雙重的重新導向

跳至導覽 跳至搜尋

此頁列出重新導向至另一個重新導向頁面的頁面。每一列都包含第一次和第二次重新導向頁面的連結,以及第二次重新導向之後的目標,第二次重新導向之後的目標通常是「實際」的目標頁面,也是第一個重新導向頁面應該指向的頁面。 刪節線 代表該項目的問題已經解決。

以下顯示從第 251 筆至第 500 筆中的 250 筆結果:

檢視(前 250 筆 | 後 250 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Five treatises of Maitreya →‎ Five Treatises of Maitreya →‎ Five Treatises of Maitreya 彌勒五論
  2. Five basic categories of knowable phenomena →‎ Five basic categories of knowable things →‎ Five basic categories of knowable things 一切可被認知的
  3. Five basic categories of knowable things →‎ Five basic categories of knowable things 一切可被認知的 →‎ Five basic categories of knowable things 五所知事
  4. Five branch winds 支分五氣/風 →‎ Five branch winds 五支分風/氣/息 →‎ Five branch winds 五支分風/氣/息
  5. Five branch winds 五支分風/氣/息 →‎ Five branch winds 五支分風/氣/息 →‎ Five branch winds 五支分氣
  6. Five branch winds →‎ Five branch winds 支分五氣/風 →‎ Five branch winds 五支分風/氣/息
  7. Five families →‎ Five buddha families →‎ Five buddha families 五佛部
  8. Five certainties →‎ Five certainties 五決定 →‎ Five certainties 五決定/五圓滿
  9. Five certainties 五決定 →‎ Five certainties 五決定/五圓滿 →‎ Five certainties 五決定/五圓滿
  10. Five supernatural perceptions →‎ Five clear perceptions →‎ Five clear perceptions 五神通
  11. Five actions with immediate retribution →‎ Five crimes with immediate retribution →‎ Five crimes with immediate retribution 五無間罪
  12. Five degenerations 五種衰敗 →‎ Five degenerations 五濁/五衰敗 →‎ Five degenerations 五濁/五衰敗
  13. Five degenerations →‎ Five degenerations 五種衰敗 →‎ Five degenerations 五濁/五衰敗
  14. Five dharma kings →‎ Five dharma kings 五明王護法 →‎ Five dharma kings 五護法王
  15. Five elements →‎ Five elements 五大 →‎ Five elements 五大 / 五大種
  16. Five ever-present mental states →‎ Five ever-present mental states 五種普遍存在的心理狀態/ 五遍行 →‎ Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態
  17. Five ever-present mental states 五種普遍存在的心理狀態/ 五遍行 →‎ Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態 →‎ Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態
  18. Five experiences 止的禪修的五種體驗 →‎ Five experiences 止修五覺受/體驗 →‎ Five experiences 止修五覺受/體驗
  19. Five experiences →‎ Five experiences 止的禪修的五種體驗 →‎ Five experiences 止修五覺受/體驗
  20. Five faults →‎ Five faults 止的禪修的五種過失 →‎ Five faults 止修五過患
  21. Five buddha consorts →‎ Five female buddhas →‎ Five female buddhas 五方佛母
  22. Five mothers →‎ Five female buddhas →‎ Five female buddhas 五方佛母
  23. Five first excellent disciples 釋迦牟尼佛最初的五大弟子 →‎ Five first excellent disciples 五比丘/釋迦牟尼佛最初的五大弟子 →‎ Five first excellent disciples 五比丘/釋迦牟尼佛最初的五大弟子
  24. Five first excellent disciples →‎ Five first excellent disciples 釋迦牟尼佛最初的五大弟子 →‎ Five first excellent disciples 五比丘/釋迦牟尼佛最初的五大弟子
  25. Five kinds of self-infatuation →‎ Five kinds of self-infatuation 五種自大 →‎ Five kinds of self-infatuation 五眷戀
  26. Five kinds of sensory stimulant →‎ Five kinds of sensory stimulant 五妙欲 →‎ Five kinds of sensory stimulant 五欲樂
  27. Five king sutras →‎ Five kingly sutras →‎ Five kingly sutras 五個如國王般的佛經
  28. Five kingly sutras →‎ Five kingly sutras 五個如國王般的佛經 →‎ Five kingly sutras 五經王
  29. Five limbs →‎ Five limbs 五體/五肢 →‎ Five limbs 五體/五肢
  30. Five major sciences →‎ Five major sciences 五明 →‎ Five major sciences 五(大)明
  31. Five major sciences 五明 →‎ Five major sciences 五(大)明 →‎ Five major sciences 五(大)明 / 五明
  32. Five major structural themes →‎ Five major structural themes 五個重要的綱要 →‎ Five major structural themes 造論五綱領(必要、略說、解義、連貫、辯答)
  33. Five major structural themes 五個重要的綱要 →‎ Five major structural themes 造論五綱領(必要、略說、解義、連貫、辯答) →‎ Five major structural themes 造論五綱
  34. Five minor sciences 小五明 →‎ Five minor sciences 五(小)明 →‎ Five minor sciences 五小明
  35. Five minor sciences →‎ Five minor sciences 小五明 →‎ Five minor sciences 五(小)明
  36. Five object-determining factors →‎ Five object-determining mental states →‎ Five object-determining mental states 五別境
  37. Five objects of knowledge →‎ Five objects of knowledge 五類所知 →‎ Five objects of knowledge 五法/五類所知
  38. Five Paths →‎ Five paths →‎ Five paths 五道
  39. Five perfections →‎ Five perfections 五種圓滿 →‎ Five perfections 五圓滿/五決定
  40. Five disturbing emotions →‎ Five poisons →‎ Five poisons 五毒
  41. Five powers →‎ Five powers 五力 →‎ Five powers 五根
  42. Five practices of enlightenment without meditation →‎ Five practices of enlightenment without meditation 五種不需要禪修而可獲得解脫的方法 →‎ Five practices of enlightenment without meditation 無修成佛五法
  43. Five Principal Considerations →‎ Five principal considerations →‎ Five principal considerations 著論五本
  44. Five principal considerations →‎ Five principal considerations 著論五本 →‎ Five principal considerations 那爛陀寺造論五支/著論五本
  45. Five principal consorts of Guru Rinpoche →‎ Five principal consorts of Guru Rinpoche 蓮師的五位主要佛母 →‎ Five principal consorts of Guru Rinpoche 蓮師五大佛母
  46. Five fundamental winds →‎ Five root winds →‎ Five root winds 五根本氣/風
  47. Five root winds →‎ Five root winds 五根本氣/風 →‎ Five root winds 五根本風/氣/息
  48. Five root winds 五根本氣/風 →‎ Five root winds 五根本風/氣/息 →‎ Five root winds 五根本氣
  49. Five samadhis →‎ Five samadhis 五三摩地 →‎ Five samadhis 五類三摩地
  50. Five silken adornments →‎ Five silken adornments 五絲綢服 →‎ Five silken adornments 五絲衣
  51. Five silken adornments 五絲綢服 →‎ Five silken adornments 五絲衣 →‎ Five silken adornments 五絲衣嚴飾
  52. Skandhas →‎ Five skandhas →‎ Five skandhas 五蘊
  53. Aggregates →‎ Five skandhas →‎ Five skandhas 五蘊
  54. Five aggregates →‎ Five skandhas →‎ Five skandhas 五蘊
  55. Five Sovereign Tertöns →‎ Five sovereign terma revealers →‎ Five sovereign terma revealers 五位伏藏王
  56. Five Tertön Kings →‎ Five sovereign terma revealers →‎ Five sovereign terma revealers 五位伏藏王
  57. Five types of effect →‎ Five types of result →‎ Five types of result 五果
  58. Five types of result →‎ Five types of result 五果 →‎ Five types of result 五種果法
  59. Five yanas →‎ Five vehicles →‎ Five vehicles 五乘
  60. Five pranas →‎ Five winds →‎ Five winds 五氣/風
  61. Five winds →‎ Five winds 五氣/風 →‎ Five winds 五風/氣/息
  62. Five wrathful herukas and their five consorts →‎ Five wrathful herukas and their five consorts 五大憤怒尊(黑汝嘎)佛父佛母 →‎ Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(嘿汝嘎)佛父母
  63. Five types of belief →‎ Five wrong views →‎ Five wrong views 五種邪見
  64. Five beliefs →‎ Five wrong views →‎ Five wrong views 五種邪見
  65. Five Wrong Ways of Remembering →‎ Five wrong ways of remembering →‎ Five wrong ways of remembering 五種錯誤的記憶方式
  66. Five wrong ways of remembering →‎ Five wrong ways of remembering 五種錯誤的記憶方式 →‎ Five wrong ways of remembering 五種不執持(五種不當受持[佛法的方式])
  67. Form Realm →‎ Form realm →‎ Form realm 色界
  68. The Four Female Demons →‎ Four Female Demons →‎ Four Female Demons 四魔女神
  69. Four Female Demons 四魔女神 →‎ Four Female Demons 四魔女 →‎ Four Female Demons 四魔女護法
  70. Four Female Demons →‎ Four Female Demons 四魔女神 →‎ Four Female Demons 四魔女
  71. Four Kings →‎ Four Great Kings →‎ Four Great Kings 四大天王/四天王天(指的是:南增長、東持國、西廣目、北多聞四大天王)
  72. Chatuḥshataka shastra →‎ Four Hundred Verses →‎ Four Hundred Verses 四百論
  73. Four Jikmés →‎ Four Jikmes →‎ Four Jikmes 四晉美(四位冠名「吉美」的成就者)
  74. Four Jigmes →‎ Four Jikmes →‎ Four Jikmes 四晉美(四位冠名「吉美」的成就者)
  75. Four Menmo 四免姆女 →‎ Four Menmo 四免姆 →‎ Four Menmo 四免姆護法
  76. Four Menmo 四女魔 →‎ Four Menmo 四免姆女 →‎ Four Menmo 四免姆
  77. Four Menmo 四免姆 →‎ Four Menmo 四免姆護法 →‎ Four Menmo 四免姆 / 曼嫫護法
  78. Four Menmo →‎ Four Menmo 四女醫神 →‎ Four Menmo 四女魔
  79. Four Menmo 四女醫神 →‎ Four Menmo 四女魔 →‎ Four Menmo 四免姆女
  80. Four noble truths →‎ Four Noble Truths →‎ Four Noble Truths 四聖諦
  81. Four sections of Magical Illusion →‎ Four Sections of Magical Illusion →‎ Four Sections of Magical Illusion 幻網四部(出自龍欽巴對《幻網密續》的解釋)
  82. Four Yakshinis 四藥叉女神 →‎ Four Yakshinis 四藥叉女 →‎ Four Yakshinis 四藥叉女 / 夜叉女護法
  83. Four Yakshinis →‎ Four Yakshinis 四藥叉女神 →‎ Four Yakshinis 四藥叉女
  84. Abodes of Brahma →‎ Four abodes of Brahma →‎ Four abodes of Brahma 四梵住
  85. Four ambitions 四宏誓願 →‎ Four ambitions 四依 →‎ Four ambitions 四依/噶當巴四誓願
  86. Four ambitions →‎ Four ambitions 四宏誓願 →‎ Four ambitions 四依
  87. Four Foundations of Mindfulness →‎ Four applications of mindfulness →‎ Four applications of mindfulness 四念處
  88. Four foundations of mindfulness →‎ Four applications of mindfulness →‎ Four applications of mindfulness 四念處
  89. Four Applications of Mindfulness →‎ Four applications of mindfulness →‎ Four applications of mindfulness 四念處
  90. Four Causes that Prevent Them From Knowing Certain Things →‎ Four causes that prevent arhats from knowing certain things →‎ Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因()
  91. Four causes that prevent arhats from knowing certain things →‎ Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因() →‎ Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因(阿羅漢不具遍知的四種原因)
  92. Four chokshyaks →‎ Four chokshyaks 四全放(大圓滿立斷竅訣:身如山全放、眼如海全放、行為自解全放、覺性任運全放)(另譯「四直定」:見量如山直定,修量如海直定,行量顯現直定,果量覺性直定) →‎ Four chokshyaks 四全放/四直定
  93. Four circumstances which destroy the source of virtue →‎ Four circumstances which destroy one's source of virtue →‎ Four circumstances which destroy one's source of virtue 損善四行(發瞋恨心、自詡功德、於善生悔、顛倒迴向)
  94. Four dignitaries →‎ Four dignities →‎ Four dignities 四威嚴/四威相(屬於香巴拉法教)
  95. Four female gate keepers →‎ Four female gatekeepers →‎ Four female gatekeepers 四守門女/四方守護明母
  96. Four great disciples of Zurchungpa Sherab Trak →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa 素爾穹‧喜饒扎巴之四大弟子
  97. Four great disciples of Zurchungpa Sherab Drakpa →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa 素爾穹‧喜饒扎巴之四大弟子
  98. Four male gate keepers →‎ Four male gatekeepers →‎ Four male gatekeepers 護門四王
  99. Four modes of rebirth →‎ Four modes of birth →‎ Four modes of birth 四生
  100. Four perfect understandings →‎ Four perfect knowledges →‎ Four perfect knowledges 全知四德(義善、法善、辭善、辯才善)
  101. Four specific perfect understandings →‎ Four perfect knowledges →‎ Four perfect knowledges 全知四德(義善、法善、辭善、辯才善)
  102. Four perfect knowledges →‎ Four perfect knowledges 全知四德(義善、法善、辭善、辯才善) →‎ Four perfect knowledges 四無礙解(義善、法善、辭善、辯才善)
  103. Four points illustrating the dharmakaya →‎ Four points illustrating the dharmakaya 法身四義(自性身、智法身、報身、化身) →‎ Four points illustrating the dharmakaya 能詮「果法身」的四義
  104. Four points illustrating the instantaneous application →‎ Four points illustrating the instantaneous application 剎那現觀加行四義(非異熟剎那加行、異熟剎那加行、無相剎那加行、無二剎那加行) →‎ Four points illustrating the instantaneous application 能詮「剎那加行」的四義
  105. Four Primary Elements →‎ Four primary elements →‎ Four primary elements 四大種
  106. Four principles of reasoning →‎ Four principles of reasoning 因明論證的四原則(因、明、性、證) →‎ Four principles of reasoning 因明論證的四原則(因、緣、性、證)
  107. Four principles of reasoning 因明論證的四原則(因、明、性、證) →‎ Four principles of reasoning 因明論證的四原則(因、緣、性、證) →‎ Four principles of reasoning 因明論證的四道理(因、緣、性、證)
  108. Four principles of reasoning 因明論證的四原則(因、緣、性、證) →‎ Four principles of reasoning 因明論證的四道理(因、緣、性、證) →‎ Four principles of reasoning 因明論證的四道理
  109. Four reliances →‎ Four reliances 四法依 →‎ Four reliances 四依法
  110. Four Schools →‎ Four schools →‎ Four schools 四學派(印度佛教四部:說一切有部、經量部、瑜伽部、中觀部)(西藏佛教四教派:寧瑪、薩迦、噶舉、格魯)
  111. Four Seals →‎ Four seals →‎ Four seals 四法印
  112. Four sessions →‎ Four sessions of retreat →‎ Four sessions of retreat 正修四時
  113. Four Sessions of Retreat →‎ Four sessions of retreat →‎ Four sessions of retreat 正修四時
  114. Four stages of approach and accomplishment →‎ Four stages of approach and accomplishment 近修四支(修、近修、成就、大成就) →‎ Four stages of approach and accomplishment 誦修四支
  115. The four philosophical schools of Indo-Tibetan Buddhism →‎ Four tenet systems →‎ Four tenet systems 四部宗義
  116. Four conditions →‎ Four types of condition →‎ Four types of condition 四緣
  117. Four guests →‎ Four types of guest →‎ Four types of guest 四賓客(上供下施等修持的對象)
  118. Four objects →‎ Four types of object →‎ Four types of object 四對境
  119. Four types of object →‎ Four types of object 四對境 →‎ Four types of object 四境 / 四種對境
  120. Four levels of a vidyadhara →‎ Four vidyadhara levels →‎ Four vidyadhara levels 四持明果位
  121. Four virtuous disciplines →‎ Four virtuous disciplines 四賢德(不要求過份、不挾怨報復、不以牙還牙、不揭人隱私) →‎ Four virtuous disciplines 四賢德(不過份要求、不挾怨報復、不以牙還牙、不揭人隱私)
  122. Four means of magnetizing →‎ Four ways of attracting disciples →‎ Four ways of attracting disciples 四攝事/四攝法(布施、愛語、利行、同事)
  123. Four ways of gathering disciples →‎ Four ways of attracting disciples →‎ Four ways of attracting disciples 四攝事/四攝法(布施、愛語、利行、同事)
  124. Four means of attraction →‎ Four ways of attracting disciples →‎ Four ways of attracting disciples 四攝事/四攝法(布施、愛語、利行、同事)
  125. Front generation →‎ Front visualization →‎ Front visualization 對生本尊
  126. Fulfilment →‎ Fulfilment 圓滿 →‎ Fulfilment 遍滿 / 盈滿
  127. Tsokdak →‎ Ganapati →‎ Ganapati 象鼻天
  128. Ganden Tripa →‎ Ganden Tripa 甘丹赤巴 / 甘丹寺法教持有者 →‎ Ganden Tripa 甘丹赤巴 / 甘丹寺法座持有者
  129. Geluk →‎ Gelug →‎ Gelug 格魯派
  130. Jé Khenpo Gendün Rinchen →‎ Gendün Rinchen →‎ Gendün Rinchen 給敦仁千
  131. Gendun Rinchen →‎ Gendün Rinchen →‎ Gendün Rinchen 給敦仁千
  132. Geshé →‎ Geshe →‎ Geshe 格西
  133. Geshe Wangyal →‎ Geshe Ngawang Wangyal →‎ Geshe Ngawang Wangyal 昂汪旺嘉格西
  134. Thupten Jinpa →‎ Geshe Thupten Jinpa →‎ Geshe Thupten Jinpa 圖丹津巴格西
  135. Jinpa, Thupten →‎ Geshe Thupten Jinpa →‎ Geshe Thupten Jinpa 圖丹津巴格西
  136. GTJ →‎ Geshe Thupten Jinpa →‎ Geshe Thupten Jinpa 圖丹津巴格西
  137. Gona Tulku →‎ Gongna Rinpoche →‎ Gongna Rinpoche 貢納仁波切 (貢拿活佛)
  138. Dorje Drollö →‎ Guru Dorje Drolö →‎ Guru Dorje Drolö 金剛怖畏上師
  139. Dorje Trollö →‎ Guru Dorje Drolö →‎ Guru Dorje Drolö 金剛怖畏上師
  140. Dorje Drolö →‎ Guru Dorje Drolö →‎ Guru Dorje Drolö 金剛怖畏上師
  141. Loden Choksé →‎ Guru Loden Choksé →‎ Guru Loden Choksé 愛慧上師
  142. Nyima Özer →‎ Guru Nyima Özer →‎ Guru Nyima Özer 日光上師
  143. Orgyen Dorje Chang →‎ Guru Orgyen Dorje Chang →‎ Guru Orgyen Dorje Chang 鄔金金剛持上師
  144. Pema Gyalpo →‎ Guru Pema Gyalpo →‎ Guru Pema Gyalpo 蓮花王上師
  145. Sengé Dradrok →‎ Guru Sengé Dradrok →‎ Guru Sengé Dradrok 獅子吼聲上師
  146. Senge Dradrok →‎ Guru Sengé Dradrok →‎ Guru Sengé Dradrok 獅子吼聲上師
  147. Shakya Senge →‎ Guru Shakya Sengé →‎ Guru Shakya Sengé 釋迦獅子上師
  148. Shakya Sengé →‎ Guru Shakya Sengé →‎ Guru Shakya Sengé 釋迦獅子上師
  149. Tsokyé Dorjé →‎ Guru Tsokyé Dorje →‎ Guru Tsokyé Dorje 海生金剛上師
  150. Tsokyé Dorje →‎ Guru Tsokyé Dorje →‎ Guru Tsokyé Dorje 海生金剛上師
  151. Guru yoga →‎ Guru Yoga →‎ Guru Yoga 上師瑜伽
  152. Gyalwang Drukpa →‎ Gyalwang Drukchen Rinpoche →‎ Gyalwang Drukchen Rinpoche 嘉旺.竹巴仁波切
  153. Drukchen Rinpoche →‎ Gyalwang Drukchen Rinpoche →‎ Gyalwang Drukchen Rinpoche 嘉旺.竹巴仁波切
  154. Jigme Rinpoche →‎ Gyetrul Jigme Rinpoche →‎ Gyetrul Jigme Rinpoche 傑楚.吉美仁波切
  155. Gyütrül Shyitro →‎ Gyutrül Shyitro →‎ Gyutrül Shyitro《幻化網》寂忿百尊壇城
  156. Gyutrul Shyitro →‎ Gyutrül Shyitro →‎ Gyutrül Shyitro《幻化網》寂忿百尊壇城
  157. Gonpo Tseten Rinpoche →‎ Gönpo Tseten Rinpoche →‎ Gönpo Tseten Rinpoche 貢坡赤登仁波切
  158. Dalai Lama →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  159. His Holiness the Fourteenth Dalai Lama →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  160. H.H. the Dalai Lama →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  161. The Dalai Lama →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  162. Fourteenth Dalai Lama →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  163. His Holiness the Dalai Lama →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  164. Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  165. His Holiness the 14th Dalai Lama →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  166. Hell-beings →‎ Hell beings →‎ Hell beings 地獄道眾生
  167. Hundred Peaceful and Wrathful Deities →‎ Hundred peaceful and wrathful deities →‎ Hundred peaceful and wrathful deities 文武百尊/靜忿百尊/寂忿百尊
  168. Shyitro →‎ Hundred peaceful and wrathful deities →‎ Hundred peaceful and wrathful deities 文武百尊/靜忿百尊/寂忿百尊
  169. Shitro →‎ Hundred peaceful and wrathful deities →‎ Hundred peaceful and wrathful deities 文武百尊/靜忿百尊/寂忿百尊
  170. Madhyamakavatara →‎ Introduction to the Middle Way →‎ Introduction to the Middle Way 入中論
  171. Dzambuling →‎ Jambudvipa →‎ Jambudvipa 南瞻部洲
  172. Jamgon Kongtrul Rinpoche →‎ Jamgön Kongtrul Rinpoche →‎ Jamgön Kongtrul Rinpoche 蔣貢康楚仁波切
  173. Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö →‎ Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö →‎ Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö /蔣揚.欽哲.確吉.羅卓/
  174. Dzongsar Khyentse Chökyi Lodrö →‎ Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö →‎ Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö /蔣揚.欽哲.確吉.羅卓/
  175. Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö →‎ Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö /蔣揚.欽哲.確吉.羅卓/ →‎ Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö 蔣揚.欽哲.確吉.羅卓
  176. Khyentse Incarnation Line →‎ Jamyang Khyentse Wangpo Incarnation Line →‎ Jamyang Khyentse Wangpo Incarnation Line 蔣揚.欽哲.旺波的轉世源流
  177. Jatakas →‎ Jataka →‎ Jataka 本生
  178. Jatson Nyingpo →‎ Jatsön Nyingpo →‎ Jatsön Nyingpo 賈村寧波
  179. Jetsun Kushok Chimey Luding →‎ Jetsün Kushok Chimey Luding →‎ Jetsün Kushok Chimey Luding 傑尊姑秀企美祿頂
  180. Jikten Chötö →‎ Jikten Chötö 世間供讚(八大法行之一) →‎ Jikten Chötö 世間供讚( 《修部八教》之一)
  181. Fire ceremony →‎ Jinsek →‎ Jinsek 火供
  182. Jomo Menmo →‎ Jomo Menmo 覺姆緬嫫 →‎ Jomo Menmo 覺姆曼嫫
  183. Jñānasattva →‎ Jñanasattva →‎ Jñanasattva 智慧尊
  184. Kadam →‎ Kadampa →‎ Kadampa 噶當派
  185. Kagye →‎ Kagyé →‎ Kagyé 八大法行
  186. Eight Great Methods of Attainment →‎ Kagyé →‎ Kagyé 八大法行
  187. Kagyé →‎ Kagyé 八大法行 →‎ Kagyé 《修部八教》
  188. Kagyu →‎ Kagyü →‎ Kagyü 噶舉派
  189. Kalachakra →‎ Kalachakra Tantra →‎ Kalachakra Tantra 時輪金剛續
  190. Kanjur →‎ Kangyur →‎ Kangyur 甘珠爾(藏文大藏經之「佛語部」)
  191. Karma Kamtsang →‎ Karma Kagyü →‎ Karma Kagyü 噶瑪噶舉 / 岡倉噶舉
  192. 16th Karmapa →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje 噶瑪巴讓炯.日佩.多傑
  193. Rangjung Rigpé Dorje →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje 噶瑪巴讓炯.日佩.多傑
  194. Sixteenth Karmapa →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje 噶瑪巴讓炯.日佩.多傑
  195. Lekyi Wangmo →‎ Karmendrani →‎ Karmendrani 列吉旺摩(將八大法行託付八大持明的空行母)
  196. Karmendrani →‎ Karmendrani 列吉旺摩(將八大法行託付八大持明的空行母) →‎ Karmendrani 列吉旺摩(將 《修部八教》託付八大持明的空行母)
  197. Khakhyab Rangdrol →‎ Khakhyap Rangdrol →‎ Khakhyap Rangdrol 遍空自解脫
  198. 8th Khamtrul Rinpoche →‎ Khamtrul Rinpoche Dongyü Nyima →‎ Khamtrul Rinpoche Dongyü Nyima 第八世康祖仁波切董玉尼瑪
  199. Khamtrul Rinpoche Donyü Nyima →‎ Khamtrul Rinpoche Dongyü Nyima →‎ Khamtrul Rinpoche Dongyü Nyima 第八世康祖仁波切董玉尼瑪
  200. Khandro Rinpoche →‎ Khandro Rinpoche 康卓仁波切 →‎ Mindrolling Jetsün Khandro Rinpoche 康卓仁波切
  201. Khandro Sangdü →‎ Khandro Sangdü 空行密集 →‎ Khandro Sangdü 空行密集(空行秘密總集)
  202. Khandro Tsering Chodron →‎ Khandro Tsering Chödrön →‎ Khandro Tsering Chödrön 康卓慈琳確諄
  203. Khandro Tsering Chödrön →‎ Khandro Tsering Chödrön 康卓慈琳確諄 →‎ Khandro Tsering Chödrön 康卓慈琳確諄/二世欽哲佛母
  204. Tulku Tenpo →‎ Khangsar Tenpé Wangchuk →‎ Khangsar Tenpé Wangchuk 康薩天佩旺秋
  205. Khenchen Jamyang Drupa Lodrö →‎ Khenchen Jamyang Drupé Lodrö →‎ Khenchen Jamyang Drupé Lodrö 堪千蔣揚竹佩羅卓
  206. Khenchen Namdrol →‎ Khenchen Namdrol Rinpoche →‎ Khenchen Namdrol Rinpoche 堪布南卓
  207. Khenpo Namdrol →‎ Khenchen Namdrol Rinpoche →‎ Khenchen Namdrol Rinpoche 堪布南卓
  208. Khen Rinpoche Namdrol →‎ Khenchen Namdrol Rinpoche →‎ Khenchen Namdrol Rinpoche 堪布南卓
  209. Khenpo Pema Sherab →‎ Khenchen Pema Sherab →‎ Khenchen Pema Sherab 堪千貝瑪謝饒
  210. Khenchen →‎ Khenchen 堪欽 / 堪千 →‎ Khenchen 堪欽 / 堪千 / 大堪布
  211. Gateway to Knowledge →‎ Khenjuk →‎ Khenjuk 《智者入門論》
  212. Khenpo Achung →‎ Khenpo Achö →‎ Khenpo Achö 堪布阿曲(虹身成就之阿曲尊者)
  213. Khenchen Appey Rinpoche →‎ Khenpo Appey →‎ Khenpo Appey 阿貝.雍登.桑波堪布(堪千阿貝仁波切)
  214. Dzogchen Khenpo Chöga →‎ Khenpo Chöga →‎ Khenpo Chöga 堪布闕噶
  215. Khenpo Chökhyab →‎ Khenpo Chökhyap →‎ Khenpo Chökhyap 堪布確洽
  216. Khenpo Dazer →‎ Khenpo Dawé Özer →‎ Khenpo Dawé Özer 堪布達威歐瑟
  217. Khenpo Dragyab Lodrö →‎ Khenpo Drayab Lodrö →‎ Khenpo Drayab Lodrö 察雅.羅卓堪布
  218. Drayab Lodrö →‎ Khenpo Drayab Lodrö →‎ Khenpo Drayab Lodrö 察雅.羅卓堪布
  219. Khenpo Jigphun →‎ Khenpo Jikme Phuntsok →‎ Khenpo Jikme Phuntsok 堪布晉美彭措
  220. Khenpo Jikmé Puntsok →‎ Khenpo Jikme Phuntsok →‎ Khenpo Jikme Phuntsok 堪布晉美彭措
  221. Khenpo Jikmé Phuntsok →‎ Khenpo Jikme Phuntsok →‎ Khenpo Jikme Phuntsok 堪布晉美彭措
  222. Khenpo Jigphun Rinpoche →‎ Khenpo Jikme Phuntsok →‎ Khenpo Jikme Phuntsok 堪布晉美彭措
  223. Khenpo Jikphun →‎ Khenpo Jikme Phuntsok →‎ Khenpo Jikme Phuntsok 堪布晉美彭措
  224. Khenpo Ngaga →‎ Khenpo Ngawang Palzang →‎ Khenpo Ngawang Palzang 堪布阿瓊
  225. Khenpo Ngawang Pelzang →‎ Khenpo Ngawang Palzang →‎ Khenpo Ngawang Palzang 堪布阿瓊
  226. Khenpo Ngakchung →‎ Khenpo Ngawang Palzang →‎ Khenpo Ngawang Palzang 堪布阿瓊
  227. Khenpo Ngawang Palzang →‎ Khenpo Ngawang Palzang 堪布阿瓊 →‎ Khenpo Ngawang Palzang 堪布阿瓊 / 堪布阿旺巴桑
  228. Khenchen Palden Sherab Rinpoche →‎ Khenpo Palden Sherab →‎ Khenpo Palden Sherab 堪布巴登謝繞
  229. Khenpo Petse →‎ Khenpo Petse Rinpoche →‎ Khenpo Petse Rinpoche 堪布貝策仁波切
  230. Khenpo Petsé Rinpoche →‎ Khenpo Petse Rinpoche →‎ Khenpo Petse Rinpoche 堪布貝策仁波切
  231. Khenpo Petsé →‎ Khenpo Petse Rinpoche →‎ Khenpo Petse Rinpoche 堪布貝策仁波切
  232. Khenpo Zhenga →‎ Khenpo Shenga →‎ Khenpo Shenga 堪布賢嘎
  233. Khenpo So Dargye →‎ Khenpo Sodargye →‎ Khenpo Sodargye /索達吉堪布/
  234. Khenpo Tsondru →‎ Khenpo Tsöndrü →‎ Khenpo Tsöndrü 堪布增珠
  235. Khenpo Thupten Tsöndrü →‎ Khenpo Tsöndrü →‎ Khenpo Tsöndrü 堪布增珠
  236. Khenpo Tsöndrü →‎ Khenpo Tsöndrü 堪布增珠 →‎ Khenpo Tsöndrü /堪布增珠/
  237. Khensur →‎ Khensur 堪蘇 →‎ Khensur 堪蘇 / 退休堪布
  238. Khetsun Sangpo Rinpoche →‎ Khetsün Zangpo Rinpoche →‎ Khetsün Zangpo Rinpoche 克准桑波仁波切
  239. Khetsun Zangpo Rinpoche →‎ Khetsün Zangpo Rinpoche →‎ Khetsün Zangpo Rinpoche 克准桑波仁波切
  240. Gyana Vajra Rinpoche →‎ Khondung Gyana Vajra Rinpoche →‎ Khondung Gyana Vajra Rinpoche 智慧金剛仁波切
  241. Ratna Vajra Sakya →‎ Khondung Ratna Vajra Rinpoche →‎ Khondung Ratna Vajra Rinpoche 大寶金剛仁波切
  242. Ratna Vajra Rinpoche →‎ Khondung Ratna Vajra Rinpoche →‎ Khondung Ratna Vajra Rinpoche 大寶金剛仁波切
  243. Khunu Lama Tendzin Gyaltsen →‎ Khunu Lama Tenzin Gyaltsen →‎ Khunu Lama Tenzin Gyaltsen 昆努喇嘛滇津.蔣稱
  244. Khunu Lama →‎ Khunu Lama Tenzin Gyaltsen →‎ Khunu Lama Tenzin Gyaltsen 昆努喇嘛滇津.蔣稱
  245. Yangsi Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Khyentse Yangsi Rinpoche →‎ Khyentse Yangsi Rinpoche 欽哲揚希仁波切
  246. Knowable phenomena →‎ Knowable thing →‎ Knowable thing 所知
  247. Krakucchandra →‎ Krakucchanda →‎ Krakucchanda 拘留孫佛(過去七佛之一)
  248. Kurukulle →‎ Kurukulla →‎ Kurukulla 咕如咕列佛母/作明佛母
  249. Kurukulla →‎ Kurukulla 咕如咕列佛母/作明佛母 →‎ Kurukulla 咕嚕咕列佛母/作明佛母
  250. Kyabje →‎ Kyabjé →‎ Kyabjé 怙主 / 依怙主

檢視(前 250 筆 | 後 250 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500