重新導向清單
跳至導覽
跳至搜尋
以下顯示從第 251 筆至第 750 筆中的 500 筆結果:
檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Apprehended by undamaged senses → Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Apprehended by undamaged senses
- Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Know how the two truths differ → Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Know how the two truths differ
- Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Limited beings cannot express Buddhas qualities → Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Limited beings cannot express Buddhas qualities
- Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Neither non-existent nor everlasting → Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Neither non-existent nor everlasting
- Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Other philosophical systems come to be destroyed → Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Other philosophical systems come to be destroyed
- Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Relative truth → Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Relative truth
- Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Ultimate is what is seen correctly → Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Ultimate is what is seen correctly
- Changchub Dorje → Changchub Dorje 蔣卻多傑
- Changchup Dorje → Dodrupchen Jikme Trinle Özer
- Changdak Tashi Tobgyal → Tashi Tobgyal
- Changing the three types of clothing → Changing the three types of clothing 三種更衣(事續、行續的外、內、密修持)
- Changkya Rolpe Dorje → Changkya Rolpé Dorje
- Changter → Northern Treasures
- Channels → Subtle channels
- Chanting the Names of Manjushri → Chanting the Names of Manjushri 文殊真實名經
- Chanting the Names of Mañjuśrī → Chanting the Names of Manjushri
- Chapa Chökyi Senge → Chapa Chökyi Sengé
- Charya tantra → Charya Tantra
- Chatral Rinpoche → Chatral Sangye Dorje
- Chatral Sangye Dorje → Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑
- Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑 → Chatral Sangye Dorje 賈札.桑傑.多傑
- Chatral Sangye Dorje 賈札.桑傑.多傑 → Chatral Sangye Dorje 夏扎/賈札.桑傑.多傑
- Chatuḥshataka shastra → Four Hundred Verses
- Chegom → Analytical meditation
- Chegom Khorloma → Wheel of Analytical Meditation
- Chemchok → Chemchok Heruka
- Chemchok Heruka → Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊)
- Chenrezik → Avalokiteshvara
- Chetsun Nyingtik → Chetsün Nyingtik
- Chetsün Nyingtik → Chetsün Nyingtik 傑尊寧體
- Chetsün Senge Wangchuk → Chetsün Sengé Wangchuk
- Chhoje Rinpoche → Chhoje Rinpoche 邱賈仁波切
- Chhoje Rinpoche /邱賈仁波切/ → Chhoje Rinpoche /邱傑仁波切/
- Chhoje Rinpoche 邱賈仁波切 → Chhoje Rinpoche /邱賈仁波切/
- Chilu → Chilu 贖命延壽儀軌
- Chime Pakme Nyingtik → Chimé Pakmé Nyingtik
- Chime Phakme Nyingtik → Chimé Pakmé Nyingtik
- Chime pakma nyingtik → Chimé Pakmé Nyingtik
- Chime pakme nyingtik → Chimé Pakmé Nyingtik
- Chime phakma nyingtik → Chimé Pakmé Nyingtik
- Chimphu → Samye Chimphu
- Chimé Drupé Nyelam → Chimé Drupé Nyelam 無死迅捷道
- Chimé Pakmé Nyingtik → Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
- Chimé Phakmé Nyingtik → Chimé Pakmé Nyingtik
- Chimé Rigdzin Rinpoche → Chimé Rigdzin Rinpoche 企美日津仁波切(彩虹喇嘛)
- Chimé pakmé nyingtik → Chimé Pakmé Nyingtik
- Chimé phakma nyingtik → Chimé Pakmé Nyingtik
- Chittamatra → Chittamatra 唯識宗
- Chod → Chö
- Choegon Rinpoche → Choegon Rinpoche 穹恭仁波切
- Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk → Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk 穹恭仁波切確幾.旺秋
- Choegon Rinpoche Chöekyi Wangchuk → Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk
- Choegon Rinpoche Chökyi Wangchuk → Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk
- Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso → Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso 穹恭仁波切殿津.秋基.嘉措
- Choggyur Lingpa → Chokgyur Dechen Lingpa
- Chogye Trichen Rinpoche → Chogye Trichen Rinpoche 究給.企千仁波切
- Chogye Trichen Rinpoche 究給.企千仁波切 → Chogye Trichen Rinpoche 究給.崔津仁波切
- Chojung → Chöjung
- Chokgyur Lingpa → Chokgyur Dechen Lingpa
- Chokhor Duchen → Chökhor Düchen
- Chokling Incarnation Line → Chokling Incarnation Line 秋林轉世源流
- Chokling Monastery → Pema Ewam Chögar Gyurme Ling Monastery
- Chokling Rinpoche Incarnation Line → Chokling Incarnation Line
- Chokro Luyi Gyaltsen → Chokro Lüi Gyaltsen
- Chokyi Nyima Rinpoche → Chökyi Nyima Rinpoche
- Chomden Dorje → Lama Sonam Thayé
- Chopon → Chöpön
- Chungtsang Rinpoche Incarnation Line → Drikung Chungtsang Incarnation Line
- Chö → Chö 斷法 / 斷境 / 斷魔 (俗稱:施身法)
- Chöd → Chö
- Chögyal Namkhai Norbu → Namkhai Norbu Rinpoche
- Chögyal Phakpa → Chögyal Pakpa
- Chögyam Trungpa → Chögyam Trungpa 邱陽創巴仁波切
- Chögyam Trungpa Rinpoche → Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切
- Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切 → Chögyam Trungpa
- Chöjé Sherab Yeshé → Chöjé Marpa Sherab Yeshé
- Chökyi Nyima Rinpoche → Chökyi Nyima Rinpoche 確吉.尼瑪仁波切
- Chönyi Namkhai Longdzö → Chönyi Namkhai Longdzö 法性廣空藏
- Chönyön Dharma Senge → Dharma Senge
- Chöpon → Chöpön
- Chöpön → Chöpön 事業金剛
- Chöwang Drakpa → Zhangzhung Chöwang Drakpa
- Chöying Dzö → Treasury of Dharmadhatu
- Clear Differentiation of the Three Sets of Vows → Clear Differentiation of the Three Sets of Vows 善辨三律儀論
- Collected Topics → Collected Topics 攝類學
- Collected works of Dodrupchen Tenpe Nyima → Collected works of Dodrupchen Tenpe Nyima 多智欽仁波切全集
- Collected works of Jamyang Khyentse Wangpo → Collected works of Jamyang Khyentse Wangpo 蔣揚欽哲旺波全集
- Collected works of Patrul Rinpoche → Collected works of Patrul Rinpoche 巴楚仁波切全集
- Collection of Advice → Collection of Advice 龍樹菩薩著作之勸誡集
- Collection of Middle Way Reasoning → Collection of Middle Way Reasoning 龍樹菩薩著作之中觀論集
- Collection of Praises → Collection of Praises 龍樹菩薩著作之讚頌集
- Collection of Reasoning → Collection of Middle Way Reasoning
- Commentary on Bodhichitta → Commentary on Bodhichitta 釋菩提心論
- Commentary on Valid Cognition → Commentary on Valid Cognition 釋量論
- Compassion → Compassion 悲心 / 無量悲
- Compendium of Abhidharma → Compendium of Abhidharma 大乘阿毘達磨集論
- Compendium of Logic → Compendium of Valid Cognition
- Compendium of Sadhanas → Compendium of Sadhanas 成就法總集
- Compendium of Sutras → Sutrasamucchaya
- Compendium of Tantras → Compendium of Tantras 續部總集
- Compendium of Training → Shikshasamucchaya
- Compendium of Trainings → Shikshasamucchaya
- Compendium of Valid Cognition → Compendium of Valid Cognition 集量論
- Compendium on Reality → Compendium on Reality 《攝真如論》
- Compendium on Reality 《攝真如論》 → Compendium on Reality 攝真如論
- Completion, maturation, and training → Completion, maturation, and training 圓滿資糧、成熟眾生、修習知見(菩薩三事業)
- Completion stage → Dzogrim
- Compounded → Conditioned
- Conceived object → Conceived object 耽著境
- Concentration → Meditative concentration
- Conceptual elaboration → Conceptual elaboration 戲論
- Confession → Confession 發露 / 懺悔 / 毀除
- Confession of Downfalls → Sutra of the Three Heaps
- Conscientiousness → Conscientiousness 不放逸
- Consecration → Rabné
- Cool Grove → Shitavana
- Cool Grove charnel ground → Shitavana
- Copper-Coloured Mountain → Zangdokpalri
- Council → Three Buddhist Councils
- Cunda → Chunda
- Custodian of the terma teaching → Chödak
- Cutting through resistance → Trekchö
- DPR → Dzogchen Ponlop Rinpoche
- DUN → Dunne
- Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik → Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik 「無死聖度母心要」日修儀軌
- Daily Practice of Chimé Phakmé Nyingtik → Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik
- Dak nang → Pure vision
- Daka → Daka 勇父
- Dakini → Dakini 空行
- Daknang → Pure vision
- Daknang Yeshe Drawa → Daknang Yeshe Drawa 淨相智慧網
- Dakpo Kagyü → Dakpo Kagyü 達波噶舉
- Dalai Lama → H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso
- Damaru → Damaru 小手鼓
- Damchen Dorje Lekpa → Dorje Lekpa
- Damdrip Nyepa Kunsel → Removing All Defilements of Samaya
- Damdrip nyepa kunsel → Removing All Defilements of Samaya
- Damdrip nyepa künsel → Removing All Defilements of Samaya
- Damngak Dzö → Treasury of Precious Instructions
- Damstrasena → Damshtrasena
- Damtrip nyepa künsel → Removing All Defilements of Samaya
- Dartsang Kalzang Gonpa → Dartsang Kalzang Gompa
- Dawa Chhodak Rinpoche → Dawa Chödak Rinpoche
- Daṃṣṭrāsena → Damshtrasena
- Debate → Debate 辯論
- Dechen monlam → Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
- Dechen mönlam → Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
- Dechetsekpa → Shankarakuta
- Deché Tsekpa → Shankarakuta
- Dedication → Dedication 迴向
- Defiled mental consciousness → Defiled mental consciousness 末那識 / 染污識
- Defiled mental consciousness 末那識 / 染污識 → Defiled mental consciousness 末那識 / 染污意
- Dege → Dergé
- Deities → Deity
- Deities of the three seats → Deities of the three seats 寂靜尊三座
- Deity → Deity 本尊
- Dekyong Yeshe Wangmo → Dekyong Yeshe Wangmo 德雍.耶喜.旺嫫
- Delog → Délok
- Delok → Délok
- Demi-god → Demi-gods
- Demi-gods → Demi-gods 非天 / 阿修羅
- Demigod → Demi-gods
- Demigods → Demi-gods
- Denkarma → Denkarma 登噶爾瑪
- Denkarma 登噶爾瑪 → Denkarma 《登噶爾瑪錄》
- Dependent origination → Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
- Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼) → Dependent origination 緣起
- Derge → Dergé
- Derge Kangyur → Dergé Kangyur
- Derge Parkhang → Dergé Printing House
- Derge Printing House → Dergé Printing House
- Deshung Rinpoche → Dezhung Rinpoche
- Desire → Desire 貪(毒)
- Desire Realm → Desire realm
- Desire realm → Desire realm 欲界
- Destructive emotions → Destructive emotions 煩惱
- Detailed Commentary on the Condensed Meaning → Detailed Commentary on the Lama Gongdü
- Deva → Deva 天 / 天尊
- Development stage → Kyerim
- Dewachen → Sukhavati
- Dezhung Ajam Kunga Gyaltsen → Kunga Tenpé Gyaltsen
- Dezhung Ajam Rinpoche → Kunga Tenpé Gyaltsen
- Dezhung Rinpoche → Dezhung Rinpoche 德松仁波切
- Dezhung Tulku Ajam Rinpoche → Kunga Tenpé Gyaltsen
- Dhammapada → Dhammapada 法句經
- Dharma → Dharma 法
- Dharma Protectors → Dharma Protectors (佛教)護法
- Dharma of realization → Dharma of realization 證法
- Dharma of scripture → Dharma of transmission
- Dharma of transmission → Dharma of transmission 教法
- Dharma protector → Dharma Protectors
- Dharma protectors → Dharma Protectors
- Dharmachakra mudra → Mudra of teaching the Dharma
- Dharmadayo → Dharmodaya
- Dharmadharmata-vibhanga → Distinguishing Dharma and Dharmata
- Dharmadharmatavibhaga → Distinguishing Dharma and Dharmata
- Dharmadharmatavibhanga → Distinguishing Dharma and Dharmata
- Dharmadhatu → Dharmadhatu 法界
- Dharmakaya → Dharmakaya 法身(佛)
- Dharmakirti → Dharmakirti 法稱論師
- Dharmakīrti → Dharmakirti
- Dharmapala → Dharma Protectors
- Dhatvishvari → Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母)
- Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母) → Dhatvishvari 界自在母
- Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母) → Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母)
- Dhongthog Rinpoche → Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
- Dhongtog Rinpoche → Dhongthog Rinpoche
- Dhritarashtra → Dhritarashtra 南方持國天王
- Dhyana → Meditative concentration
- Diamond Cutter Sutra → Vajra Cutter Sutra
- Diamond Sutra → Vajra Cutter Sutra
- Dignaga → Dignaga 陳那論師
- Dignāga → Dignaga
- Dilgo Khyentse → Dilgo Khyentse Rinpoche
- Dilgo Khyentse Rinpoche → Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
- Dilgo Khyentsé Rinpoche → Dilgo Khyentse Rinpoche
- Dipamkara → Dipamkara 燃燈佛
- Diptachakra → Diptachakra 印輪佛母/普巴金剛佛母
- Direct perception → Direct perception 現觀
- Direct perception 現觀 / 現量 → Direct perception 現觀
- Direct realization → Tögal
- Dispelling Darkness in the Ten Directions → Dispelling Darkness in the Ten Directions 遣除十方諸暗
- Dispelling Mind's Darkness → Dispelling Mind's Darkness 遣除心暗
- Dissolution → Dissolution 消融 / 收攝 / 隱沒
- Distinguishing Dharma and Dharmata → Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
- Distinguishing the Middle from Extremes → Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌
- Distinguishing the Middle from the Extremes → Distinguishing the Middle from Extremes
- Disturbing emotions → Destructive emotions
- Do Gongpa Dupa → Düpa Do
- Do Gongpa Düpa → Düpa Do
- Do Khyentse → Do Khyentse Yeshe Dorje
- Do Khyentsé → Do Khyentse Yeshe Dorje
- Do Khyentsé Yeshé Dorjé → Do Khyentse Yeshe Dorje
- Doctor Lodrö Puntsok → Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
- Dodrup Tenpé Nyima → Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
- Dodrupchen Jigme Trinle Özer → Dodrupchen Jikme Trinle Özer
- Dodrupchen Jikmé Tenpé Nyima → Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
- Dodrupchen Jikmé Trinlé Özer → Dodrupchen Jikme Trinle Özer
- Dodrupchen Rinpoche → Dodrupchen Rinpoche 多智欽仁波切(音譯:多竹千仁波切)
- Dodrupchen Rinpoche Jikme Trinle Özer → Dodrupchen Jikme Trinle Özer
- Dodrupchen Tenpe Nyima → Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
- Dodrupchen monastery → Dodrupchen Monastery
- Dokhampa Shedrub Nyima → Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(康祖法王)
- Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(康祖法王) → Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(第九世康祖法王)
- Dokpa → Dokpa 迴遮法
- Dola Jigme Kalzang → Dola Jikmé Kalzang
- Dola Jikme Kalzang → Dola Jikmé Kalzang
- Domang Yangthang Rinpoche → Yangthang Rinpoche
- Dombiheruka → Dombi Heruka
- Dombipa → Dombi Heruka
- Dominant condition → Dominant condition 增上緣
- Dongthog Rinpoche → Dhongthog Rinpoche
- Dongtog Rinpoche → Dhongthog Rinpoche
- Dordrak Rigdzin → Namdrol Gyatso
- Dorje Chang → Vajradhara
- Dorje Dermo → Dorje Dermo 金剛利爪母
- Dorje Drak → Dorje Drak Monastery
- Dorje Drak monastery → Dorje Drak Monastery
- Dorje Drollö → Guru Dorje Drolö
- Dorje Drolö → Guru Dorje Drolö
- Dorje Lopön → Vajra master
- Dorje Phurba → Vajrakilaya
- Dorje Sempa → Vajrasattva
- Dorje Trollö → Guru Dorje Drolö
- Double vajra mudra → Double-vajra mudra
- Doubt → Doubt 疑(毒)
- Dr. Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche
- Dr Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche
- Dragon → Dragon 龍
- Drakkar Lobzang Palden Tendzin Nyendrak → Drakkar Lobzang Palden
- Drakpa Gyaltsen → Jetsün Drakpa Gyaltsen
- Drakyab Rinpoche → Drakyab Rinpoche 札雅仁波切
- Drala → Drala 爪拉(札喇)/戰神
- Dralha → Drala
- Drayab Lodrö → Khenpo Drayab Lodrö
- Drenpa → Mindfulness
- Drepung → Drepung Monastery
- Drikung Kagyü → Drikung Kagyü 直貢噶舉
- Drimé Özer → Longchenpa
- Driter Ösal Dorje → Drikung Tertön Ösal Dorje
- Drodul Dorje Tendzin → Drodul Dorje Tendzin /卓杜.多傑.丹增/
- Drogmi Lotsawa → Drokmi Lotsawa
- Drokben Khye'u Chung Lotsawa → Khye'u Chung Lotsawa
- Drolma Phodrang → Drolma Podrang
- Drolma Podrang → Drolma Podrang 度母宮
- Drolma Podrang 度母宮 → Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳
- Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳 → Drolma Podrang 度母宮 / 卓瑪頗帳
- Dromtön Gyalwé Jungné → Dromtönpa Gyalwé Jungné
- Dromtönpa → Dromtönpa Gyalwé Jungné
- Drops of Reasoning → Drops of Reasoning 正理滴論
- Drubchen → Drupchen
- Drubwang Shakya Shri → Tokden Shakya Shri
- Drugpa Pema Karpo → Pema Karpo
- Drugu Choegyal Rinpoche → Drugu Choegyal Rinpoche 竹古.確嘉仁波切
- Drukchen Rinpoche → Gyalwang Drukchen Rinpoche
- Drukpa Kagyu → Drukpa Kagyü
- Drukpa Kagyü → Drukpa Kagyü 竹巴噶舉
- Drukpa Pema Karpo → Pema Karpo
- Drungyik Tsering → Drungyik Tsering Tashi
- Drungyik Tsering Tashi → Drungyik Tsering Tashi 仲吉.策林.札西
- Drupchen → Drupchen 大成就(法會) / 永日大成就法會
- Drupchen 大成就(法會) / 永日大成就法會 → Drupchen (永日)大成就法會
- Drupcho → Drupchö
- Drupchö → Drupchö (非永日)密集法會
- Drupchö (非永日)密集法會 → Drupchö (非永日)成就法會
- Dudjom Lingpa → Dudjom Lingpa 敦炯林巴 / 敦珠林巴 / 查同伏藏師
- Dudjom Rinpoche → Dudjom Rinpoche 怙主敦珠仁波切
- Dudjom Rinpoche Family Lineage → Dudjom Rinpoche's Family Lineage
- Dudjom Rolpa Tsal → Dudjom Lingpa
- Dudjom Sangye Pema Zhepa Rinpoche → Dudjom Sangye Pema Zhepa Rinpoche /敦珠.桑傑.貝瑪.協巴仁波切/
- Dudjom Sangyum → Sangyum Rigdzin Wangmo
- Dudjom Tenzin Yeshe Dorje → Dudjom Tenzin Yeshe Dorje 敦珠.丹增.耶謝.多傑
- Dudjom Tersar → Dudjom Tersar 敦珠新巖傳 / 敦炯新伏藏
- Dudjom Tersar Ngöndro → Dudjom Tersar Ngöndro 敦珠新巖傳前行法
- Dudtsi Yonten → Düdtsi Yönten
- Dugu Choegyal Rinpoche → Drugu Choegyal Rinpoche
- Duhkha → Suffering
- Dukkar → Sitatapatra
- Dukngal Rangdrol → Dukngal Rangdrol 苦自解脫
- Dullness → Dullness 昏沉
- Dungkar Lobsang Trinley → Dungkar Lobzang Trinlé
- Dungkar Lobzang Trinlé → Dungkar Lobzang Trinlé 東噶.洛桑聽列
- Dungse Thinley Norbu Rinpoche → Thinley Norbu Rinpoche
- Dungsé Thinley Norbu → Thinley Norbu Rinpoche
- Dupa Do → Düpa Do
- Dza Patrul Rinpoche → Patrul Rinpoche
- Dza Rahula → Za Rahula
- Dzam Ling Chi Sang → Dzamling Chi Sang
- Dzambhala → Dzambhala 財神/臧巴拉
- Dzambuling → Jambudvipa
- Dzigar Kongtrul → Dzigar Kongtrul Rinpoche
- Dzigar Kongtrul Rinpoche → Dzigar Kongtrul Rinpoche 吉噶.康楚仁波切
- Dzigar Kongtrül Rinpoche → Dzigar Kongtrul Rinpoche
- Dzogchen → Dzogchen 大圓滿法
- Dzogchen & Padmasambhava → Dzogchen and Padmasambhava
- Dzogchen De Sum → Dzogchen Dé Sum
- Dzogchen Desum → Dzogchen Dé Sum
- Dzogchen Khenpo Chöga → Khenpo Chöga
- Dzogchen Orgyen Chöling → Dzogchen Orgyen Chö Ling
- Dzogchen Ponlop → Dzogchen Ponlop Rinpoche
- Dzogchen Ponlop Incarnation Line → Dzogchen Pönlop Incarnation Line
- Dzogchen Ponlop Rinpoche → Dzogchen Ponlop Rinpoche 竹慶本樂仁波切
- Dzogchen Pönlop Rinpoche → Dzogchen Ponlop Rinpoche
- Dzogchen Rinpoche → Dzogchen Rinpoche 佐欽(卓千)仁波切
- Dzogchen Shri Singha → Shri Singha Shedra
- Dzogchen monastery → Dzogchen Monastery
- Dzogchen tantras → Dzogchen Tantras
- Dzogpachenpo → Dzogchen
- Dzogrim → Dzogrim 圓滿次第
- Dzongnang Rinpoche → Dzongnang Rinpoche 宗南仁波切
- Dzongsar → Dzongsar Monastery
- Dzongsar Jamyang Khyentse → Dzongsar Khyentse Rinpoche
- Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche → Dzongsar Khyentse Rinpoche
- Dzongsar Kham-je Shedra → Dzongsar shedra
- Dzongsar Khyentse Chökyi Lodrö → Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
- Dzongsar Khyentse Rinpoche → Dzongsar Khyentse Rinpoche 宗薩欽哲仁波切
- Dzongsar Shedra → Dzongsar shedra
- Dzongsar Tashi Lhatsé → Dzongsar Monastery
- Dzongsar monastery → Dzongsar Monastery
- DÜ SUM SANGYÉ TAMCHÉ KYI NGOWO → DÜ SUM SANGYÉ TAMCHÉ KYI NGOWO 皈依三世一切諸佛
- Dé mön → Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
- Démön → Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
- Dön → Harmful influences
- Döndrup Dorje → Döndrup Dorje 敦珠多傑
- Düdra → Collected Topics
- Düdtsi Yönten → Düdtsi Yönten 甘露軍荼利明王
- Dürtro Lhamo → Durtrö Lhamo
- EPK → Erik Pema Kunsang
- Earth treasure → Earth terma
- East Tibet → Kham
- Eastern Tibet → Kham
- Efficient cause → Efficient cause 能作因
- Eight Bhumis → Eight bhumis
- Eight Cold Hells → Eight Cold Hells 八寒地獄
- Eight Great Close Sons → Eight great bodhisattvas
- Eight Great Methods of Attainment → Kagyé
- Eight Guardians of the World → Eight Guardians of the World 八大世間護法
- Eight Hot Hells → Eight Hot Hells 八熱地獄
- Eight Impossible States Where Mind Cuts Us Off From The Dharma → Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma
- Eight Incidental Circumstances Which Make Dharma Impossible → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible
- Eight Manifestations of Guru Rinpoche → Eight Manifestations of Guru Rinpoche 蓮師八變
- Eight Pagdru Kagyü Sub-schools → Eight Pagdru Kagyü Sub-schools 帕竹噶舉四支派
- Eight Sections of Magical Illusion → Eight Sections of Magical Illusion 幻化八部
- Eight Sugatas → Eight Sugatas 八大善逝
- Eight Taras who Protect from Fear → Tara Who Protects from the Eight Great Fears
- Eight Verses of Mind Training → Eight Verses of Training the Mind
- Eight antidotes → Eight antidotes 八斷行
- Eight auspicious goddesses → Eight auspicious goddesses 八大吉祥天女(指的是:供養八吉祥的天女)
- Eight auspicious substances → Eight auspicious substances 八吉祥物
- Eight auspicious substances 八吉祥物 → Eight auspicious substances 八瑞物
- Eight auspicious symbols → Eight auspicious symbols 八吉祥
- Eight bhumis → Eight bhumis 聲聞八地
- Eight bodhisattvas → Eight great bodhisattvas
- Eight branches → Eight branches 八支淨供
- Eight chariots of the practice lineage → Eight practice lineages
- Eight charnel ground ornaments → Eight charnel ground ornaments 八尸林莊嚴
- Eight classes of gods and demons → Eight classes of gods and demons 八部神鬼
- Eight close sons → Eight great bodhisattvas
- Eight cold hells → Eight Cold Hells
- Eight collections of consciousness → Eight consciousnesses
- Eight complete freedoms → Eight perfect freedoms
- Eight consciousnesses → Eight consciousnesses 八識
- Eight doors of spontaneous presence → Eight doors of spontaneous presence 任成八門
- Eight examples of illusoriness → Eight similes of illusion
- Eight extremes → Eight extremes 八種邊見
- Eight extremes of conceptual elaboration → Eight extremes
- Eight fears → Eight great fears
- Eight female bodhisattvas → Eight female bodhisattvas 八大女菩薩/八大供養天女
- Eight freedoms → Eight freedoms 八閒暇
- Eight glorious ornaments → Eight glorious ornaments 八瑞嚴飾
- Eight great bodhisattvas → Eight great bodhisattvas 八大菩薩
- Eight great charnel grounds → Eight great charnel grounds 八大尸陀林 / 寒林
- Eight great fears → Eight great fears 八大怖畏
- Eight great pillars of the practice lineage → Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八大柱
- Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八大柱 → Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八棟梁
- Eight gross infractions → Eight gross infractions 八種次要墮罪
- Eight grounds → Eight bhumis
- Eight holy places → Eight holy places 八大聖地
- Eight hot hells → Eight Hot Hells
- Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma → Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma 心絕法緣墮八無暇
- Eight incidental circumstances which make Dharma impossible → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣的八無暇
- Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣的八無暇 → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣墮八無暇
- Eight jewel ornaments → Eight jewel ornaments 八珍寶嚴飾
- Eight kinds of implied and indirect teachings → Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義與密意的教導
- Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義與密意的教導 → Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義的教導
- Eight kinds of precious substances → Eight kinds of precious substances 八殊勝物
- Eight kinds of precious substances 八殊勝物 → Eight kinds of precious substances 八珍寶物
- Eight modes of dissolution → Eight modes of dissolution 八消融
- Eight mundane concerns → Eight worldly preoccupations
- Eight offering goddesses → Eight offering goddesses 八大供養天女/八大女菩薩(指的是:嬉、鬘、歌、舞、花、香、燈、塗八天女)
- Eight ordinary accomplishments → Eight ordinary accomplishments 八共成就
- Eight ordinary siddhis → Eight ordinary accomplishments
- Eight outer offerings → Eight outer offerings 八供 / 八外供
- Eight perfect freedoms → Eight perfect freedoms 八解脫 / 八背捨
- Eight perverse actions → Eight perverse actions 八邪行
- Eight points illustrating the culminating application → Eight points illustrating the culminating application 能詮「至頂加行」的八義
- Eight practice lineages → Eight practice lineages 八大傳承
- Eight qualities of a buddha → Eight qualities of a buddha 佛陀八功德
- Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra → Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra 密咒善知識八功德
- Eight qualities of pure water → Eight qualities of pure water 八功德水
- Eight qualities of the Dharma → Eight qualities of the Dharma 法寶八功德
- Eight qualities of the sangha → Eight qualities of the sangha 僧寶八功德
- Eight samsaric dharmas → Eight worldly preoccupations
- Eight secondary colours → Eight secondary colours Eight secondary colours 顏色八支分
- Eight similes of illusion → Eight similes of illusion 幻象八喻
- Eight similes of illusion 幻象八喻 → Eight similes of illusion 如幻八喻
- Eight similes of illusoriness → Eight similes of illusion
- Eight subcontinents → Eight subcontinents 八中洲
- Eight thoughts of a great being → Eight thoughts of a great being 聖者八想
- Eight topics → Eight topics 八句義
- Eight topics 八句義 → Eight topics 八句義 / 八事
- Eight tramen → Eight tramen 八獸首母
- Eight tramen 八獸首母 → Eight tramen 八獸首母 / 剎門
- Eight treasures of confidence → Eight treasures of confidence 八信解藏
- Eight treasures of confidence 八信解藏 → Eight treasures of confidence 八大法藏
- Eight unfree states due to an unfortunate frame of mind → Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma
- Eight unfree states due to temporary conditions → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible
- Eight vidyadharas of India → Eight vidyadharas of India 印度八大持明
- Eight vows of mahayana sojong → Eight vows of mahayana sojong 大乘布薩八戒
- Eight worldly concerns → Eight worldly preoccupations
- Eight worldly preoccupations → Eight worldly preoccupations 世間八法
- Eight wrathful females → Eight wrathful females 八忿怒母
- Eighteen Mahayoga tantras → Eighteen tantras of Mahayoga
- Eighteen dhatus → Eighteen dhatus 十八界
- Eighteen elements → Eighteen dhatus
- Eighteen freedoms and advantages → Eighteen freedoms and advantages 八閒暇十圓滿
- Eighteen great sciences → Eighteen great sciences 十八大明
- Eighteen great sciences 十八大明 → Eighteen great sciences 十八(大)明
- Eighteen hells → Eighteen hells 十八地獄
- Eighteen kinds of emptiness → Eighteen kinds of emptiness 十八空
- Eighteen root downfalls → Eighteen root downfalls 十八墮罪
- Eighteen tantras of Mahayoga → Eighteen tantras of Mahayoga 瑪哈瑜伽十八續
- Eighteen unshared attributes → Eighteen unshared attributes 十八不共相
- Eighteen unshared attributes 十八不共相 → Eighteen unshared attributes 十八不共法
- Eighteen unshared qualities of a buddha → Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共相
- Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共相 → Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共法
- Eighty-four mahasiddhas → Eighty-four mahasiddhas 印度八十四大成就者
- Eighty indicative conceptions → Eighty indicative conceptions 八十性妄(八十種遮蔽心性的妄想執著)
- Eighty inexhaustibles → Eighty inexhaustibles 八十無盡[出自《海意菩薩所問淨印法門經》與米滂仁波切《智者入門》對菩提心的闡釋]
- Eighty inexhaustibles 八十無盡[出自《海意菩薩所問淨印法門經》與米滂仁波切《智者入門》對菩提心的闡釋] → Eighty inexhaustibles 八十無盡
- Eighty minor marks of a buddha → Eighty minor marks of a buddha 八十隨形好(佛陀身相莊嚴之特徵)
- Ekadzati → Ekadzati 一髮母
- Ekajati → Ekadzati
- Ekazati → Ekadzati
- Elements → Elements 界 / 大種
- Eleven Deeds → Eleven deeds
- Eleven deeds → Eleven deeds 蓮師十一行誼
- Eleven factors that illustrate path knowledge → Eleven factors that illustrate path knowledge 能詮「道智」的十一義
- Eleven factors that illustrate the application of all aspects → Eleven factors that illustrate the application of all aspects 能詮「圓滿眾相加行」的十一義
- Eleven son scriptures → Eleven son scriptures 十一子般若經
- Eleven systems of Indian philosophy → Eleven systems of Indian philosophy 印度哲學十一派
- Eleven topics of tantra → Eleven topics of tantra 續部十一事
- Eleven virtuous states → Eleven virtuous states 十一善
- Elizabeth Mattis-Namgyel → Elizabeth Mattis-Namgyel 伊麗莎白.馬蒂斯.南嘉
- Elizabeth Namgyel → Elizabeth Mattis-Namgyel
- Elven systems of Indian philosophy → Eleven systems of Indian philosophy
- Empowerment → Empowerment 灌頂
- Emptiness → Emptiness 空性
- Enactment → Léjor
- Enlightenment → Enlightenment 菩提 / 證悟 / 覺醒