Five female buddhas
- Five object-determining factors → Five object-determining mental states
- Five object-determining mental states → Five object-determining mental states 五別境
- Five objects of knowledge → Five objects of knowledge 五類所知
- Five objects of knowledge 五類所知 → Five objects of knowledge 五法/五類所知
- Five offerings of the five kinds of sensory stimulant → Five offerings of the five kinds of sensory stimulant 五欲供
- Five paths → Five paths 五道
- Five perfections → Five perfections 五種圓滿
- Five perfections 五種圓滿 → Five perfections 五圓滿/五決定
- Five personal advantages → Five personal advantages 五種自圓滿
- Five poisons → Five poisons 五毒
- Five powers → Five powers 五力
- Five powers 五力 → Five powers 五根
- Five practices of enlightenment without meditation → Five practices of enlightenment without meditation 五種不需要禪修而可獲得解脫的方法
- Five practices of enlightenment without meditation 五種不需要禪修而可獲得解脫的方法 → Five practices of enlightenment without meditation 無修成佛五法
- Five pranas → Five winds
- Five precious substances → Five precious substances 五種珍寶
- Five principal considerations → Five principal considerations 著論五本
- Five principal considerations 著論五本 → Five principal considerations 那爛陀寺造論五支/著論五本
- Five principal consorts of Guru Rinpoche → Five principal consorts of Guru Rinpoche 蓮師的五位主要佛母
- Five principal consorts of Guru Rinpoche 蓮師的五位主要佛母 → Five principal consorts of Guru Rinpoche 蓮師五大佛母
- Five pure abodes → Five pure abodes 五淨居天
- Five root winds → Five root winds 五根本氣/風
- Five root winds 五根本氣/風 → Five root winds 五根本風/氣/息
- Five root winds 五根本風/氣/息 → Five root winds 五根本氣
- Five samadhis → Five samadhis 五三摩地
- Five samadhis 五三摩地 → Five samadhis 五類三摩地
- Five sciences → Five sciences 五明
- Five sense faculties → Five sense faculties 五根
- Five silken adornments → Five silken adornments 五絲綢服
- Five silken adornments 五絲綢服 → Five silken adornments 五絲衣
- Five silken adornments 五絲衣 → Five silken adornments 五絲衣嚴飾
- Five skandhas → Five skandhas 五蘊
- Five sovereign terma revealers → Five sovereign terma revealers 五位伏藏王
- Five stages of prenatal development → Five stages of prenatal development 胎內五位
- Five strengths → Five strengths 五力
- Five styles of wrong livelihood → Five styles of wrong livelihood 五種不正業
- Five supernatural perceptions → Five clear perceptions
- Five treasures → The Five Great Treasures
- Five treatises of Maitreya → Five Treatises of Maitreya
- Five types of belief → Five wrong views
- Five types of effect → Five types of result
- Five types of result → Five types of result 五果
- Five types of result 五果 → Five types of result 五種果法
- Five types of sacred relics → Relics
- Five vehicles → Five vehicles 五乘
- Five winds → Five winds 五氣/風
- Five winds 五氣/風 → Five winds 五風/氣/息
- Five wisdoms → Five wisdoms 五智
- Five wrathful herukas and their five consorts → Five wrathful herukas and their five consorts 五大憤怒尊(黑汝嘎)佛父佛母
- Five wrathful herukas and their five consorts 五大憤怒尊(黑汝嘎)佛父佛母 → Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(嘿汝嘎)佛父母
- Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(黑汝嘎)佛父佛母 → Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(嘿汝嘎)佛父母
- Five wrong views → Five wrong views 五種邪見
- Five wrong ways of remembering → Five wrong ways of remembering 五種錯誤的記憶方式
- Five wrong ways of remembering 五種錯誤的記憶方式 → Five wrong ways of remembering 五種不執持(五種不當受持[佛法的方式])
- Five yanas → Five vehicles
- Five yogas → Five yogas 五瑜伽
- Flexibility → Pliancy
- Food offering prayers → Food offering prayers 飲食供養文
- Form Realm → Form realm
- Form realm → Form realm 色界
- Formless realm → Formless realm 無色界
- Forty-two peaceful deities → Forty-two peaceful deities 四十二寂靜尊(文武百尊之「文尊」)
- Four Applications of Mindfulness → Four applications of mindfulness
- Four Causes that Prevent Them From Knowing Certain Things → Four causes that prevent arhats from knowing certain things
- Four Dharmas of Gampopa → Four Dharmas of Gampopa 岡波巴四法
- Four Female Demons → Four Female Demons 四魔女神
- Four Female Demons 四魔女 → Four Female Demons 四魔女護法
- Four Female Demons 四魔女神 → Four Female Demons 四魔女
- Four Final Testaments of the Vidyadharas → Four Final Testaments of the Vidyadharas 四持明遺教(極喜金剛《椎擊三要》、妙吉祥友《六修覺受》、吉祥獅子《七釘》、智經《四安住法》)(大圓滿傳規)
- Four Foundations of Mindfulness → Four applications of mindfulness
- Four Gate Keepers (dza hung bam ho) → Mantra of the Four Gate Keepers (dza hung bam ho)
- Four Great Kings → Four Great Kings 四大天王/四天王天(指的是:南增長、東持國、西廣目、北多聞四大天王)
- Four Hundred Verses → Four Hundred Verses 四百論
- Four Jigmes → Four Jikmes
- Four Jikmes → Four Jikmes 四晉美(四位冠名「吉美」的成就者)
- Four Jikmés → Four Jikmes
- Four Kings → Four Great Kings
- Four Medical Tantras → Four Medical Tantras 四部醫典
- Four Menmo → Four Menmo 四女醫神
- Four Menmo 四免姆 → Four Menmo 四免姆護法
- Four Menmo 四免姆女 → Four Menmo 四免姆
- Four Menmo 四免姆護法 → Four Menmo 四免姆 / 曼嫫護法
- Four Menmo 四女醫神 → Four Menmo 四女魔
- Four Menmo 四女魔 → Four Menmo 四免姆女
- Four Metaphors → Four Metaphors 聞法四喻(觀己為病患、觀法為良藥、觀佛如醫生、遵囑能痊癒,出自《華嚴經》)
- Four Methods of Contemplation → Four Means of Abiding
- Four Noble Truths → Four Noble Truths 四聖諦
- Four Primary Elements → Four primary elements
- Four Schools → Four schools
- Four Seals → Four seals
- Four Sections of Magical Illusion → Four Sections of Magical Illusion 幻網四部(出自龍欽巴對《幻網密續》的解釋)
- Four Sessions of Retreat → Four sessions of retreat
- Four Yakshinis → Four Yakshinis 四藥叉女神
- Four Yakshinis 四藥叉女 → Four Yakshinis 四藥叉女 / 夜叉女護法
- Four Yakshinis 四藥叉女神 → Four Yakshinis 四藥叉女
- Four abodes of Brahma → Four abodes of Brahma 四梵住
- Four actions which generate the merit of Brahma in this lifetime → Four actions which generate the merit of Brahma in this lifetime 四梵行
- Four activities → Four activities 四事業(息、增、懷、誅)
- Four ambitions → Four ambitions 四宏誓願
- Four ambitions 四依 → Four ambitions 四依/噶當巴四誓願
- Four ambitions 四宏誓願 → Four ambitions 四依
- Four applications of mindfulness → Four applications of mindfulness 四念處
- Four aspects of wellbeing → Four aspects of wellbeing 四福德
- Four attributes of the four continents → Four attributes of the four continents 四大部洲的四特性
- Four bardos → Four bardos 四中有
- Four bases of miraculous powers → Four bases of miraculous powers 四神足/四如意足(欲、勤、心、觀,屬三十七道品之第三種)
- Four causes that prevent arhats from knowing certain things → Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因()
- Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因() → Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因(阿羅漢不具遍知的四種原因)
- Four chakras → Four chakras 四輪
- Four chokshyaks → Four chokshyaks 四全放(大圓滿立斷竅訣:身如山全放、眼如海全放、行為自解全放、覺性任運全放)(另譯「四直定」:見量如山直定,修量如海直定,行量顯現直定,果量覺性直定)
- Four chokshyaks 四全放(大圓滿立斷竅訣:身如山全放、眼如海全放、行為自解全放、覺性任運全放)(另譯「四直定」:見量如山直定,修量如海直定,行量顯現直定,果量覺性直定) → Four chokshyaks 四全放/四直定
- Four circumstances which destroy one's source of virtue → Four circumstances which destroy one's source of virtue 損善四行(發瞋恨心、自詡功德、於善生悔、顛倒迴向)
- Four circumstances which destroy the source of virtue → Four circumstances which destroy one's source of virtue
- Four classes of tantra → Four classes of tantra 四部密續
- Four clusters → Four clusters 四病源(內風、痰、膽、三者聚合,源自四部醫典)
- Four conditions → Four types of condition
- Four continents → Four continents 四大部洲
- Four criteria of validity → Four criteria of validity 四具量(具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受)
- Four criteria used when applying a title to a text → Four criteria used when applying a title to a text 開題四法(解釋佛典標題的四種方法:辨體、明宗、論用、六成就)
- Four dhyanas → Four dhyanas 四禪
- Four dignitaries → Four dignities
- Four dignities → Four dignities 四威嚴/四威相(屬於香巴拉法教)
- Four doors → Four doors 四門
- Four empowerments → Four empowerments 四灌頂
- Four empties → Four empties 四空
- Four endings → Four endings 四際
- Four essential characteristics of karma → Four essential characteristics of karma 業的四種基本特徵
- Four extremes → Four extremes 四邊
- Four fearlessnesses → Four fearlessnesses 四無畏
- Four female gate keepers → Four female gatekeepers
- Four female gatekeepers → Four female gatekeepers 四守門女/四方守護明母
- Four forces → Four forces 四力
- Four formless absorptions → Four formless absorptions 四無色界定
- Four foundations of mindfulness → Four applications of mindfulness
- Four gateways to liberation → Four gateways to liberation 四解脫門(空、無相、無願、無作)
- Four gatherings → Four gatherings 薈供四聚
- Four genuine masteries of specifics → Four genuine masteries of specifics 四辯才(辭無礙辯、義無礙辯、法無礙辯、應無礙辯)(最後一種漢譯為「樂說無礙辯」)
- Four genuine restraints → Four genuine restraints 四正勤(已生惡令永斷、未生惡令不生、已生善令增長、未生善令得生,屬三十七道品之第二種,又名四意斷等)
- Four great canonical languages → Four great canonical languages 古印度四大語族
- Four great disciples of Marpa Lotsawa → Four great disciples of Marpa Lotsawa 譯師馬爾巴之四大弟子
- Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa → Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa 素爾穹‧喜饒扎巴之四大弟子
- Four great disciples of Zurchungpa Sherab Drakpa → Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa
- Four great disciples of Zurchungpa Sherab Trak → Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa
- Four great logical arguments of the Middle Way → Four great logical arguments of the Middle Way 中觀四因論
- Four great pillars → Four Great Kings 四大天王
- Four guests → Four types of guest
- Four immeasurables → Four immeasurables 四無量
- Four joys → Four joys 四喜
- Four kayas → Four kayas 四身
- Four kinds of blessing → Four kinds of blessing 四加持
- Four kinds of mindfulness → Four kinds of mindfulness 四正念