無語言連結的頁面

跳至導覽 跳至搜尋

下列是沒有連結到其它語言版本的頁面。

以下顯示從第 101 筆至第 600 筆中的 500 筆結果:

檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Awareness
  2. Ba Salnang
  3. Baha
  4. Bairo Rinpoche 毘盧仁波切
  5. Bajung
  6. Bakula
  7. Balaha 巴拉哈(觀音所化現的石馬)
  8. Barché Lamsel 道障遍除
  9. Bardo
  10. Bardo of becoming
  11. Bardo of dharmata
  12. Bardo of dying
  13. Bardo of this life
  14. Bari Lotsawa
  15. Barom Darma Wangchuk
  16. Barom Kagyü 巴榮噶舉
  17. Base-knowledge 一切相智
  18. Basic space
  19. Basic vehicle
  20. Beacon of Certainty 定解寶燈論
  21. Bell 金剛鈴
  22. Benchen Monastery
  23. Beru Khyentse Rinpoche 貝魯欽哲仁波切
  24. Bhadanta Vimuktisena
  25. Bhagavan 薄伽梵 / 出有壞
  26. Bhakha Tulku Rinpoche 巴卡祖古仁波切
  27. Bhasing
  28. Bhavaviveka
  29. Bhrikuti
  30. Bhumi
  31. Bhurkumkuta 穢跡金剛
  32. Black Yamari 黑閻摩使者
  33. Blaze of Reason
  34. Blazing Turquoise Shrine
  35. Blessing
  36. Blessings of Body, Speech, and Mind Mantra
  37. Blue Annals
  38. Bodhgaya
  39. Bodhi tree
  40. Bodhicharyavatara Chapter 5 Outline
  41. Bodhicharyavatara Chapter 6 Outline
  42. Bodhicharyavatara Chapter 7 Outline
  43. Bodhicharyavatara Chapter 8 Outline
  44. Bodhicharyavatara 入菩薩行論
  45. Bodhichitta in action 行菩提心
  46. Bodhichitta in aspiration 願菩提心
  47. Bodhichitta 菩提心
  48. Bodhisattva
  49. Bodhisattva Bhumis
  50. Bodhisattva Samantabhadra
  51. Bodhisattva vow 菩薩戒
  52. Bodhisattva yana
  53. Bokar Rinpoche 波卡仁波切
  54. Bone ornaments
  55. Boudhanath
  56. Brahma
  57. Brahmin
  58. Brief Amitabha Mönlam 阿彌陀佛祈願文 / 求生極樂淨土簡軌
  59. Brief Rabné Practice 開光 / 勝住簡軌
  60. Brunissard 1989
  61. Bubble 的Wiki 簡易說明範例
  62. Buddha Samantabhadra 普賢王如來
  63. Buddha Shakyamuni 釋迦牟尼佛
  64. Buddha field
  65. Buddha fields of the five families 五方佛淨土
  66. Buddha nature
  67. Buddha of Medicine mantra and dharani
  68. Buddha of Medicine 藥師佛
  69. Buddha 佛/佛陀
  70. Buddhacharita 佛所行讚
  71. Buddhaguhya
  72. Buddhahood
  73. Buddhajñanapada
  74. Buddhalochana 慧眼佛母(不動佛的佛母)
  75. Buddhapalita
  76. Buddhas of the five families 五方佛
  77. Buddhas of the three times 三世諸佛/三時諸佛
  78. Buddhism
  79. Buddhist Canon
  80. Butön Rinchen Drup
  81. Bön 苯教
  82. Bönpo
  83. CMBT
  84. Calendrical cycle
  85. Calling the Guru from Afar 遙呼上師祈請文
  86. Categorized absolute
  87. Category of Pith Instructions
  88. Central Tibet
  89. Central University of Tibetan Studies
  90. Central channel
  91. Cessation
  92. Chagdud Khadro 恰度康卓
  93. Chagdud Tulku Rinpoche 恰度祖古仁波切
  94. Chak Lotsawa Chöjé Pal
  95. Chakpori 藥王山利眾醫學院
  96. Chakrasamvara Tantra
  97. Chakrasamvara 勝樂金剛/上樂金剛
  98. Chamtrul Rinpoche 江珠仁波切
  99. Chandragomin
  100. Chandrakirti 月稱論師
  101. Changchub
  102. Changchub Dorje 蔣卻多傑
  103. Changchub Gyalpo
  104. Changchub Gyaltsen
  105. Changchub Shunglam
  106. Changing the three types of clothing 三種更衣(事續、行續的外、內、密修持)
  107. Changkya Rolpé Dorje
  108. Chanting the Names of Manjushri 文殊真實名經
  109. Chapa Chökyi Sengé
  110. Charnel ground
  111. Charvaka
  112. Charya Tantra
  113. Chateau de Cassan 1991
  114. Chatral Sangye Dorje 夏扎/賈札.桑傑.多傑
  115. Chekawa Yeshe Dorje
  116. Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊)
  117. Chengawa Tsultrim Bar
  118. Chetsün Nyingtik 傑尊寧體
  119. Chetsün Sengé Wangchuk
  120. Chhoje Rinpoche /邱傑仁波切/
  121. Chilu 贖命延壽儀軌
  122. Chim Jampé Yang
  123. Chim Namkha Drak
  124. Chime Soktik
  125. Chimé Drupé Nyelam 無死迅捷道
  126. Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  127. Chimé Rigdzin Rinpoche 企美日津仁波切(彩虹喇嘛)
  128. Chittamatra 唯識宗
  129. Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk 穹恭仁波切確幾.旺秋
  130. Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso 穹恭仁波切殿津.秋基.嘉措
  131. Choegon Rinpoche 穹恭仁波切
  132. Chogye Trichen Rinpoche 究給.崔津仁波切
  133. Chokgyur Dechen Lingpa
  134. Chokling Incarnation Line 秋林轉世源流
  135. Chokling Tersar
  136. Chokro Lüi Gyaltsen
  137. Chomden Rigpé Raldri
  138. Chonyi Rinpoche
  139. Choné Kangyur
  140. Choné Tengyur
  141. Chotrul Düchen
  142. Chulapanthaka
  143. Chunda
  144. Chö 斷法 / 斷境 / 斷魔 (俗稱:施身法)
  145. Chödak
  146. Chödrak Gyatso
  147. Chödrak Zangpo
  148. Chögyal Ngakgi Wangpo
  149. Chögyal Pakpa
  150. Chögyam Trungpa 邱陽創巴仁波切
  151. Chögö
  152. Chöjung
  153. Chöjé Marpa Sherab Yeshé
  154. Chökhor Düchen
  155. Chökyi Drakpa
  156. Chökyi Gyaltsen
  157. Chökyi Nyima Rinpoche 確吉.尼瑪仁波切
  158. Chönyi Namkhai Longdzö 法性廣空藏
  159. Chöpön 事業金剛
  160. Chöying Dorje
  161. Clear Differentiation of the Three Sets of Vows 善辨三律儀論
  162. Clear Words
  163. Clear light
  164. Cognitive obscurations
  165. Collated Tengyur
  166. Collected Topics 攝類學
  167. Collected works of Dodrupchen Tenpe Nyima 多智欽仁波切全集
  168. Collected works of Jamyang Khyentse Wangpo 蔣揚欽哲旺波全集
  169. Collected works of Patrul Rinpoche 巴楚仁波切全集
  170. Collected works of Tulku Tsullo
  171. Collection of Advice 龍樹菩薩著作之勸誡集
  172. Collection of Middle Way Reasoning 龍樹菩薩著作之中觀論集
  173. Collection of Praises 龍樹菩薩著作之讚頌集
  174. Commentary on Bodhichitta 釋菩提心論
  175. Commentary on Valid Cognition 釋量論
  176. Commentary on the Four Hundred Verses on the Yogic Deeds of Bodhisattvas
  177. Commentary on the Seventy Stanzas on Emptiness
  178. Commentary on the Sixty Stanzas on Reasoning
  179. Compassion 悲心 / 無量悲
  180. Compassionate energy
  181. Compendium of Abhidharma 大乘阿毘達磨集論
  182. Compendium of Sadhanas 成就法總集
  183. Compendium of Tantras 續部總集
  184. Compendium of Valid Cognition 集量論
  185. Compendium on Reality 攝真如論
  186. Complete application of all aspects
  187. Complete purification
  188. Completion, maturation, and training 圓滿資糧、成熟眾生、修習知見(菩薩三事業)
  189. Completion particle, full stop, སླར་བསྡུ་, རྫོགས་ཚིག་
  190. Conceived object 耽著境
  191. Conceptual elaboration 戲論
  192. Concessive particle, "ornament gather particle", རྒྱན་སྡུད་ཀྱི་སྒྲ་, ཚིག་རྒྱན་
  193. Conditioned
  194. Confession 發露 / 懺悔 / 毀除
  195. Confident faith
  196. Conscientiousness 不放逸
  197. Consciousness
  198. Contentment
  199. Continuative particle, ལྷག་བཅས་ཀྱི་སྒྲ་
  200. Conventional valid cognition
  201. Conventional valid cognition of ordinary limited vision
  202. Conventional valid cognition of pure vision
  203. Coordinating particle, དང་སྒྲ་
  204. Coordinating particle, ཞིང་
  205. Culminating application
  206. Curved knife
  207. Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik 「無死聖度母心要」日修儀軌
  208. Daka 勇父
  209. Daki Gyepe Gegyang
  210. Daki Mengak Gabtik
  211. Dakini 空行
  212. Daknang Yeshe Drawa 淨相智慧網
  213. Dakpo Kagyü 達波噶舉
  214. Dakpo Tashi Namgyal
  215. Dalai Lama Incarnation Line
  216. Damaru 小手鼓
  217. Damshtrasena
  218. Danyi Khala Rongo
  219. Dark kalpa
  220. Dartsang Kalzang Gompa
  221. Dawa Chödak Rinpoche
  222. Debate 辯論
  223. Dechen Namrol
  224. Deden Tashi Chöling
  225. Dedication 迴向
  226. Deer Park
  227. Defiled mental consciousness 末那識 / 染污意
  228. Definition
  229. Definitive meaning
  230. Degyal Rinpoche
  231. Deities of the three seats 寂靜尊三座
  232. Deity 本尊
  233. Dekyong Yeshe Wangmo 德雍.耶喜.旺嫫
  234. Deliberate conduct
  235. Demi-gods 非天 / 阿修羅
  236. Denkarma 《登噶爾瑪錄》
  237. Denma Tsémang
  238. Dependent origination 緣起
  239. Dergé
  240. Dergé Kangyur
  241. Dergé Printing House
  242. Dergé Tengyur
  243. Deshyin Shekpa
  244. Desi Sangye Gyatso
  245. Desire realm 欲界
  246. Desire 貪(毒)
  247. Destructive emotions 煩惱
  248. Detailed Commentary on the Lama Gongdü
  249. Detection
  250. Deva 天 / 天尊
  251. Devadatta
  252. Devendrabuddhi
  253. Devotion
  254. Dezhung Chöphel
  255. Dezhung Rinpoche 德松仁波切
  256. Dhammapada 法句經
  257. Dhanakosha
  258. Dhanasamskrita
  259. Dharani
  260. Dharma Mati
  261. Dharma Protectors (佛教)護法
  262. Dharma Senge
  263. Dharma of realization 證法
  264. Dharma of transmission 教法
  265. Dharma 法
  266. Dharmadhatu 法界
  267. Dharmakaya 法身(佛)
  268. Dharmakirti of Suvarnadvipa
  269. Dharmakirti 法稱論師
  270. Dharmarakshita
  271. Dharmasamgiti Sutra
  272. Dharmata
  273. Dharmodaya
  274. Dharmottara
  275. Dhatvishvari 界自在母
  276. Dhitika
  277. Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  278. Dhritarashtra 南方持國天王
  279. Dignaga 陳那論師
  280. Dignity
  281. Dilgo Khyentse Rinpoche Timeline
  282. Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  283. Diligence
  284. Dipamkara 燃燈佛
  285. Diptachakra 印輪佛母/普巴金剛佛母
  286. Direct perception 現觀
  287. Discipline
  288. Dispelling Darkness in the Ten Directions 遣除十方諸暗
  289. Dispelling Mind's Darkness 遣除心暗
  290. Dissolution 消融 / 收攝 / 隱沒
  291. Distinguisher
  292. Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
  293. Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌
  294. Distinguishing the Two Truths
  295. Do Khyentse Yeshe Dorje
  296. Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
  297. Dodrup Damchö Zangpo
  298. Dodrupchen Incarnation Line
  299. Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
  300. Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  301. Dodrupchen Jikmé Puntsok Jungné
  302. Dodrupchen Monastery
  303. Dodrupchen Rigdzin Tenpé Gyaltsen
  304. Dodrupchen Rinpoche 多智欽仁波切(音譯:多竹千仁波切)
  305. Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(第九世康祖法王)
  306. Dokpa 迴遮法
  307. Dola Jikmé Kalzang
  308. Dola Tulku Jigme Chökyi Nyima Rinpoche
  309. Dolpopa Sherab Gyaltsen
  310. Domang Monastery
  311. Domang Soktrul Rinpoche
  312. Dombi Heruka
  313. Dominant condition 增上緣
  314. Dorje Dechen Lingpa
  315. Dorje Dermo 金剛利爪母
  316. Dorje Drak Monastery
  317. Dorje Gotrab Mantra
  318. Dorje Lekpa
  319. Dorje Lingpa
  320. Dorsem Nyingtik
  321. Double-vajra mudra
  322. Double vajra
  323. Doubt 疑(毒)
  324. Dragon 龍
  325. Dragyab Khyenrab Senge
  326. Drak Yerpa
  327. Drakkar Lobzang Palden
  328. Drakkar Tashiding
  329. Drakra Jamyang Chökyi Nyima
  330. Drakyab Rinpoche 札雅仁波切
  331. Drala 爪拉(札喇)/戰神
  332. Drapa Ngönshé
  333. Drayab Thupten Zangpo
  334. Drel Chung Dön Sal Nyingpo
  335. Drenpa Namkha
  336. Drepung Monastery
  337. Drikung Chetsang Incarnation Line
  338. Drikung Chungtsang Incarnation Line
  339. Drikung Kagyü 直貢噶舉
  340. Drikung Kyobpa Jikten Sumgön
  341. Drikung Tertön Ösal Dorje
  342. Drodul Dorje Tendzin /卓杜.多傑.丹增/
  343. Drodul Gargyi Dorje
  344. Drokmi Lotsawa
  345. Drolma Podrang 度母宮 / 卓瑪頗帳
  346. Dromtönpa Gyalwé Jungné
  347. Drops for Healing Beings
  348. Drops of Nectar
  349. Drops of Reasoning 正理滴論
  350. Drubpa
  351. Drubwang Tsoknyi
  352. Drubwang Tsoknyi Incarnation Line
  353. Drugu Choegyal Rinpoche 竹古.確嘉仁波切
  354. Drukpa Kagyü 竹巴噶舉
  355. Drukpa Kunley
  356. Drukpa Yongdzin Incarnation Line
  357. Drung Tsultrim Gyaltsen
  358. Drungyik Tsering Tashi 仲吉.策林.札西
  359. Drupchen (永日)大成就法會
  360. Drupchö (非永日)成就法會
  361. Drupgyü Nyima
  362. Druptop Tuktik
  363. Dré Gyalwé Lodrö
  364. Duddul Raptenling
  365. Dudjom Gompa
  366. Dudjom Incarnation Line
  367. Dudjom Lingpa Family Lineage
  368. Dudjom Lingpa 敦炯林巴 / 敦珠林巴 / 查同伏藏師
  369. Dudjom Rinpoche's Family Lineage
  370. Dudjom Rinpoche 怙主敦珠仁波切
  371. Dudjom Sangye Pema Zhepa Rinpoche /敦珠.桑傑.貝瑪.協巴仁波切/
  372. Dudjom Tenzin Yeshe Dorje 敦珠.丹增.耶謝.多傑
  373. Dudjom Tersar Ngöndro 敦珠新巖傳前行法
  374. Dudjom Tersar Places of Activity
  375. Dudjom Tersar 敦珠新巖傳 / 敦炯新伏藏
  376. Dudjom Traktung Pema Sokdrub
  377. Dukngal Rangdrol 苦自解脫
  378. Dullness 昏沉
  379. Dungkar Lobzang Trinlé 東噶.洛桑聽列
  380. Dungse Garab Rinpoche
  381. Dungtso Repa 'the later'
  382. Dunhuang
  383. Durtrö Lhamo
  384. Dza Sershul Monastery
  385. Dzachukha
  386. Dzagyal Monastery
  387. Dzambhala 財神/臧巴拉
  388. Dzamling Chi Sang
  389. Dzatrul Kunzang Namgyal
  390. Dzigar Choktrul Incarnation Line
  391. Dzigar Kongtrul Lodrö Rabpel
  392. Dzigar Kongtrul Rinpoche, Lerab Ling, 2-17 June 2001
  393. Dzigar Kongtrul Rinpoche 吉噶.康楚仁波切
  394. Dzogchen Beara
  395. Dzogchen Dedication Prayer
  396. Dzogchen Dé Sum
  397. Dzogchen Gemang Incarnation Line
  398. Dzogchen Kongtrul Gyurme Könchok Gyaltsen
  399. Dzogchen Monastery
  400. Dzogchen Orgyen Chö Ling
  401. Dzogchen Pema Rigdzin
  402. Dzogchen Ponlop Rinpoche 竹慶本樂仁波切
  403. Dzogchen Pönlop Incarnation Line
  404. Dzogchen Rinpoche Incarnation Line
  405. Dzogchen Rinpoche 佐欽(卓千)仁波切
  406. Dzogchen Tantras
  407. Dzogchen Terminology
  408. Dzogchen and Padmasambhava
  409. Dzogchen 大圓滿法
  410. Dzogrim 圓滿次第
  411. Dzong
  412. Dzongnang Rinpoche 宗南仁波切
  413. Dzongsar Khyentse Rinpoche 宗薩欽哲仁波切
  414. Dzongsar Monastery
  415. Dzongsar Tibetan Hospital
  416. Dzongsar shedra
  417. Dzongter Kunzang Nyima
  418. DÜ SUM SANGYÉ TAMCHÉ KYI NGOWO 皈依三世一切諸佛
  419. Délok
  420. Döjo Bumzang
  421. Döndrup Dorje 敦珠多傑
  422. Düddul Dorje
  423. Düddul Wangdrak Dorje Drolö
  424. Düdtsi Yönten 甘露軍荼利明王
  425. Düpa Do
  426. Düsolma
  427. Düsum Khyenpa
  428. Eager faith
  429. Earth terma
  430. Editorial Guidelines
  431. Edward Conze
  432. Efficient cause 能作因
  433. Effulgent rigpa
  434. Eight Cold Hells 八寒地獄
  435. Eight Guardians of the World 八大世間護法
  436. Eight Hot Hells 八熱地獄
  437. Eight Manifestations of Guru Rinpoche 蓮師八變
  438. Eight Pagdru Kagyü Sub-schools 帕竹噶舉四支派
  439. Eight Sections of Magical Illusion 幻化八部
  440. Eight Sugatas 八大善逝
  441. Eight Verses of Training the Mind
  442. Eight antidotes 八斷行
  443. Eight auspicious goddesses 八大吉祥天女(指的是:供養八吉祥的天女)
  444. Eight auspicious substances 八瑞物
  445. Eight auspicious symbols 八吉祥
  446. Eight bhumis 聲聞八地
  447. Eight branches 八支淨供
  448. Eight charnel ground ornaments 八尸林莊嚴
  449. Eight classes of gods and demons 八部神鬼
  450. Eight consciousnesses 八識
  451. Eight doors of spontaneous presence 任成八門
  452. Eight extremes 八種邊見
  453. Eight female bodhisattvas 八大女菩薩/八大供養天女
  454. Eight freedoms 八閒暇
  455. Eight glorious ornaments 八瑞嚴飾
  456. Eight great bodhisattvas 八大菩薩
  457. Eight great charnel grounds 八大尸陀林 / 寒林
  458. Eight great fears 八大怖畏
  459. Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八棟梁
  460. Eight gross infractions 八種次要墮罪
  461. Eight holy places 八大聖地
  462. Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma 心絕法緣墮八無暇
  463. Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣墮八無暇
  464. Eight jewel ornaments 八珍寶嚴飾
  465. Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義的教導
  466. Eight kinds of precious substances 八珍寶物
  467. Eight modes of dissolution 八消融
  468. Eight offering goddesses 八大供養天女/八大女菩薩(指的是:嬉、鬘、歌、舞、花、香、燈、塗八天女)
  469. Eight ordinary accomplishments 八共成就
  470. Eight outer offerings 八供 / 八外供
  471. Eight perfect freedoms 八解脫 / 八背捨
  472. Eight perverse actions 八邪行
  473. Eight points illustrating the culminating application 能詮「至頂加行」的八義
  474. Eight practice lineages 八大傳承
  475. Eight qualities of a buddha 佛陀八功德
  476. Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra 密咒善知識八功德
  477. Eight qualities of pure water 八功德水
  478. Eight qualities of the Dharma 法寶八功德
  479. Eight qualities of the sangha 僧寶八功德
  480. Eight secondary colours Eight secondary colours 顏色八支分
  481. Eight similes of illusion 如幻八喻
  482. Eight subcontinents 八中洲
  483. Eight thoughts of a great being 聖者八想
  484. Eight topics 八句義 / 八事
  485. Eight tramen 八獸首母 / 剎門
  486. Eight treasures of confidence 八大法藏
  487. Eight vidyadharas of India 印度八大持明
  488. Eight vows of mahayana sojong 大乘布薩八戒
  489. Eight worldly preoccupations 世間八法
  490. Eight wrathful females 八忿怒母
  491. Eighteen dhatus 十八界
  492. Eighteen freedoms and advantages 八閒暇十圓滿
  493. Eighteen great sciences 十八(大)明
  494. Eighteen hells 十八地獄
  495. Eighteen kinds of emptiness 十八空
  496. Eighteen root downfalls 十八墮罪
  497. Eighteen tantras of Mahayoga 瑪哈瑜伽十八續
  498. Eighteen unshared attributes 十八不共法
  499. Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共法
  500. Eighty-four mahasiddhas 印度八十四大成就者

檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500