過長的頁面

跳至導覽 跳至搜尋

以下顯示從第 551 筆至第 1,050 筆中的 500 筆結果:

檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. 歷史) ‎Chhoje Rinpoche /邱傑仁波切/ ‎[2,883位元組]
  2. 歷史) ‎འཕེལ་བ་ ‎[2,878位元組]
  3. 歷史) ‎Garje Khamtrul Rinpoche 賈傑康楚仁波切 ‎[2,877位元組]
  4. 歷史) ‎Kutsab ‎[2,875位元組]
  5. 歷史) ‎Eight doors of spontaneous presence 任成八門 ‎[2,871位元組]
  6. 歷史) ‎Twenty-four great sacred places 二十四勝處 ‎[2,865位元組]
  7. 歷史) ‎Vajrasattva 金剛薩埵 ‎[2,860位元組]
  8. 歷史) ‎Namo Buddha ‎[2,852位元組]
  9. 歷史) ‎Tibetan Buddhism 藏傳佛教 ‎[2,847位元組]
  10. 歷史) ‎Students of Dudjom Lingpa ‎[2,846位元組]
  11. 歷史) ‎Six powers 六力 ‎[2,839位元組]
  12. 歷史) ‎Tertön ‎[2,835位元組]
  13. 歷史) ‎Ngawang Tenzin Norbu ‎[2,832位元組]
  14. 歷史) ‎Mewa Khenpo Tupten Özer 美哇堪布圖登沃瑟 ‎[2,832位元組]
  15. 歷史) ‎Compassionate energy ‎[2,831位元組]
  16. 歷史) ‎Atiyoga ‎[2,828位元組]
  17. 歷史) ‎Dzongsar shedra ‎[2,826位元組]
  18. 歷史) ‎Karmapa Rangjung Rigpé Dorje 噶瑪巴讓炯.日佩.多傑 ‎[2,821位元組]
  19. 歷史) ‎དཔའ་བོ་ ‎[2,816位元組]
  20. 歷史) ‎ལྟ་བ་ ‎[2,813位元組]
  21. 歷史) ‎Khenpo Puntsok Namgyal 彭措朗加堪布 ‎[2,812位元組]
  22. 歷史) ‎Riwo Sangchö ‎[2,800位元組]
  23. 歷史) ‎Tashi Jong ‎[2,797位元組]
  24. 歷史) ‎Lama Yeshi Phuntsok ‎[2,797位元組]
  25. 歷史) ‎Khyentse Tulku Dzamling Wangyal ‎[2,796位元組]
  26. 歷史) ‎Pronunciation of Sanskrit words ‎[2,795位元組]
  27. 歷史) ‎Sadhana 成就法 / 儀軌 ‎[2,791位元組]
  28. 歷史) ‎Twenty subsidiary destructive emotions 二十隨煩惱 ‎[2,791位元組]
  29. 歷史) ‎Ten topics of tantra 續部十事 ‎[2,788位元組]
  30. 歷史) ‎འོད་ ‎[2,777位元組]
  31. 歷史) ‎Chanting the Names of Manjushri 文殊真實名經 ‎[2,776位元組]
  32. 歷史) ‎Bodhgaya ‎[2,775位元組]
  33. 歷史) ‎Situ Panchen Chökyi Jungné ‎[2,764位元組]
  34. 歷史) ‎Jamyang Loter Wangpo ‎[2,758位元組]
  35. 歷史) ‎Three noble principles 三善法(初、中、末) ‎[2,758位元組]
  36. 歷史) ‎All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 普基識 ‎[2,748位元組]
  37. 歷史) ‎Khenpo Rinchen 仁欽堪布 ‎[2,745位元組]
  38. 歷史) ‎Seventeen Nalanda Masters 那爛陀十七大師 / 十七大班智達 ‎[2,742位元組]
  39. 歷史) ‎Palyul Retreat Centre ‎[2,741位元組]
  40. 歷史) ‎Ten topics of knowledge 所知十事 ‎[2,739位元組]
  41. 歷史) ‎Sixty aspects of the melodious speech of a buddha 六十支妙音 (佛語的六十種功德) ‎[2,737位元組]
  42. 歷史) ‎Sogan Rinpoche Natsok Rangdrol ‎[2,736位元組]
  43. 歷史) ‎Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas 《佛子行三十七頌》 ‎[2,734位元組]
  44. 歷史) ‎Pema Shelpuk 聖地:蓮花水晶窟 ‎[2,731位元組]
  45. 歷史) ‎Seven branches 七支(頂禮、供養、懺悔、隨喜、請轉法輪、請佛住世、迴向) ‎[2,729位元組]
  46. 歷史) ‎Khenpo Lodrö Zangpo 羅卓桑波堪布 ‎[2,728位元組]
  47. 歷史) ‎Ornament of the Middle Way 中觀莊嚴論 ‎[2,727位元組]
  48. 歷史) ‎Eight topics 八句義 / 八事 ‎[2,727位元組]
  49. 歷史) ‎Mandala Offering from the Northern Treasures ‎[2,725位元組]
  50. 歷史) ‎Yeshe Tsogyal ‎[2,716位元組]
  51. 歷史) ‎Gyalwang Drukchen Rinpoche 嘉旺.竹巴仁波切 ‎[2,712位元組]
  52. 歷史) ‎རྟོགས་པ་ ‎[2,711位元組]
  53. 歷史) ‎Shastra 論 ‎[2,708位元組]
  54. 歷史) ‎Dudjom Tenzin Yeshe Dorje 敦珠.丹增.耶謝.多傑 ‎[2,707位元組]
  55. 歷史) ‎Traleg Kyabgon Rinpoche 扎列洽貢仁波切 ‎[2,703位元組]
  56. 歷史) ‎Yeshe Sangpo Rinpoche 耶謝.桑波仁波切 ‎[2,701位元組]
  57. 歷史) ‎Twelve Tenma Sisters 十二丹瑪護法 / 永寧地母十二尊 ‎[2,696位元組]
  58. 歷史) ‎Teachers of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö ‎[2,693位元組]
  59. 歷史) ‎ཆུ་ལྷ་ ‎[2,690位元組]
  60. 歷史) ‎Rigdzin Dungdrup ‎[2,689位元組]
  61. 歷史) ‎Dudjom Tersar Places of Activity ‎[2,683位元組]
  62. 歷史) ‎Yang Zab Nyingpo ‎[2,679位元組]
  63. 歷史) ‎Saljay Rinpoche 薩傑仁波切 ‎[2,678位元組]
  64. 歷史) ‎Nyang Tingdzin Zangpo ‎[2,675位元組]
  65. 歷史) ‎Three lineages of transmission 三傳承(如來密意傳the mind direct transmission of the buddhas、持明表示傳the sign transmission of the vidyadharas、補特伽羅耳傳the oral transmission from special individuals) ‎[2,673位元組]
  66. 歷史) ‎འབྲས་བུ་ ‎[2,667位元組]
  67. 歷史) ‎Seven elements for enlightenment 七菩提分/七覺支 ‎[2,667位元組]
  68. 歷史) ‎འབྲེལ་བ་ ‎[2,663位元組]
  69. 歷史) ‎Atisha ‎[2,662位元組]
  70. 歷史) ‎Primordial purity ‎[2,658位元組]
  71. 歷史) ‎Wangdor Rinpoche 旺度仁波切 ‎[2,654位元組]
  72. 歷史) ‎འགོག་པ་ ‎[2,653位元組]
  73. 歷史) ‎Chokgyur Dechen Lingpa ‎[2,651位元組]
  74. 歷史) ‎Seven heroic buddhas 過去七佛/原始七佛 ‎[2,650位元組]
  75. 歷史) ‎Shamarpa Incarnation Line ‎[2,645位元組]
  76. 歷史) ‎Thupten Chökyi Dorje ‎[2,644位元組]
  77. 歷史) ‎Guru Yoga 上師瑜伽 ‎[2,643位元組]
  78. 歷史) ‎Charya Tantra ‎[2,643位元組]
  79. 歷史) ‎Dissolution 消融 / 收攝 / 隱沒 ‎[2,642位元組]
  80. 歷史) ‎ཟླ་བ་ ‎[2,636位元組]
  81. 歷史) ‎Four types of guest 四賓客(上供下施等修持的對象) ‎[2,633位元組]
  82. 歷史) ‎Newar 尼瓦爾人 ‎[2,632位元組]
  83. 歷史) ‎Yoga Tantra ‎[2,628位元組]
  84. 歷史) ‎Lama Sonam Tsering Gyaltsen ‎[2,628位元組]
  85. 歷史) ‎Yangleshö cave ‎[2,625位元組]
  86. 歷史) ‎བྱམས་པ་ ‎[2,622位元組]
  87. 歷史) ‎Sixteen serious faults 十六重罪 ‎[2,615位元組]
  88. 歷史) ‎Garuda 大鵬金翅鳥 ‎[2,614位元組]
  89. 歷史) ‎Four maras 四魔 ‎[2,611位元組]
  90. 歷史) ‎Chekawa Yeshe Dorje ‎[2,606位元組]
  91. 歷史) ‎Maitreya 彌勒菩薩 / 彌勒佛 ‎[2,601位元組]
  92. 歷史) ‎Tsangpa Gyaré Yeshe Dorje ‎[2,600位元組]
  93. 歷史) ‎Pema Lungtok Gyatso ‎[2,599位元組]
  94. 歷史) ‎ཅི་ ‎[2,598位元組]
  95. 歷史) ‎佛證菩提後所說的第一個偈語:深寂離戲光明無為法 ‎[2,597位元組]
  96. 歷史) ‎Dharmadhatu 法界 ‎[2,591位元組]
  97. 歷史) ‎ཆགས་པ་ ‎[2,589位元組]
  98. 歷史) ‎ཕུར་བུ་ ‎[2,588位元組]
  99. 歷史) ‎Akanishtha 色究竟天 / 奧明剎土 ‎[2,586位元組]
  100. 歷史) ‎Chamtrul Rinpoche 江珠仁波切 ‎[2,585位元組]
  101. 歷史) ‎ཏིང་ངེ་འཛིན་ ‎[2,580位元組]
  102. 歷史) ‎How to create dictionary entries ‎[2,574位元組]
  103. 歷史) ‎Khenpo Tsultrim Lodrö 堪布慈誠羅珠 ‎[2,572位元組]
  104. 歷史) ‎Indrabhuti ‎[2,569位元組]
  105. 歷史) ‎Tokden Shakya Shri ‎[2,567位元組]
  106. 歷史) ‎Offering Representations of Enlightened Body, Speech, Mind, Qualities and Activity ‎[2,567位元組]
  107. 歷史) ‎བླ་མ་ ‎[2,565位元組]
  108. 歷史) ‎Eighteen root downfalls 十八墮罪 ‎[2,560位元組]
  109. 歷史) ‎མཆོག་ཡས་ ‎[2,554位元組]
  110. 歷史) ‎དགའ་བ་ ‎[2,554位元組]
  111. 歷史) ‎Tulku Dorje Dradül ‎[2,554位元組]
  112. 歷史) ‎Buddha of Medicine 藥師佛 ‎[2,553位元組]
  113. 歷史) ‎བཅིང་བ་ ‎[2,550位元組]
  114. 歷史) ‎བྱེ་བྲག་ ‎[2,544位元組]
  115. 歷史) ‎Wang tang ‎[2,544位元組]
  116. 歷史) ‎Lama Chökyi Nyima ‎[2,544位元組]
  117. 歷史) ‎Four mudras 四印 ‎[2,543位元組]
  118. 歷史) ‎Mount Meru 須彌山 / 妙高山 ‎[2,540位元組]
  119. 歷史) ‎Question particle, differentiating and including particle, འབྱེད་སྡུད་ ‎[2,539位元組]
  120. 歷史) ‎གཙོ་བོ་ ‎[2,535位元組]
  121. 歷史) ‎Essence of Dependent Origination dharani 緣起咒(相依緣起精要陀羅尼) ‎[2,534位元組]
  122. 歷史) ‎ཆོ་ག་ ‎[2,532位元組]
  123. 歷史) ‎Finding Comfort and Ease in Meditation ‎[2,530位元組]
  124. 歷史) ‎Tai Situpa Incarnation Line ‎[2,527位元組]
  125. 歷史) ‎Particle ཡང་ ‎[2,523位元組]
  126. 歷史) ‎Pratimoksha vows 別解脫戒 ‎[2,519位元組]
  127. 歷史) ‎Compassion 悲心 / 無量悲 ‎[2,518位元組]
  128. 歷史) ‎Spontaneous presence ‎[2,515位元組]
  129. 歷史) ‎Mingyur Namkhé Dorje ‎[2,515位元組]
  130. 歷史) ‎Patience ‎[2,509位元組]
  131. 歷史) ‎Six clear perceptions 六神通 ‎[2,506位元組]
  132. 歷史) ‎Yeshe Lama 大圓勝慧 ‎[2,505位元組]
  133. 歷史) ‎Khön Family Lineage of Vajrakilaya ‎[2,503位元組]
  134. 歷史) ‎Twenty-eight constellations 二十八星宿 ‎[2,500位元組]
  135. 歷史) ‎Dzigar Kongtrul Rinpoche, Lerab Ling, 2-17 June 2001 ‎[2,497位元組]
  136. 歷史) ‎Lineage Prayer from the Longchen Nyingtik Ngöndro Guru Yoga 龍欽寧體前行法上師瑜伽傳承祈願文 ‎[2,496位元組]
  137. 歷史) ‎Wish-Fulfilling Treasury《如意寶藏論》 ‎[2,495位元組]
  138. 歷史) ‎Rigpa Shedra Wiki ‎[2,493位元組]
  139. 歷史) ‎Gyurme Tsewang Chokdrup ‎[2,490位元組]
  140. 歷史) ‎Eighty inexhaustibles 八十無盡 ‎[2,489位元組]
  141. 歷史) ‎Chokling Incarnation Line 秋林轉世源流 ‎[2,487位元組]
  142. 歷史) ‎Faculties 根/二十二根 ‎[2,487位元組]
  143. 歷史) ‎བློ་ ‎[2,481位元組]
  144. 歷史) ‎ཐེར་འབུམ་ ‎[2,477位元組]
  145. 歷史) ‎Tokden Achö 阿曲瑜珈長老 ‎[2,473位元組]
  146. 歷史) ‎Pratyekabuddha yana ‎[2,473位元組]
  147. 歷史) ‎Treasury of Philosophical Tenets《宗義寶藏論》 ‎[2,472位元組]
  148. 歷史) ‎Tröma Nakmo (Dudjom) 黑忿怒空行母 ‎[2,471位元組]
  149. 歷史) ‎Finding Comfort and Ease in the Nature of Mind ‎[2,470位元組]
  150. 歷史) ‎Tsadra Rinchen Drak ‎[2,464位元組]
  151. 歷史) ‎སྒོམ་པ་ ‎[2,463位元組]
  152. 歷史) ‎འབད་པ་ ‎[2,461位元組]
  153. 歷史) ‎King of Samadhi Sutra ‎[2,459位元組]
  154. 歷史) ‎འདུ་བྱེད་ ‎[2,458位元組]
  155. 歷史) ‎Eight freedoms 八閒暇 ‎[2,457位元組]
  156. 歷史) ‎Ten bhumis 菩薩十地 ‎[2,452位元組]
  157. 歷史) ‎Chögyam Trungpa 邱陽創巴仁波切 ‎[2,444位元組]
  158. 歷史) ‎Impermanence ‎[2,442位元組]
  159. 歷史) ‎Mahamudra 大手印 ‎[2,437位元組]
  160. 歷史) ‎Bardo of becoming ‎[2,434位元組]
  161. 歷史) ‎Nine similes of illusion 如幻九喻 ‎[2,431位元組]
  162. 歷史) ‎Six Yogas of Naropa 那若六法 ‎[2,431位元組]
  163. 歷史) ‎Three Turnings 三轉法輪 ‎[2,427位元組]
  164. 歷史) ‎ཀླུ་ ‎[2,426位元組]
  165. 歷史) ‎རྒྱ་ཆེ་བ་ ‎[2,425位元組]
  166. 歷史) ‎Asura cave ‎[2,424位元組]
  167. 歷史) ‎Pema Karpo ‎[2,422位元組]
  168. 歷史) ‎Shechen Monastery ‎[2,421位元組]
  169. 歷史) ‎Robert Thurman ‎[2,420位元組]
  170. 歷史) ‎Lobzang Chökyi Gyaltsen ‎[2,419位元組]
  171. 歷史) ‎འདུན་པ་ ‎[2,416位元組]
  172. 歷史) ‎Twelve teachers 大圓滿十二本師 ‎[2,414位元組]
  173. 歷史) ‎Four obscurations 四障 ‎[2,414位元組]
  174. 歷史) ‎Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik 「無死聖度母心要」日修儀軌 ‎[2,413位元組]
  175. 歷史) ‎ཁམས་ ‎[2,410位元組]
  176. 歷史) ‎Vaibhashika 毗婆沙宗 ‎[2,408位元組]
  177. 歷史) ‎Help ‎[2,404位元組]
  178. 歷史) ‎Rongzom Chökyi Zangpo ‎[2,400位元組]
  179. 歷史) ‎Lama Pema Tsewang /喇嘛貝瑪策旺/ ‎[2,400位元組]
  180. 歷史) ‎Tsikey Chokling Rinpoche 慈克秋林仁波切 ‎[2,400位元組]
  181. 歷史) ‎Union of skilful means and wisdom ‎[2,399位元組]
  182. 歷史) ‎Sphutartha ‎[2,393位元組]
  183. 歷史) ‎Four Metaphors 聞法四喻(觀己為病患、觀法為良藥、觀佛如醫生、遵囑能痊癒,出自《華嚴經》) ‎[2,392位元組]
  184. 歷史) ‎Eight female bodhisattvas 八大女菩薩/八大供養天女 ‎[2,391位元組]
  185. 歷史) ‎Sautrantika 經部 ‎[2,388位元組]
  186. 歷史) ‎Lamdré 道果 ‎[2,386位元組]
  187. 歷史) ‎Prayer for the Long Life of Mingyur Rinpoche ‎[2,379位元組]
  188. 歷史) ‎The Five Great Treasures 五寶藏 ‎[2,371位元組]
  189. 歷史) ‎Three Roots 三根本 ‎[2,370位元組]
  190. 歷史) ‎Bodhisattva vow 菩薩戒 ‎[2,360位元組]
  191. 歷史) ‎Wylie ‎[2,358位元組]
  192. 歷史) ‎Samaya 三昧耶 / 誓言 ‎[2,358位元組]
  193. 歷史) ‎དཔའ་བ་ ‎[2,357位元組]
  194. 歷史) ‎Tulku 祖古 / 轉世 ‎[2,357位元組]
  195. 歷史) ‎Four Great Kings 四大天王/四天王天(指的是:南增長、東持國、西廣目、北多聞四大天王) ‎[2,357位元組]
  196. 歷史) ‎ལེན་པ་ ‎[2,351位元組]
  197. 歷史) ‎Kama ‎[2,341位元組]
  198. 歷史) ‎Lojong 修心 ‎[2,336位元組]
  199. 歷史) ‎ཆོ་ག་ཞིབ་མོ་ ‎[2,335位元組]
  200. 歷史) ‎Hundred syllable mantra ‎[2,335位元組]
  201. 歷史) ‎Ngari Tulku 阿里祖古 ‎[2,332位元組]
  202. 歷史) ‎Khenpo Kunzang Palden ‎[2,331位元組]
  203. 歷史) ‎Jetsün Mingyur Paldrön ‎[2,326位元組]
  204. 歷史) ‎Ian Maxwell /邑安.麥斯威爾/ ‎[2,326位元組]
  205. 歷史) ‎Minling Chung Rinpoche 敏林炯仁波切 ‎[2,319位元組]
  206. 歷史) ‎Wangdü ‎[2,318位元組]
  207. 歷史) ‎Katok Monastery ‎[2,316位元組]
  208. 歷史) ‎Attributes of Guru Rinpoche ‎[2,312位元組]
  209. 歷史) ‎Mandala ‎[2,311位元組]
  210. 歷史) ‎དངོས་གྲུབ་ ‎[2,307位元組]
  211. 歷史) ‎བསྐལ་པ་ ‎[2,306位元組]
  212. 歷史) ‎མཚན་ ‎[2,304位元組]
  213. 歷史) ‎Khamtrul Rinpoche Dongyü Nyima 第八世康祖仁波切董玉尼瑪 ‎[2,303位元組]
  214. 歷史) ‎Three experiences 三覺受(禪修時的三種體驗:樂、明、無念) ‎[2,303位元組]
  215. 歷史) ‎བརྩོན་པ་ ‎[2,302位元組]
  216. 歷史) ‎Khenpo Drayab Lodrö 察雅.羅卓堪布 ‎[2,302位元組]
  217. 歷史) ‎Relative truth ‎[2,301位元組]
  218. 歷史) ‎Eight auspicious symbols 八吉祥 ‎[2,301位元組]
  219. 歷史) ‎Sojong 布薩 / 淨住、善宿、長養 ‎[2,300位元組]
  220. 歷史) ‎འདི་ ‎[2,298位元組]
  221. 歷史) ‎དབང་པོ་ ‎[2,296位元組]
  222. 歷史) ‎བྱེ་བ་ ‎[2,289位元組]
  223. 歷史) ‎Four Dharmas of Gampopa 岡波巴四法 ‎[2,286位元組]
  224. 歷史) ‎Bokar Rinpoche 波卡仁波切 ‎[2,284位元組]
  225. 歷史) ‎Dhammapada 法句經 ‎[2,283位元組]
  226. 歷史) ‎Geshe Ngawang Samten 昂旺桑天格西 ‎[2,279位元組]
  227. 歷史) ‎Gampopa Sönam Rinchen ‎[2,278位元組]
  228. 歷史) ‎Drikung Kagyü 直貢噶舉 ‎[2,277位元組]
  229. 歷史) ‎Rainbow body ‎[2,276位元組]
  230. 歷史) ‎Letter to a Friend ‎[2,276位元組]
  231. 歷史) ‎བསྒྲུབ་པ་ ‎[2,273位元組]
  232. 歷史) ‎Dorje Lingpa ‎[2,271位元組]
  233. 歷史) ‎གསལ་བ་ ‎[2,261位元組]
  234. 歷史) ‎མདོའི་སྡེ་ ‎[2,258位元組]
  235. 歷史) ‎Eight vidyadharas of India 印度八大持明 ‎[2,257位元組]
  236. 歷史) ‎Twenty-seven root samayas 二十七根本三昧耶 ‎[2,255位元組]
  237. 歷史) ‎འདི་ལྟར་ ‎[2,254位元組]
  238. 歷史) ‎Pratyekabuddha 辟支佛/緣覺佛 ‎[2,253位元組]
  239. 歷史) ‎Luding Khen Rinpoche 祿頂堪仁波切 ‎[2,253位元組]
  240. 歷史) ‎Verse Summary of the Perfection of Wisdom 《般若攝頌》/《聖勝慧到彼岸功德寶集偈》/《佛說佛母寶德藏般若波羅蜜經》 ‎[2,247位元組]
  241. 歷史) ‎Taranatha ‎[2,247位元組]
  242. 歷史) ‎Eight antidotes 八斷行 ‎[2,244位元組]
  243. 歷史) ‎Prostration ‎[2,238位元組]
  244. 歷史) ‎Tengboche Rinpoche 天波切仁波切 ‎[2,235位元組]
  245. 歷史) ‎Four vidyadhara levels 四持明果位 ‎[2,233位元組]
  246. 歷史) ‎ཚད་མ་ ‎[2,232位元組]
  247. 歷史) ‎One-pointed mind of the desire realm ‎[2,230位元組]
  248. 歷史) ‎ངེས་པར་འབྱུང་བ་ ‎[2,228位元組]
  249. 歷史) ‎Jinsek 火供 ‎[2,228位元組]
  250. 歷史) ‎Patrul Namkha Jikmé ‎[2,224位元組]
  251. 歷史) ‎Seven golden mountain ranges 七重金山 ‎[2,217位元組]
  252. 歷史) ‎Shedra ‎[2,215位元組]
  253. 歷史) ‎Yang Gon Cho Khor Ling ‎[2,213位元組]
  254. 歷史) ‎Rimé 利美 / 不分教派運動 ‎[2,213位元組]
  255. 歷史) ‎Pema Lingpa 貝瑪林巴 ‎[2,213位元組]
  256. 歷史) ‎Ka khol ma ‎[2,213位元組]
  257. 歷史) ‎Geshe Lobsang Tenzin 洛桑丹津格西 ‎[2,212位元組]
  258. 歷史) ‎Guru Dorje Drolö 金剛怖畏上師 ‎[2,211位元組]
  259. 歷史) ‎Shangpa Kagyü 香巴噶舉 ‎[2,209位元組]
  260. 歷史) ‎Svatantrika Madhyamika 中觀自續派 ‎[2,204位元組]
  261. 歷史) ‎Eight charnel ground ornaments 八尸林莊嚴 ‎[2,204位元組]
  262. 歷史) ‎Sera Khandro ‎[2,202位元組]
  263. 歷史) ‎Yangsi Kalu Rinpoche 揚希卡盧仁波切 ‎[2,201位元組]
  264. 歷史) ‎མི་མཐུན་པ་ ‎[2,198位元組]
  265. 歷史) ‎Tibetan Grammar - Syntactic particles ‎[2,194位元組]
  266. 歷史) ‎Treasury of Word and Meaning《詞義寶藏論》 ‎[2,190位元組]
  267. 歷史) ‎Four genuine restraints 四正勤(已生惡令永斷、未生惡令不生、已生善令增長、未生善令得生,屬三十七道品之第二種,又名四意斷等) ‎[2,189位元組]
  268. 歷史) ‎Doubt 疑(毒) ‎[2,187位元組]
  269. 歷史) ‎Sword of Wisdom for Thoroughly Ascertaining Reality ‎[2,186位元組]
  270. 歷史) ‎འགལ་བ་ ‎[2,185位元組]
  271. 歷史) ‎Five elements 五大 / 五大種 ‎[2,185位元組]
  272. 歷史) ‎རྐྱེན་ ‎[2,184位元組]
  273. 歷史) ‎Sutra of the Wise and the Foolish ‎[2,183位元組]
  274. 歷史) ‎Clear light ‎[2,181位元組]
  275. 歷史) ‎Teachings on Longchenpa's Advice from the Heart ‎[2,174位元組]
  276. 歷史) ‎Meditation and Recitation of Vajrasattva ‎[2,173位元組]
  277. 歷史) ‎མེ་ ‎[2,171位元組]
  278. 歷史) ‎ཐོས་པ་ ‎[2,169位元組]
  279. 歷史) ‎Prayer for the Long Life of Khandro Tsering Chödrön ‎[2,169位元組]
  280. 歷史) ‎Geshe Thupten Jinpa 圖丹津巴格西 ‎[2,168位元組]
  281. 歷史) ‎Ketaka Gem ‎[2,166位元組]
  282. 歷史) ‎Mayum Tsering Wangmo 瑪嫞慈琳汪嫫 ‎[2,165位元組]
  283. 歷史) ‎Four visions 四相(大圓滿四相:法性現前、證悟增長、明智如量、法遍不可思議相) ‎[2,164位元組]
  284. 歷史) ‎Collection of Middle Way Reasoning 龍樹菩薩著作之中觀論集 ‎[2,164位元組]
  285. 歷史) ‎འགྲེལ་བ་ ‎[2,162位元組]
  286. 歷史) ‎Shenphen Dawa Rinpoche ‎[2,157位元組]
  287. 歷史) ‎Dzogchen Beara ‎[2,154位元組]
  288. 歷史) ‎ཐེ་ཚོམ་ ‎[2,153位元組]
  289. 歷史) ‎Debate 辯論 ‎[2,152位元組]
  290. 歷史) ‎Gyalsé Tokmé Zangpo ‎[2,150位元組]
  291. 歷史) ‎Sukhavati 極樂世界/極樂淨土 ‎[2,147位元組]
  292. 歷史) ‎Eight consciousnesses 八識 ‎[2,146位元組]
  293. 歷史) ‎བདེ་བ་ ‎[2,145位元組]
  294. 歷史) ‎གྲངས་ཅན་པ་ ‎[2,145位元組]
  295. 歷史) ‎Sleeping lion's posture ‎[2,144位元組]
  296. 歷史) ‎Lama Drakpo Taphur ‎[2,144位元組]
  297. 歷史) ‎Thupten Gyatso ‎[2,141位元組]
  298. 歷史) ‎Spiti Tulku ‎[2,140位元組]
  299. 歷史) ‎Throneholders of Ngor Monastery ‎[2,138位元組]
  300. 歷史) ‎Marpa Chökyi Lodrö ‎[2,138位元組]
  301. 歷史) ‎Six Munis 六能仁 ‎[2,137位元組]
  302. 歷史) ‎Tsö Patrul Rinpoche ‎[2,133位元組]
  303. 歷史) ‎Khenpo Kunpal - Bodhicharyavatara - Chapter 6: Patience (MP3) ‎[2,133位元組]
  304. 歷史) ‎Ling Lama Chöjor Gyatso ‎[2,132位元組]
  305. 歷史) ‎Dzogchen Pema Rigdzin ‎[2,131位元組]
  306. 歷史) ‎《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)—5 Kangyur Catalogue ‎[2,129位元組]
  307. 歷史) ‎The Alchemy of the Siddhas ‎[2,127位元組]
  308. 歷史) ‎Lama Ling ‎[2,122位元組]
  309. 歷史) ‎Enlightenment 菩提 / 證悟 / 正覺 ‎[2,121位元組]
  310. 歷史) ‎Translator’s homage ‎[2,114位元組]
  311. 歷史) ‎Sakya Pandita Kunga Gyaltsen 薩迦班智達.貢噶嘉辰 ‎[2,114位元組]
  312. 歷史) ‎Khenpo Migmar Tsering 彌瑪次仁堪布 ‎[2,113位元組]
  313. 歷史) ‎གཙང་བ་ ‎[2,112位元組]
  314. 歷史) ‎Yamantaka 文殊閻摩敵 ‎[2,112位元組]
  315. 歷史) ‎Ani Nangsal ‎[2,111位元組]
  316. 歷史) ‎Five Sisters of Long Life 長壽五天女 ‎[2,111位元組]
  317. 歷史) ‎Penor Rinpoche Incarnation Line ‎[2,102位元組]
  318. 歷史) ‎Dungse Garab Rinpoche ‎[2,101位元組]
  319. 歷史) ‎Professor Samdhong Rinpoche /桑東仁波切教授/ ‎[2,101位元組]
  320. 歷史) ‎སྣར་མ་ ‎[2,099位元組]
  321. 歷史) ‎Lopön Nikula洛本尼古拉 ‎[2,099位元組]
  322. 歷史) ‎བཀྲ་ཤིས་ལྡན་ ‎[2,090位元組]
  323. 歷史) ‎Lochen Dharmashri ‎[2,088位元組]
  324. 歷史) ‎Nirvana 涅槃 ‎[2,087位元組]
  325. 歷史) ‎Lama Tashi Deleg /喇嘛札西德樂/ ‎[2,084位元組]
  326. 歷史) ‎Ascertainment of the Three Types of Vows 阿里班禪之《三律儀論》 ‎[2,083位元組]
  327. 歷史) ‎ཤུགས་ ‎[2,082位元組]
  328. 歷史) ‎འཕང་ལོ་ ‎[2,080位元組]
  329. 歷史) ‎Prayer for the Long Life of Tsoknyi Rinpoche ‎[2,080位元組]
  330. 歷史) ‎Four great canonical languages 古印度四大語族 ‎[2,080位元組]
  331. 歷史) ‎首頁 ‎[2,080位元組]
  332. 歷史) ‎Surmang Trungpa Incarnation Line ‎[2,068位元組]
  333. 歷史) ‎Penor Rinpoche's Lineage of Nyingtik Yabshyi ‎[2,067位元組]
  334. 歷史) ‎Two extremes 二邊(二種邊見:常、斷) ‎[2,066位元組]
  335. 歷史) ‎Yeshe Saldrön ‎[2,061位元組]
  336. 歷史) ‎Drikung Kyobpa Jikten Sumgön ‎[2,059位元組]
  337. 歷史) ‎Five wrong ways of remembering 五種不執持(五種不當受持[佛法的方式]) ‎[2,059位元組]
  338. 歷史) ‎Three pure factors 三淨因 ‎[2,057位元組]
  339. 歷史) ‎Dawa Chödak Rinpoche ‎[2,055位元組]
  340. 歷史) ‎Trilogy of Dispelling Darkness 遣除黑暗三論(龍欽巴為《秘密藏續》所寫的三本釋論:《遣除十方諸暗》、《遣除心暗》、《遣除無明暗》) ‎[2,051位元組]
  341. 歷史) ‎དྲི་ཟ་ ‎[2,050位元組]
  342. 歷史) ‎འདོད་པ་ ‎[2,049位元組]
  343. 歷史) ‎ཕུང་པོ་ ‎[2,048位元組]
  344. 歷史) ‎大圓滿法教藏文名相的中英對照 ‎[2,047位元組]
  345. 歷史) ‎The Prayer to Guru Rinpoche for Attainments ‎[2,046位元組]
  346. 歷史) ‎སྒྲུབ་པ་ ‎[2,045位元組]
  347. 歷史) ‎Kongtrul Incarnation Line ‎[2,043位元組]
  348. 歷史) ‎Sollo Chenmo ‎[2,034位元組]
  349. 歷史) ‎View: The Rigpa Journal ‎[2,032位元組]
  350. 歷史) ‎Spiritual consort 明妃 / 法侶 / 佛母 ‎[2,031位元組]
  351. 歷史) ‎Patsab Nyima Drak ‎[2,031位元組]
  352. 歷史) ‎Gods ‎[2,030位元組]
  353. 歷史) ‎Rongtön Sheja Kunrig ‎[2,029位元組]
  354. 歷史) ‎Three pitakas 三藏 ‎[2,029位元組]
  355. 歷史) ‎Samsara 輪迴 ‎[2,028位元組]
  356. 歷史) ‎Eight classes of gods and demons 八部神鬼 ‎[2,027位元組]
  357. 歷史) ‎སྐྱེས་བུ་ ‎[2,025位元組]
  358. 歷史) ‎Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊) ‎[2,025位元組]
  359. 歷史) ‎Confession 發露 / 懺悔 / 毀除 ‎[2,023位元組]
  360. 歷史) ‎འདུ་ཤེས་ ‎[2,022位元組]
  361. 歷史) ‎བསྔགས་པ་ ‎[2,022位元組]
  362. 歷史) ‎Lama Yangtik ‎[2,021位元組]
  363. 歷史) ‎རྦ་ ‎[2,019位元組]
  364. 歷史) ‎Jamgön Kongtrul Rinpoche 蔣貢康楚仁波切 ‎[2,017位元組]
  365. 歷史) ‎Vajra 金剛杵 ‎[2,014位元組]
  366. 歷史) ‎Vajra Cutter Sutra ‎[2,011位元組]
  367. 歷史) ‎ཆེ་བ་ ‎[2,010位元組]
  368. 歷史) ‎Tulku Pema Dorje ‎[2,008位元組]
  369. 歷史) ‎Five principal considerations 那爛陀寺造論五支/著論五本 ‎[2,008位元組]
  370. 歷史) ‎འཕགས་པ་ ‎[2,006位元組]
  371. 歷史) ‎རྟེན་ ‎[2,005位元組]
  372. 歷史) ‎The Tibetan Book of Living and Dying ‎[2,005位元組]
  373. 歷史) ‎Quotations: Just as Gold is Burnt ‎[2,001位元組]
  374. 歷史) ‎Four perfect knowledges 四無礙解(義善、法善、辭善、辯才善) ‎[2,000位元組]
  375. 歷史) ‎Pema Tötreng Tsal ‎[1,998位元組]
  376. 歷史) ‎Kamalashila ‎[1,995位元組]
  377. 歷史) ‎Tsele Natsok Rangdrol ‎[1,993位元組]
  378. 歷史) ‎ངན་པ་ ‎[1,990位元組]
  379. 歷史) ‎Jigme Khyentse Rinpoche 吉美欽哲仁波切 ‎[1,990位元組]
  380. 歷史) ‎Five clear perceptions 五神通 ‎[1,990位元組]
  381. 歷史) ‎སྒྱུ་ ‎[1,988位元組]
  382. 歷史) ‎Trulshik Pawo Dorje 初璽巴沃多傑 ‎[1,988位元組]
  383. 歷史) ‎Shabkar Tsokdruk Rangdrol ‎[1,987位元組]
  384. 歷史) ‎The four main schools of Tibetan Buddhism 藏傳佛教四大教派 ‎[1,987位元組]
  385. 歷史) ‎Five wisdoms 五智 ‎[1,987位元組]
  386. 歷史) ‎Jigme Tromge Rinpoche / 吉美仲傑仁波切/ ‎[1,983位元組]
  387. 歷史) ‎Aryadeva 聖天 / 提婆論師 ‎[1,982位元組]
  388. 歷史) ‎གཏན་ཚིགས་ ‎[1,980位元組]
  389. 歷史) ‎Lama Sönam Zangpo 喇嘛蘇南臧波 ‎[1,980位元組]
  390. 歷史) ‎དཀྱིལ་འཁོར་ ‎[1,978位元組]
  391. 歷史) ‎Tso Pema ‎[1,977位元組]
  392. 歷史) ‎ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ ‎[1,976位元組]
  393. 歷史) ‎གནས་སྐབས་ཁ་ཅིག་ཏུ་བཞག་པ་ ‎[1,975位元組]
  394. 歷史) ‎Meditation ‎[1,974位元組]
  395. 歷史) ‎Gyamarwa Changchub Drak ‎[1,972位元組]
  396. 歷史) ‎Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因(阿羅漢不具遍知的四種原因) ‎[1,972位元組]
  397. 歷史) ‎Ten strengths 十力 ‎[1,972位元組]
  398. 歷史) ‎Dudjom Lingpa Family Lineage ‎[1,971位元組]
  399. 歷史) ‎ཉི་མ་ ‎[1,970位元組]
  400. 歷史) ‎Chö 斷法 / 斷境 / 斷魔 (俗稱:施身法) ‎[1,966位元組]
  401. 歷史) ‎སྙན་ཚིག་གི་རིག་བྱེད་ ‎[1,965位元組]
  402. 歷史) ‎པད་མ་ ‎[1,965位元組]
  403. 歷史) ‎Khenchen Tashi Özer ‎[1,965位元組]
  404. 歷史) ‎Apang Tertön ‎[1,964位元組]
  405. 歷史) ‎ལེ་ལོ་ ‎[1,963位元組]
  406. 歷史) ‎Seven great qualities of the Mahayana 大乘七種大義 ‎[1,963位元組]
  407. 歷史) ‎མི་འགྱུར་བ་ ‎[1,957位元組]
  408. 歷史) ‎Praises to the Twenty-One Taras ‎[1,957位元組]
  409. 歷史) ‎Tare Lhamo 達瑞拉嫫 ‎[1,956位元組]
  410. 歷史) ‎Essence of Clear Light ‎[1,955位元組]
  411. 歷史) ‎Completion, maturation, and training 圓滿資糧、成熟眾生、修習知見(菩薩三事業) ‎[1,954位元組]
  412. 歷史) ‎Lotsawa ‎[1,951位元組]
  413. 歷史) ‎Fourteen root downfalls 十四根本墮罪 ‎[1,950位元組]
  414. 歷史) ‎ང་རྒྱལ་ ‎[1,949位元組]
  415. 歷史) ‎Le'u Dünma 七品琉敦瑪 ‎[1,949位元組]
  416. 歷史) ‎Three kinds of ignorance 三無明 ‎[1,949位元組]
  417. 歷史) ‎སྟོང་ ‎[1,946位元組]
  418. 歷史) ‎Thupten Chöling ‎[1,946位元組]
  419. 歷史) ‎Five wrong views 五種邪見 ‎[1,944位元組]
  420. 歷史) ‎སྨད་པ་ ‎[1,943位元組]
  421. 歷史) ‎གཅིག་ ‎[1,942位元組]
  422. 歷史) ‎Four bases of miraculous powers 四神足/四如意足(欲、勤、心、觀,屬三十七道品之第三種) ‎[1,941位元組]
  423. 歷史) ‎Seven kinds of cognition 七種心識(認知的七種分類) ‎[1,937位元組]
  424. 歷史) ‎Completion particle, full stop, སླར་བསྡུ་, རྫོགས་ཚིག་ ‎[1,930位元組]
  425. 歷史) ‎Eleven virtuous states 十一善 ‎[1,930位元組]
  426. 歷史) ‎Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma 心絕法緣墮八無暇 ‎[1,928位元組]
  427. 歷史) ‎Forty-two peaceful deities 四十二寂靜尊(文武百尊之「文尊」) ‎[1,928位元組]
  428. 歷史) ‎Devotion ‎[1,925位元組]
  429. 歷史) ‎བསྐྱེད་པ་ ‎[1,924位元組]
  430. 歷史) ‎Gendün Rinchen 給敦仁千 ‎[1,919位元組]
  431. 歷史) ‎Three defects of the vessel 根器三過失 ‎[1,919位元組]
  432. 歷史) ‎Prajnaparamita 般若波羅蜜多 ‎[1,917位元組]
  433. 歷史) ‎Key to the Precious Treasury ‎[1,915位元組]
  434. 歷史) ‎Pema Drimé Lekpé Lodrö ‎[1,912位元組]
  435. 歷史) ‎རྟ་ ‎[1,910位元組]
  436. 歷史) ‎Thangka 唐卡 ‎[1,908位元組]
  437. 歷史) ‎Dekyong Yeshe Wangmo 德雍.耶喜.旺嫫 ‎[1,905位元組]
  438. 歷史) ‎Four mental engagements 四作意 ‎[1,904位元組]
  439. 歷史) ‎Namkha Khyung Dzong (Nepal) ‎[1,903位元組]
  440. 歷史) ‎Calendrical cycle ‎[1,901位元組]
  441. 歷史) ‎Prayer for the Long Life of Dzigar Kongtrul Rinpoche ‎[1,900位元組]
  442. 歷史) ‎Three-year retreat ‎[1,897位元組]
  443. 歷史) ‎Phurba ‎[1,897位元組]
  444. 歷史) ‎Lodi Gyari Rinpoche 洛迪嘉日仁波切 ‎[1,896位元組]
  445. 歷史) ‎The Wheel Blade of Mind Transformation ‎[1,892位元組]
  446. 歷史) ‎རོལ་མོ་ ‎[1,891位元組]
  447. 歷史) ‎Path of joining ‎[1,891位元組]
  448. 歷史) ‎Tantra 續 ‎[1,890位元組]
  449. 歷史) ‎Three levels of spiritual capacity 三種根器 ‎[1,889位元組]
  450. 歷史) ‎Rigpa ‎[1,888位元組]
  451. 歷史) ‎Tulku Natsok Rangdrol ‎[1,887位元組]
  452. 歷史) ‎The Jewel Ornament of Liberation ‎[1,886位元組]
  453. 歷史) ‎Jikme Kundrol Namgyal ‎[1,886位元組]
  454. 歷史) ‎Rinchen Zangpo ‎[1,881位元組]
  455. 歷史) ‎Laziness ‎[1,880位元組]
  456. 歷史) ‎Ba Salnang ‎[1,876位元組]
  457. 歷史) ‎Nyingmapa Wishfulfilling Center for Study and Practice ‎[1,871位元組]
  458. 歷史) ‎Precious word empowerment ‎[1,869位元組]
  459. 歷史) ‎Possessor particle, བདག་སྒྲ་ ‎[1,869位元組]
  460. 歷史) ‎Khenpo Karpo ‎[1,867位元組]
  461. 歷史) ‎Lama Rinchen Phuntsok ‎[1,865位元組]
  462. 歷史) ‎Category of Pith Instructions ‎[1,865位元組]
  463. 歷史) ‎མིག་འཕྲུལ་ ‎[1,864位元組]
  464. 歷史) ‎Four nails 繫命四釘(舊譯「肯綮四釘」或「命結四釘」,三摩地本尊釘、真言心咒釘、意不變異釘、集散事業釘,屬於大圓滿生起次第緣觀竅訣) ‎[1,861位元組]
  465. 歷史) ‎སྙིང་སྟོབས་ ‎[1,859位元組]
  466. 歷史) ‎Karmic debt ‎[1,859位元組]
  467. 歷史) ‎Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso 穹恭仁波切殿津.秋基.嘉措 ‎[1,859位元組]
  468. 歷史) ‎སྟོང་པ་ ‎[1,857位元組]
  469. 歷史) ‎Twelve deeds 十二行誼 ‎[1,857位元組]
  470. 歷史) ‎敦珠法王開示選譯 Selected Teachings from H. H. Dudjom Rinpoche ‎[1,856位元組]
  471. 歷史) ‎Vimalamitra ‎[1,853位元組]
  472. 歷史) ‎Eight bhumis 聲聞八地 ‎[1,853位元組]
  473. 歷史) ‎ནགས་ ‎[1,852位元組]
  474. 歷史) ‎འཐོབ་པ་ ‎[1,851位元組]
  475. 歷史) ‎Yönten Gyatso ‎[1,850位元組]
  476. 歷史) ‎Preta 餓鬼道 ‎[1,848位元組]
  477. 歷史) ‎Three yanas of powerful transformative methods 三內密(能作強力轉化的法門) ‎[1,848位元組]
  478. 歷史) ‎ཤིང་ ‎[1,843位元組]
  479. 歷史) ‎པ་དམ་ལྟར་གས་པ་ ‎[1,841位元組]
  480. 歷史) ‎ཤིས་པ་ ‎[1,838位元組]
  481. 歷史) ‎ལག་པ་ ‎[1,838位元組]
  482. 歷史) ‎Trekchö ‎[1,836位元組]
  483. 歷史) ‎Urgyen Jigme Rabsel Dawa 烏金吉美惹色達瓦(祖古烏金仁波切轉世) ‎[1,834位元組]
  484. 歷史) ‎Fifty-one mental states 五十一心所 ‎[1,834位元組]
  485. 歷史) ‎Taktsang Lotsawa Sherab Rinchen ‎[1,829位元組]
  486. 歷史) ‎Five root winds 五根本氣 ‎[1,829位元組]
  487. 歷史) ‎Pema Ledreltsal ‎[1,826位元組]
  488. 歷史) ‎Dzongsar Tibetan Hospital ‎[1,826位元組]
  489. 歷史) ‎Lama Rigdzin Phuntsok ‎[1,824位元組]
  490. 歷史) ‎Shantarakshita 寂護大師 / 堪布菩薩 / 靜命論師 ‎[1,823位元組]
  491. 歷史) ‎Seven Treatises on Valid Cognition 因明七論 ‎[1,823位元組]
  492. 歷史) ‎Rahor Khenpo Tupten 惹霍堪布圖滇 ‎[1,822位元組]
  493. 歷史) ‎སྦྲང་རྩི་ ‎[1,820位元組]
  494. 歷史) ‎Lama Pema Longdrol ‎[1,819位元組]
  495. 歷史) ‎Obstacles 障礙 ‎[1,817位元組]
  496. 歷史) ‎འཆབ་པ་ ‎[1,815位元組]
  497. 歷史) ‎Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌 ‎[1,815位元組]
  498. 歷史) ‎Rigzin Dorjee Rinpoche /持明金剛仁波切/ ‎[1,814位元組]
  499. 歷史) ‎Pawo Rinpoche Incarnation Line ‎[1,812位元組]
  500. 歷史) ‎Tiklé Gyachen ‎[1,810位元組]

檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500