無語言連結的頁面
跳至導覽
跳至搜尋
下列是沒有連結到其它語言版本的頁面。
以下顯示從第 501 筆至第 1,000 筆中的 500 筆結果:
檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Dzogchen Pema Rigdzin
- Dzogchen Ponlop Rinpoche 竹慶本樂仁波切
- Dzogchen Pönlop Incarnation Line
- Dzogchen Rinpoche Incarnation Line
- Dzogchen Rinpoche 佐欽(卓千)仁波切
- Dzogchen Tantras
- Dzogchen Terminology
- Dzogchen and Padmasambhava
- Dzogchen 大圓滿法
- Dzogrim 圓滿次第
- Dzong
- Dzongnang Rinpoche 宗南仁波切
- Dzongsar Khyentse Rinpoche 宗薩欽哲仁波切
- Dzongsar Monastery
- Dzongsar Tibetan Hospital
- Dzongsar shedra
- Dzongter Kunzang Nyima
- DÜ SUM SANGYÉ TAMCHÉ KYI NGOWO 皈依三世一切諸佛
- Délok
- Döjo Bumzang
- Döndrup Dorje 敦珠多傑
- Düddul Dorje
- Düddul Wangdrak Dorje Drolö
- Düdtsi Yönten 甘露軍荼利明王
- Düpa Do
- Düsolma
- Düsum Khyenpa
- Eager faith
- Earth terma
- Editorial Guidelines
- Edward Conze
- Efficient cause 能作因
- Effulgent rigpa
- Eight Cold Hells 八寒地獄
- Eight Guardians of the World 八大世間護法
- Eight Hot Hells 八熱地獄
- Eight Manifestations of Guru Rinpoche 蓮師八變
- Eight Pagdru Kagyü Sub-schools 帕竹噶舉四支派
- Eight Sections of Magical Illusion 幻化八部
- Eight Sugatas 八大善逝
- Eight Verses of Training the Mind
- Eight antidotes 八斷行
- Eight auspicious goddesses 八大吉祥天女(指的是:供養八吉祥的天女)
- Eight auspicious substances 八瑞物
- Eight auspicious symbols 八吉祥
- Eight bhumis 聲聞八地
- Eight branches 八支淨供
- Eight charnel ground ornaments 八尸林莊嚴
- Eight classes of gods and demons 八部神鬼
- Eight consciousnesses 八識
- Eight doors of spontaneous presence 任成八門
- Eight extremes 八種邊見
- Eight female bodhisattvas 八大女菩薩/八大供養天女
- Eight freedoms 八閒暇
- Eight glorious ornaments 八瑞嚴飾
- Eight great bodhisattvas 八大菩薩
- Eight great charnel grounds 八大尸陀林 / 寒林
- Eight great fears 八大怖畏
- Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八棟梁
- Eight gross infractions 八種次要墮罪
- Eight holy places 八大聖地
- Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma 心絕法緣墮八無暇
- Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣墮八無暇
- Eight jewel ornaments 八珍寶嚴飾
- Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義的教導
- Eight kinds of precious substances 八珍寶物
- Eight modes of dissolution 八消融
- Eight offering goddesses 八大供養天女/八大女菩薩(指的是:嬉、鬘、歌、舞、花、香、燈、塗八天女)
- Eight ordinary accomplishments 八共成就
- Eight outer offerings 八供 / 八外供
- Eight perfect freedoms 八解脫 / 八背捨
- Eight perverse actions 八邪行
- Eight points illustrating the culminating application 能詮「至頂加行」的八義
- Eight practice lineages 八大傳承
- Eight qualities of a buddha 佛陀八功德
- Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra 密咒善知識八功德
- Eight qualities of pure water 八功德水
- Eight qualities of the Dharma 法寶八功德
- Eight qualities of the sangha 僧寶八功德
- Eight secondary colours Eight secondary colours 顏色八支分
- Eight similes of illusion 如幻八喻
- Eight subcontinents 八中洲
- Eight thoughts of a great being 聖者八想
- Eight topics 八句義 / 八事
- Eight tramen 八獸首母 / 剎門
- Eight treasures of confidence 八大法藏
- Eight vidyadharas of India 印度八大持明
- Eight vows of mahayana sojong 大乘布薩八戒
- Eight worldly preoccupations 世間八法
- Eight wrathful females 八忿怒母
- Eighteen dhatus 十八界
- Eighteen freedoms and advantages 八閒暇十圓滿
- Eighteen great sciences 十八(大)明
- Eighteen hells 十八地獄
- Eighteen kinds of emptiness 十八空
- Eighteen root downfalls 十八墮罪
- Eighteen tantras of Mahayoga 瑪哈瑜伽十八續
- Eighteen unshared attributes 十八不共法
- Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共法
- Eighty-four mahasiddhas 印度八十四大成就者
- Eighty indicative conceptions 八十性妄(八十種遮蔽心性的妄想執著)
- Eighty inexhaustibles 八十無盡
- Eighty minor marks of a buddha 八十隨形好(佛陀身相莊嚴之特徵)
- Ekadzati 一髮母
- Elements 界 / 大種
- Eleven deeds 蓮師十一行誼
- Eleven factors that illustrate path knowledge 能詮「道智」的十一義
- Eleven factors that illustrate the application of all aspects 能詮「圓滿眾相加行」的十一義
- Eleven son scriptures 十一子般若經
- Eleven systems of Indian philosophy 印度哲學十一派
- Eleven topics of tantra 續部十一事
- Eleven virtuous states 十一善
- Elizabeth Mattis-Namgyel 伊麗莎白.馬蒂斯.南嘉
- Elucidating the Sage's Intent
- Emotional obscurations
- Empowerment Mantras
- Empowerment log for Trulshik Rinpoche's visit 2003
- Empowerment 灌頂
- Empowerments Given to the Rigpa Sangha
- Emptiness Mantra
- Emptiness 空性
- Enchey Monastery
- Enlightened activity
- Enlightened qualities
- Enlightenment 菩提 / 證悟 / 正覺
- Entity
- Ephemeral Hells 孤獨地獄
- Equalizing ourselves and others
- Equanimity
- Erik Pema Kunsang
- Essence
- Essence of Clear Light
- Essence of Dependent Origination dharani 緣起咒(相依緣起精要陀羅尼)
- Essence of enlightenment
- Essential rigpa
- Eternalism
- Evidence
- Exchanging ourselves and others 自他交換 / 取受法
- Exclusion
- Eye Commentary
- Faculties 根/二十二根
- Faith
- False Aspectarians 無相 / 假相唯識派
- Father Tantras
- Field of merit
- Fifty-eight wrathful deities 五十八忿怒尊
- Fifty-five mental states 五十五心所
- Fifty-one mental states 五十一心所
- Fifty Stanzas on Following a Teacher 事師法五十頌
- Finding Comfort and Ease in Meditation
- Finding Comfort and Ease in the Illusoriness of Things
- Finding Comfort and Ease in the Nature of Mind
- Fire Puja Mantras
- First Beru Khyentse Rinpoche
- First Drubwang Pema Norbu
- Five Chronicles
- Five Excellent Ones of Sublime Nobility 聖種五賢
- Five Patron Gods 五守舍神
- Five Sakya patriarchs 薩迦五祖
- Five Sisters of Long Life 長壽五天女
- Five Treatises of Maitreya 彌勒五論
- Five actions similar to those with immediate retribution 五無間同類業
- Five basic categories of knowable things 五所知事
- Five branch winds 五支分氣
- Five buddha families 五佛部
- Five certainties 五決定/五圓滿
- Five circumstantial advantages 五種他圓滿
- Five clear perceptions 五神通
- Five crimes with immediate retribution 五無間罪
- Five degenerations 五濁/五衰敗
- Five dharma kings 五護法王
- Five elements 五大 / 五大種
- Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態
- Five experiences 止修五覺受
- Five experiences 止修五覺受/體驗
- Five eyes 五眼
- Five faults 止修五過患
- Five female buddhas 五方佛母
- Five first excellent disciples 五比丘/釋迦牟尼佛最初的五大弟子
- Five great dharanis 五大陀羅尼
- Five inner enabling empowerments 內五力灌頂
- Five kayas 五身
- Five kinds of self-infatuation 五眷戀
- Five kinds of sensory stimulant 五欲樂
- Five kingly sutras 五經王
- Five lay vows 居士五戒
- Five limbs 五體/五肢
- Five major sciences 五(大)明 / 五明
- Five major structural themes 造論五綱
- Five minor sciences 五小明
- Five object-determining mental states 五別境
- Five objects of knowledge 五法/五類所知
- Five offerings of the five kinds of sensory stimulant 五欲供
- Five paths 五道
- Five perfections 五圓滿/五決定
- Five personal advantages 五種自圓滿
- Five poisons 五毒
- Five powers 五根
- Five practices of enlightenment without meditation 無修成佛五法
- Five precious substances 五種珍寶
- Five principal considerations 那爛陀寺造論五支/著論五本
- Five principal consorts of Guru Rinpoche 蓮師五大佛母
- Five pure abodes 五淨居天
- Five root winds 五根本氣
- Five samadhis 五類三摩地
- Five sciences 五明
- Five sense faculties 五根
- Five silken adornments 五絲衣嚴飾
- Five skandhas 五蘊
- Five sovereign terma revealers 五位伏藏王
- Five stages of prenatal development 胎內五位
- Five strengths 五力
- Five styles of wrong livelihood 五種不正業
- Five types of result 五種果法
- Five vehicles 五乘
- Five winds 五風/氣/息
- Five wisdoms 五智
- Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(嘿汝嘎)佛父母
- Five wrong views 五種邪見
- Five wrong ways of remembering 五種不執持(五種不當受持[佛法的方式])
- Five yogas 五瑜伽
- Flight of the Garuda
- Food offering prayers 飲食供養文
- Form realm 色界
- Formations
- Formless realm 無色界
- Fortunate Aeon Sutra
- Forty-two peaceful deities 四十二寂靜尊(文武百尊之「文尊」)
- Four Dharmas of Gampopa 岡波巴四法
- Four Female Demons 四魔女護法
- Four Final Testaments of the Vidyadharas 四持明遺教(極喜金剛《椎擊三要》、妙吉祥友《六修覺受》、吉祥獅子《七釘》、智經《四安住法》)(大圓滿傳規)
- Four Great Kings mantra
- Four Great Kings 四大天王
- Four Great Kings 四大天王/四天王天(指的是:南增長、東持國、西廣目、北多聞四大天王)
- Four Hundred Verses 四百論
- Four Hungs, Mantra of
- Four Jikmes 四晉美(四位冠名「吉美」的成就者)
- Four Means of Abiding
- Four Medical Tantras 四部醫典
- Four Menmo 四免姆 / 曼嫫護法
- Four Metaphors 聞法四喻(觀己為病患、觀法為良藥、觀佛如醫生、遵囑能痊癒,出自《華嚴經》)
- Four Noble Truths 四聖諦
- Four Sections of Magical Illusion 幻網四部(出自龍欽巴對《幻網密續》的解釋)
- Four Yakshinis 四藥叉女 / 夜叉女護法
- Four abodes of Brahma 四梵住
- Four actions which generate the merit of Brahma in this lifetime 四梵行
- Four activities 四事業(息、增、懷、誅)
- Four ambitions 四依/噶當巴四誓願
- Four applications of mindfulness 四念處
- Four aspects of wellbeing 四福德
- Four attributes of the four continents 四大部洲的四特性
- Four bardos 四中有
- Four bases of miraculous powers 四神足/四如意足(欲、勤、心、觀,屬三十七道品之第三種)
- Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因(阿羅漢不具遍知的四種原因)
- Four chakras 四輪
- Four chokshyaks 四全放/四直定
- Four circumstances which destroy one's source of virtue 損善四行(發瞋恨心、自詡功德、於善生悔、顛倒迴向)
- Four classes of tantra 四部密續
- Four clusters 四病源(內風、痰、膽、三者聚合,源自四部醫典)
- Four continents 四大部洲
- Four criteria of validity 四具量(具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受)
- Four criteria used when applying a title to a text 開題四法(解釋佛典標題的四種方法:辨體、明宗、論用、六成就)
- Four dhyanas 四禪
- Four dignities 四威嚴/四威相(屬於香巴拉法教)
- Four doors 四門
- Four empowerments 四灌頂
- Four empties 四空
- Four endings 四際
- Four essential characteristics of karma 業的四種基本特徵
- Four extremes 四邊
- Four fearlessnesses 四無畏
- Four female gatekeepers 四守門女/四方守護明母
- Four forces 四力
- Four formless absorptions 四無色界定
- Four gateways to liberation 四解脫門(空、無相、無願、無作)
- Four gatherings 薈供四聚
- Four genuine masteries of specifics 四辯才(辭無礙辯、義無礙辯、法無礙辯、應無礙辯)(最後一種漢譯為「樂說無礙辯」)
- Four genuine restraints 四正勤(已生惡令永斷、未生惡令不生、已生善令增長、未生善令得生,屬三十七道品之第二種,又名四意斷等)
- Four great canonical languages 古印度四大語族
- Four great disciples of Marpa Lotsawa 譯師馬爾巴之四大弟子
- Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa 素爾穹‧喜饒扎巴之四大弟子
- Four great logical arguments of the Middle Way 中觀四因論
- Four immeasurables 四無量
- Four joys 四喜
- Four kayas 四身
- Four kinds of blessing 四加持
- Four kinds of mindfulness 四正念
- Four kinds of teacher 四上師
- Four kinds of treatise 四論/四種造論方式
- Four lamps 四燈
- Four links 四相屬
- Four major Buddhist holidays 佛教四大節日
- Four male gatekeepers 護門四王
- Four maras 四魔
- Four mental engagements 四作意
- Four misapprehensions 四顛倒
- Four modes of birth 四生
- Four modes 四法(通達佛典義藴的四個層次)
- Four mudras 四印
- Four nails 繫命四釘(舊譯「肯綮四釘」或「命結四釘」,三摩地本尊釘、真言心咒釘、意不變異釘、集散事業釘,屬於大圓滿生起次第緣觀竅訣)
- Four obscurations 四障
- Four perfect knowledges 四無礙解(義善、法善、辭善、辯才善)
- Four points illustrating the dharmakaya 能詮「果法身」的四義
- Four points illustrating the instantaneous application 能詮「剎那加行」的四義
- Four powers 四力(懺悔四力)
- Four prerequisites 四發心(表示尊重、承諾精進、遠離憍慢、充滿法喜 -「學法四先決條件」)
- Four primary elements 四大種
- Four principles of reasoning 因明論證的四道理
- Four reliances 四依法
- Four results of the Hinayana path 小乘四果/聲聞乘四果
- Four sacred caves of Sikkim
- Four schools 四學派(印度佛教四部:說一切有部、經量部、瑜伽部、中觀部)(西藏佛教四教派:寧瑪、薩迦、噶舉、格魯)
- Four seals 四法印
- Four serious faults 四種嚴重過失
- Four sessions of retreat 正修四時
- Four stages of approach and accomplishment 誦修四支
- Four tenet systems 四部宗義
- Four thoughts 四厭離心/出離四想
- Four times of breaking samadhi 座間四時
- Four types of condition 四緣
- Four types of guest 四賓客(上供下施等修持的對象)
- Four types of isolate 四孤起(因明用語)
- Four types of object 四境 / 四種對境
- Four unwholesome dharmas 四種衰損[出自《普賢上師言教》]
- Four vajras 四金剛(金剛身、語、意、智慧)
- Four valid factors 四量(具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受)
- Four variables 四不定心所(悔、眠、尋、伺)
- Four vidyadhara levels 四持明果位
- Four virtuous disciplines 四賢德(不過份要求、不挾怨報復、不以牙還牙、不揭人隱私)
- Four visions 四相(大圓滿四相:法性現前、證悟增長、明智如量、法遍不可思議相)
- Four visualizations for mantra recitation 觀想咒鬘四要點(寧瑪傳承生起次第觀想竅訣)
- Four ways of attracting disciples 四攝事/四攝法(布施、愛語、利行、同事)
- Four wholesome dharmas 四增益(絕不說謊、引眾向道、現菩薩行、忠於有情)
- Four yogas 四瑜伽(大印四瑜伽:專一、離戲、一味、無修)
- Fourfold interrelated purpose 貫旨四要(主題、旨趣、結論、通達)
- Fourteen non-concurrent formations 十四種不相應行
- Fourteen root downfalls 十四根本墮罪
- Front visualization 對生本尊
- Fruit empowerment
- Fruition
- Fulfilment 遍滿 / 盈滿
- Fully ordained monk
- Ga Rabjampa Kunga Yeshe
- Gadong Monastery
- Gadru mudra
- Gampopa Sönam Rinchen
- Ganapati 象鼻天
- Gandavyuha Sutra
- Ganden Jangtse
- Ganden Monastery
- Ganden Shartse
- Ganden Tripa 甘丹赤巴 / 甘丹寺法座持有者
- Gandharva
- Gangri Thökar
- Garab Dorje
- Garchen Rinpoche 噶千仁波切
- Garchen Tulku Incarnation Line
- Garje Khamtrul Incarnation Line
- Garje Khamtrul Rinpoche's Lineage of Yang Nying Pudri
- Garje Khamtrul Rinpoche 賈傑康楚仁波切
- Garuda 大鵬金翅鳥
- Garwang Chökyi Gyaltsen
- Garwang Lerab Lingpa
- Garwang Sangye Dorje
- Gatön Ngawang Lekpa
- Gayadhara
- Gekkö 糾察僧,俗稱「鐵棒喇嘛」
- Gekong Monastery
- Gektor 作障者食子
- Gelug 格魯派
- Gelugpa
- Gemang Monastery
- Gen Rigsang Dorje Rinpoche
- Gendün Chöpel
- Gendün Drup
- Gendün Gyatso
- Gendün Rinchen 給敦仁千
- General purification mantra
- Generally characterized
- Generosity
- Gesar 格薩爾(王)
- Geshe Ben Gungyal
- Geshe Langri Tangpa
- Geshe Lharampa 拉然巴格西
- Geshe Lobsang Tenzin 洛桑丹津格西
- Geshe Ngawang Samten 昂旺桑天格西
- Geshe Ngawang Wangyal 昂汪旺嘉格西
- Geshe Sonam Rinchen 索南仁謙格西
- Geshe Tashi Tsering 札西策林格西
- Geshe Thupten Jinpa 圖丹津巴格西
- Geshe 格西
- Godhuripa
- Godrakpa Sönam Gyaltsen
- Gods
- Gojo Orgyen Chemchok
- Golden Garland Chronicles
- Golden Tengyur
- Golok
- Golok Serta Rinpoche
- Gongna Rinpoche 貢納仁波切 (貢拿活佛)
- Gongpa Zangthal
- Gongpo
- Gopaka
- Gorampa Sönam Senge
- Goser Onpo Khyenrab Gyasto Rinpoche
- Great Array of Ati
- Great Prayer Festival
- Great rays of light empowerment
- Green Tara 綠度母
- Ground
- Ground empowerment
- Ground luminosity
- Ground rigpa
- Guardians of the ten directions 十方守護者
- Guhyagarbha Tantra
- Guhyasamaja Tantra
- Guhyasamaja 密集金剛
- Gunaprabha 功德光論師
- Gungru Gyaltsen Zangpo
- Gungtang Tenpé Drönmé
- Guru Chökyi Wangchuk
- Guru Dorje Drolö 金剛怖畏上師
- Guru Drakpo 忿怒蓮師
- Guru Loden Choksé 愛慧上師
- Guru Nyima Özer 日光上師
- Guru Orgyen Dorje Chang 鄔金金剛持上師
- Guru Padmasambhava 蓮花生上師/蓮花生大士
- Guru Pema Gyalpo 蓮花王上師
- Guru Sadhana for Garab Dorje
- Guru Sakya Monastery
- Guru Sengé Dradrok 獅子吼聲上師
- Guru Shakya Sengé 釋迦獅子上師
- Guru Tashi
- Guru Tsewang
- Guru Tsokyé Dorje 海生金剛上師
- Guru Yoga 上師瑜伽
- Gyalpo
- Gyalsé Lekden
- Gyalsé Lharjé
- Gyalsé Rinchen Namgyal
- Gyalsé Shenpen Tayé
- Gyalsé Tokmé Zangpo
- Gyaltsab Darma Rinchen
- Gyaltsab Pema Sangak Tenzin
- Gyaltsen
- Gyaltsen Tsemö Pung Gyen 尊勝幢頂嚴母
- Gyaltön Rinpoche 賈敦仁波切
- Gyalwa Chokyang
- Gyalwang
- Gyalwang Drukchen Rinpoche 嘉旺.竹巴仁波切
- Gyalwang Drukpa Incarnation Line
- Gyalyum Kunzang Dechen Tsomo Namgyal
- Gyamarwa Changchub Drak
- Gyarong Khandro
- Gyarong Namtrul Rinpoche
- Gyatrul Rinpoche 嘉楚仁波切
- Gyatso
- Gyetrul Jigme Rinpoche 傑楚.吉美仁波切
- Gyurme Dechen Chokdrup
- Gyurme Döndrup Wangyal
- Gyurme Kunzang Namgyal
- Gyurme Kunzang Tenpé Nyima
- Gyurme Ngedön Wangpo
- Gyurme Pema Namgyal
- Gyurme Pema Tendzin
- Gyurme Pema Thekchok Tenpé Gyaltsen
- Gyurme Pema Wangyal
- Gyurme Sangye Kunga
- Gyurme Tekchok Tendzin
- Gyurme Tenpa Gyaltsen 局美登巴蔣參(噶陀格澤法王)
- Gyurme Trinlé Namgyal
- Gyurme Tsewang Chokdrup
- Gyurme Tsewang Gyatso
- Gyurme Yishyin Wangyal
- Gyutrül Shyitro《幻化網》寂忿百尊壇城
- Gö Lotsawa Shyönnu Pal
- Gönlung Monastery
- Gönpo Sönam Chokden
- Gönpo Tseten Rinpoche 貢坡赤登仁波切
- Götsangpa Gönpo Dorje
- H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
- Habitual obscurations
- Habitual tendencies
- Half-Eggists 半卵對開師
- Haribhadra
- Harmful influences
- Hashang
- Hayagriva 馬頭明王
- Heart Sutra 《心經》
- Heart Treasure of the Saints
- Heart of the Middle Way
- Heaven of the Thirty-Three 三十三天
- Hell beings 地獄道眾生
- Help
- Herbert V. Guenther
- Heruka 赫魯迦/嘿嚕嘎/飲血尊
- Hevajra Tantra
- Hevajra 喜金剛
- Highest Yoga Tantra
- History of Buddhism in India