重新導向清單

跳至導覽 跳至搜尋

以下顯示從第 51 筆至第 550 筆中的 500 筆結果:

檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Acharya →‎ Acharya 阿闍黎
  2. Acho Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche
  3. Achuk Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche
  4. Adeu Rinpoche →‎ Adeu Rinpoche 阿度/阿帝仁波切
  5. Adhi Rinpoche →‎ Adeu Rinpoche
  6. Adzom Drukpa →‎ Adzom Drukpa Drodul Pawo Dorje
  7. Adzom Gyalsé Gyurmé Dorje →‎ Adzom Gyalse Gyurme Dorje
  8. Adzom Gyalsé Gyurmé Dorjé →‎ Adzom Gyalse Gyurme Dorje
  9. Aggregates →‎ Five skandhas
  10. Aggression →‎ Anger
  11. Agitation →‎ Agitation 掉舉
  12. Akanishta →‎ Akanishtha
  13. Akanishtha →‎ Akanishtha 色究竟天 / 奧明剎土
  14. Akashagarbha, Bodhisattva →‎ Akashagarbha, Bodhisattva 虛空藏菩薩
  15. Akashagarbha Sutra →‎ Akashagarbha Sutra 虛空藏經
  16. Akashagarbha Sutra 虛空藏經 →‎ Akashagarbha Sutra 虛空藏菩薩經
  17. Akhyuk Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche 阿秋仁波切
  18. Akshobhya →‎ Akshobhya 阿閦佛/不動佛
  19. Alak Zenkar Pema Ngödrup Rölwe Dorje →‎ Alak Zenkar Pema Ngödrup Rolwé Dorje
  20. Alak Zenkar Rinpoche →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑嘎仁波切
  21. Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑嘎仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑噶仁波切
  22. Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑噶仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.森噶仁波切
  23. Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.森噶仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉森噶.土登尼瑪仁波切
  24. Alexander Csoma de Koros →‎ Sándor Kőrösi Csoma
  25. Alexander Csoma de Kőrös →‎ Sándor Kőrösi Csoma
  26. All-ground →‎ Alaya
  27. All-ground consciousness →‎ All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 總基識
  28. All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 總基識 →‎ All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 普基識
  29. Amdo Geshe →‎ Amdo Geshe Jampal Rolwé Lodrö
  30. Amitabha →‎ Amitabha 阿彌陀佛/無量光佛
  31. Amitayus →‎ Amitayus 無量壽佛
  32. Amnyi Trulchung Rinpoche →‎ Amnyi Trulchung Rinpoche 安尼竹穹仁波切
  33. Amoghasiddhi →‎ Amoghasiddhi 不空成就佛
  34. Amrita →‎ Amrita 甘露 / 無死妙藥
  35. Amritakundali →‎ Düdtsi Yönten
  36. Amye Shap →‎ Ngawang Kunga Sönam
  37. Amye Zhab →‎ Ngawang Kunga Sönam
  38. An Annotated Commentary on the 'Bodhicharyavatara' →‎ Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara
  39. Anagarika Dhammapala →‎ Anagarika Dharmapala
  40. Anagarinka Dharmapala →‎ Anagarika Dharmapala
  41. Analysis of the Five Skandhas →‎ Analysis of the Five Skandhas 大乘五蘊論
  42. Anathapindada →‎ Anathapindika
  43. Andzom Drukpa Pawo Dorje →‎ Adzom Drukpa Drodul Pawo Dorje
  44. Anger →‎ Anger 嗔(毒)
  45. Angiraja →‎ Angaja
  46. Animal realm →‎ Animal realm 旁生道 / 畜生道
  47. Animals →‎ Animal realm
  48. Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara →‎ Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara 入行論釋
  49. Anuttarayoga Tantra →‎ Highest Yoga Tantra
  50. Anye Shab →‎ Ngawang Kunga Sönam
  51. Anye Shap →‎ Ngawang Kunga Sönam
  52. Anye Zhap →‎ Ngawang Kunga Sönam
  53. Appearance, increase and attainment →‎ Three appearances
  54. Appearing object →‎ Appearing object 顯現境
  55. Apprehended object →‎ Apprehended object 所執之境
  56. Apprehended object 所執之境 →‎ Apprehended object 所執境 / 所取境
  57. Approach →‎ Nyenpa
  58. Approach and Accomplishment of the Three Vajras →‎ Approach and Accomplishment of the Three Vajras 三金剛念修 / 烏金念竹
  59. Arik Rinpoche →‎ Arik Rinpoche 阿瑞仁波切
  60. Arrogance →‎ Pride
  61. Arya →‎ Arya 聖者
  62. Arya Shura →‎ Arya Shura 聖勇大師
  63. Arya Vimuktasena →‎ Arya Vimuktisena
  64. Aryadeva →‎ Aryadeva 聖天 / 提婆論師
  65. Aryashura →‎ Arya Shura
  66. Asanga →‎ Asanga 無著論師
  67. Ascertainment of Valid Cognition →‎ Ascertainment of Valid Cognition 定量論
  68. Ascertainment of the Three Types of Vows →‎ Ascertainment of the Three Types of Vows 阿里班禪之《三律儀論》
  69. Ascertainment of the Three Vows →‎ Ascertainment of the Three Types of Vows
  70. Ashvaghosha →‎ Ashvaghosha 馬鳴尊者
  71. Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati →‎ Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati 求生極樂淨土短文
  72. Associative Particle →‎ Tibetan Grammar - Associative Particle
  73. Asura →‎ Demi-gods
  74. Atisha Dipamkara →‎ Atisha
  75. Ato Rinpoche →‎ Ato Rinpoche 阿圖仁波切
  76. Atsara Salé →‎ Acharya Salé
  77. Attachment →‎ Desire
  78. Attainments →‎ Siddhi
  79. Avadhuti →‎ Central channel
  80. Avalokiteshvara →‎ Avalokiteshvara 觀世音菩薩
  81. Avatamsaka →‎ Avatamsaka Sutra
  82. Avatamsaka Sutra →‎ Avatamsaka Sutra 華嚴經
  83. Avichi Hell →‎ Avichi Hell 阿鼻地獄 / 無間地獄
  84. Avichi hell →‎ Avichi Hell
  85. Awakening →‎ Enlightenment
  86. Ayatanas →‎ Twelve ayatanas
  87. Bairo Rinpoche →‎ Bairo Rinpoche 毘盧仁波切
  88. Bairo Tulku Rinpoche →‎ Bairo Rinpoche
  89. Balaha →‎ Balaha 巴拉哈(觀音所化現的石馬)
  90. Balahaka →‎ Balaha
  91. Balapandita Sutra →‎ Sutra of the Wise and the Foolish
  92. Barche Lamsel →‎ Barché Lamsel
  93. Barche kunsel →‎ Tukdrup Barché Künsel
  94. Barché Lamsel →‎ Barché Lamsel 道障遍除
  95. Bardo Thödrol Chenmo →‎ Tibetan Book of the Dead
  96. Bardo Todrol Chenmo →‎ Tibetan Book of the Dead
  97. Bardo Tödrol Chenmo →‎ Tibetan Book of the Dead
  98. Barom Kagyü →‎ Barom Kagyü 巴榮噶舉
  99. Barompa Darma Wangchug →‎ Barom Darma Wangchuk
  100. Barompa Darma Wangchuk →‎ Barom Darma Wangchuk
  101. Base-knowledge →‎ Base-knowledge 一切相智
  102. Basic yana →‎ Basic vehicle
  103. Baudhanath →‎ Boudhanath
  104. Beacon of Certainty →‎ Beacon of Certainty 定解寶燈論
  105. Beacon of Precious Certainty →‎ Beacon of Certainty
  106. Bell →‎ Bell 金剛鈴
  107. Ben Gungyal →‎ Geshe Ben Gungyal
  108. Ben Kungyal →‎ Geshe Ben Gungyal
  109. Benza Guru Mantra →‎ Vajra Guru mantra
  110. Beru Khyentse Rinpoche →‎ Beru Khyentse Rinpoche 貝魯欽哲仁波切
  111. Bhagavan →‎ Bhagavan 薄伽梵 / 出有壞
  112. Bhakha Tulku Rinpoche →‎ Bhakha Tulku Rinpoche 巴卡祖古仁波切
  113. Bhavanakrama →‎ Stages of Meditation
  114. Bhikshu →‎ Fully ordained monk
  115. Bhumis →‎ Bhumi
  116. Bhurkumkuta →‎ Bhurkumkuta 穢跡金剛
  117. Biha →‎ Baha
  118. Bima Nyingtik →‎ Vima Nyingtik
  119. Bindu →‎ Tiklé
  120. Black Yamari →‎ Black Yamari 黑閻摩使者
  121. Blessings →‎ Blessing
  122. Blessings of Body, Speech, and Mind →‎ Blessings of Body, Speech, and Mind Mantra
  123. Bodh Gaya →‎ Bodhgaya
  124. Bodhicaryavatara →‎ Bodhicharyavatara
  125. Bodhicharyavatara →‎ Bodhicharyavatara 《入菩薩行論》
  126. Bodhicharyavatara Chapter 5 →‎ Bodhicharyavatara Chapter 5 Outline
  127. Bodhicharyavatara 《入菩薩行論》 →‎ Bodhicharyavatara 入菩薩行論
  128. Bodhichitta →‎ Bodhichitta 菩提心
  129. Bodhichitta in action →‎ Bodhichitta in action 行菩提心
  130. Bodhichitta in aspiration →‎ Bodhichitta in aspiration 願菩提心
  131. Bodhicitta →‎ Bodhichitta
  132. Bodhisattva vehicle →‎ Bodhisattva yana
  133. Bodhisattva vow →‎ Bodhisattva vow 菩薩戒
  134. Bodhisattvabhumi →‎ Bodhisattva Bhumis
  135. Bodhisattvas →‎ Bodhisattva
  136. Bodhnath →‎ Boudhanath
  137. Bokar Rinpoche →‎ Bokar Rinpoche 波卡仁波切
  138. Bomta Khenpo →‎ Polu Khenpo Dorje
  139. Bon →‎ Bön
  140. Bopa Tulku →‎ Pöpa Tulku
  141. Brhikuti →‎ Bhrikuti
  142. Brief Amitabha Monlam →‎ Brief Amitabha Mönlam
  143. Brief Amitabha Mönlam →‎ Brief Amitabha Mönlam 阿彌陀佛祈願文 / 求生極樂淨土簡軌
  144. Brief Rabné Practice →‎ Brief Rabné Practice 開光 / 勝住簡軌
  145. Brief Tendrel Nyesel →‎ The Brief Practice of Tendrel Nyesel
  146. Bu ston →‎ Butön Rinchen Drup
  147. Buddha →‎ Buddha 佛/佛陀
  148. Buddha Samantabhadra →‎ Buddha Samantabhadra 普賢王如來
  149. Buddha Shakyamuni →‎ Buddha Shakyamuni 釋迦牟尼佛
  150. Buddha fields of the five families →‎ Buddha fields of the five families 五方佛土
  151. Buddha fields of the five families 五方佛土 →‎ Buddha fields of the five families 五方佛淨土
  152. Buddha of Compassion →‎ Avalokiteshvara
  153. Buddha of Medicine →‎ Buddha of Medicine 藥師佛
  154. Buddha realm →‎ Buddha field
  155. Buddhacarita →‎ Buddhacharita
  156. Buddhacharita →‎ Buddhacharita 佛所行贊
  157. Buddhacharita 佛所行贊 →‎ Buddhacharita 佛所行讚
  158. Buddhadharma →‎ Dharma
  159. Buddhafield →‎ Buddha field
  160. Buddhafields of the five families →‎ Buddha fields of the five families
  161. Buddhajnanapada →‎ Buddhajñanapada
  162. Buddhalochana →‎ Buddhalochana 慧眼佛母(不動佛的佛母)
  163. Buddhas of the five families →‎ Buddhas of the five families 五方佛
  164. Buddhas of the three times →‎ Buddhas of the three times 三世諸佛(三時諸佛)
  165. Buddhas of the three times 三世諸佛(三時諸佛) →‎ Buddhas of the three times 三世諸佛/三時諸佛
  166. Buddhist council →‎ Three Buddhist Councils
  167. Buddhist logic →‎ Pramana
  168. Buton →‎ Butön Rinchen Drup
  169. Butön →‎ Butön Rinchen Drup
  170. Bön →‎ Bön 苯教
  171. Böpa Tulku →‎ Pöpa Tulku
  172. Bötrül →‎ Pöpa Tulku
  173. C.R. Lama →‎ Chimé Rigdzin Rinpoche
  174. CPT →‎ ▷CPT
  175. Cakrasamvara Tantra →‎ Chakrasamvara Tantra
  176. Calling the Guru from Afar →‎ Calling the Guru from Afar 遙呼上師祈請文
  177. Calling the Lama →‎ Calling the Guru from Afar
  178. Calm abiding →‎ Shamatha
  179. Candrakirti →‎ Chandrakirti
  180. Carefulness →‎ Conscientiousness
  181. Carvaka →‎ Charvaka
  182. Category of mind →‎ Mind category
  183. Category of pith instructions →‎ Category of Pith Instructions
  184. Category of space →‎ Space category
  185. Causal vehicle →‎ Vehicle of characteristics
  186. Central Institute of Higher Tibetan Studies →‎ Central University of Tibetan Studies
  187. Cetsang Rinpoche Incarnation Line →‎ Drikung Chetsang Incarnation Line
  188. Chadral Rinpoche →‎ Chatral Sangye Dorje
  189. Chag Lotsawa →‎ Chak Lotsawa Chöjé Pal
  190. Chagdud Khadro →‎ Chagdud Khadro 恰度康卓
  191. Chagdud Khandro →‎ Chagdud Khadro
  192. Chagdud Tulku Rinpoche →‎ Chagdud Tulku Rinpoche 恰度祖古仁波切
  193. Chak Lotsawa →‎ Chak Lotsawa Chöjé Pal
  194. Chakpori →‎ Chakpori 藥王山利眾醫學院
  195. Chakrasamvara →‎ Chakrasamvara 勝樂金剛/上樂金剛
  196. Chakravartin →‎ Universal monarch
  197. Chamara →‎ Ngayab Ling
  198. Chamtrul Rinpoche →‎ Chamtrul Rinpoche 強楚仁波切
  199. Chamtrul Rinpoche 強楚仁波切 →‎ Chamtrul Rinpoche 江珠仁波切
  200. Chandrakirti →‎ Chandrakirti 月稱論師
  201. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Apprehended by undamaged senses →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Apprehended by undamaged senses
  202. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Know how the two truths differ →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Know how the two truths differ
  203. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Limited beings cannot express Buddhas qualities →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Limited beings cannot express Buddhas qualities
  204. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Neither non-existent nor everlasting →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Neither non-existent nor everlasting
  205. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Other philosophical systems come to be destroyed →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Other philosophical systems come to be destroyed
  206. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Relative truth →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Relative truth
  207. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Ultimate is what is seen correctly →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Ultimate is what is seen correctly
  208. Changchub Dorje →‎ Changchub Dorje 蔣卻多傑
  209. Changchup Dorje →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  210. Changdak Tashi Tobgyal →‎ Tashi Tobgyal
  211. Changing the three types of clothing →‎ Changing the three types of clothing 三種更衣(事續、行續的外、內、密修持)
  212. Changkya Rolpe Dorje →‎ Changkya Rolpé Dorje
  213. Changter →‎ Northern Treasures
  214. Channels →‎ Subtle channels
  215. Chanting the Names of Manjushri →‎ Chanting the Names of Manjushri 文殊真實名經
  216. Chanting the Names of Mañjuśrī →‎ Chanting the Names of Manjushri
  217. Chapa Chökyi Senge →‎ Chapa Chökyi Sengé
  218. Charya tantra →‎ Charya Tantra
  219. Chatral Rinpoche →‎ Chatral Sangye Dorje
  220. Chatral Sangye Dorje →‎ Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑
  221. Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑 →‎ Chatral Sangye Dorje 賈札.桑傑.多傑
  222. Chatral Sangye Dorje 賈札.桑傑.多傑 →‎ Chatral Sangye Dorje 夏扎/賈札.桑傑.多傑
  223. Chatuḥshataka shastra →‎ Four Hundred Verses
  224. Chegom →‎ Analytical meditation
  225. Chegom Khorloma →‎ Wheel of Analytical Meditation
  226. Chemchok →‎ Chemchok Heruka
  227. Chemchok Heruka →‎ Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊)
  228. Chenrezik →‎ Avalokiteshvara
  229. Chetsun Nyingtik →‎ Chetsün Nyingtik
  230. Chetsün Nyingtik →‎ Chetsün Nyingtik 傑尊寧體
  231. Chetsün Senge Wangchuk →‎ Chetsün Sengé Wangchuk
  232. Chhoje Rinpoche →‎ Chhoje Rinpoche 邱賈仁波切
  233. Chhoje Rinpoche /邱賈仁波切/ →‎ Chhoje Rinpoche /邱傑仁波切/
  234. Chhoje Rinpoche 邱賈仁波切 →‎ Chhoje Rinpoche /邱賈仁波切/
  235. Chilu →‎ Chilu 贖命延壽儀軌
  236. Chime Pakme Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  237. Chime Phakme Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  238. Chime pakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  239. Chime pakme nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  240. Chime phakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  241. Chimphu →‎ Samye Chimphu
  242. Chimé Drupé Nyelam →‎ Chimé Drupé Nyelam 無死迅捷道
  243. Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  244. Chimé Phakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  245. Chimé Rigdzin Rinpoche →‎ Chimé Rigdzin Rinpoche 企美日津仁波切(彩虹喇嘛)
  246. Chimé pakmé nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  247. Chimé phakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  248. Chittamatra →‎ Chittamatra 唯識宗
  249. Chod →‎ Chö
  250. Choegon Rinpoche →‎ Choegon Rinpoche 穹恭仁波切
  251. Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk 穹恭仁波切確幾.旺秋
  252. Choegon Rinpoche Chöekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk
  253. Choegon Rinpoche Chökyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk
  254. Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso →‎ Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso 穹恭仁波切殿津.秋基.嘉措
  255. Choggyur Lingpa →‎ Chokgyur Dechen Lingpa
  256. Chogye Trichen Rinpoche →‎ Chogye Trichen Rinpoche 究給.企千仁波切
  257. Chogye Trichen Rinpoche 究給.企千仁波切 →‎ Chogye Trichen Rinpoche 究給.崔津仁波切
  258. Chojung →‎ Chöjung
  259. Chokgyur Lingpa →‎ Chokgyur Dechen Lingpa
  260. Chokhor Duchen →‎ Chökhor Düchen
  261. Chokling Incarnation Line →‎ Chokling Incarnation Line 秋林轉世源流
  262. Chokling Monastery →‎ Pema Ewam Chögar Gyurme Ling Monastery
  263. Chokling Rinpoche Incarnation Line →‎ Chokling Incarnation Line
  264. Chokro Luyi Gyaltsen →‎ Chokro Lüi Gyaltsen
  265. Chokyi Nyima Rinpoche →‎ Chökyi Nyima Rinpoche
  266. Chomden Dorje →‎ Lama Sonam Thayé
  267. Chopon →‎ Chöpön
  268. Chungtsang Rinpoche Incarnation Line →‎ Drikung Chungtsang Incarnation Line
  269. Chö →‎ Chö 斷法 / 斷境 / 斷魔 (俗稱:施身法)
  270. Chöd →‎ Chö
  271. Chögyal Namkhai Norbu →‎ Namkhai Norbu Rinpoche
  272. Chögyal Phakpa →‎ Chögyal Pakpa
  273. Chögyam Trungpa →‎ Chögyam Trungpa 邱陽創巴仁波切
  274. Chögyam Trungpa Rinpoche →‎ Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切
  275. Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切 →‎ Chögyam Trungpa
  276. Chöjé Sherab Yeshé →‎ Chöjé Marpa Sherab Yeshé
  277. Chökyi Nyima Rinpoche →‎ Chökyi Nyima Rinpoche 確吉.尼瑪仁波切
  278. Chönyi Namkhai Longdzö →‎ Chönyi Namkhai Longdzö 法性廣空藏
  279. Chönyön Dharma Senge →‎ Dharma Senge
  280. Chöpon →‎ Chöpön
  281. Chöpön →‎ Chöpön 事業金剛
  282. Chöwang Drakpa →‎ Zhangzhung Chöwang Drakpa
  283. Chöying Dzö →‎ Treasury of Dharmadhatu
  284. Clear Differentiation of the Three Sets of Vows →‎ Clear Differentiation of the Three Sets of Vows 善辨三律儀論
  285. Collected Topics →‎ Collected Topics 攝類學
  286. Collected works of Dodrupchen Tenpe Nyima →‎ Collected works of Dodrupchen Tenpe Nyima 多智欽仁波切全集
  287. Collected works of Jamyang Khyentse Wangpo →‎ Collected works of Jamyang Khyentse Wangpo 蔣揚欽哲旺波全集
  288. Collected works of Patrul Rinpoche →‎ Collected works of Patrul Rinpoche 巴楚仁波切全集
  289. Collection of Advice →‎ Collection of Advice 龍樹菩薩著作之勸誡集
  290. Collection of Middle Way Reasoning →‎ Collection of Middle Way Reasoning 龍樹菩薩著作之中觀論集
  291. Collection of Praises →‎ Collection of Praises 龍樹菩薩著作之讚頌集
  292. Collection of Reasoning →‎ Collection of Middle Way Reasoning
  293. Commentary on Bodhichitta →‎ Commentary on Bodhichitta 釋菩提心論
  294. Commentary on Valid Cognition →‎ Commentary on Valid Cognition 釋量論
  295. Compassion →‎ Compassion 悲心 / 無量悲
  296. Compendium of Abhidharma →‎ Compendium of Abhidharma 大乘阿毘達磨集論
  297. Compendium of Logic →‎ Compendium of Valid Cognition
  298. Compendium of Sadhanas →‎ Compendium of Sadhanas 成就法總集
  299. Compendium of Sutras →‎ Sutrasamucchaya
  300. Compendium of Tantras →‎ Compendium of Tantras 續部總集
  301. Compendium of Training →‎ Shikshasamucchaya
  302. Compendium of Trainings →‎ Shikshasamucchaya
  303. Compendium of Valid Cognition →‎ Compendium of Valid Cognition 集量論
  304. Compendium on Reality →‎ Compendium on Reality 《攝真如論》
  305. Compendium on Reality 《攝真如論》 →‎ Compendium on Reality 攝真如論
  306. Completion, maturation, and training →‎ Completion, maturation, and training 圓滿資糧、成熟眾生、修習知見(菩薩三事業)
  307. Completion stage →‎ Dzogrim
  308. Compounded →‎ Conditioned
  309. Conceived object →‎ Conceived object 耽著境
  310. Concentration →‎ Meditative concentration
  311. Conceptual elaboration →‎ Conceptual elaboration 戲論
  312. Confession →‎ Confession 發露 / 懺悔 / 毀除
  313. Confession of Downfalls →‎ Sutra of the Three Heaps
  314. Conscientiousness →‎ Conscientiousness 不放逸
  315. Consecration →‎ Rabné
  316. Cool Grove →‎ Shitavana
  317. Cool Grove charnel ground →‎ Shitavana
  318. Copper-Coloured Mountain →‎ Zangdokpalri
  319. Council →‎ Three Buddhist Councils
  320. Cunda →‎ Chunda
  321. Custodian of the terma teaching →‎ Chödak
  322. Cutting through resistance →‎ Trekchö
  323. DPR →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche
  324. DUN →‎ Dunne
  325. Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik 「無死聖度母心要」日修儀軌
  326. Daily Practice of Chimé Phakmé Nyingtik →‎ Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik
  327. Dak nang →‎ Pure vision
  328. Daka →‎ Daka 勇父
  329. Dakini →‎ Dakini 空行
  330. Daknang →‎ Pure vision
  331. Daknang Yeshe Drawa →‎ Daknang Yeshe Drawa 淨相智慧網
  332. Dakpo Kagyü →‎ Dakpo Kagyü 達波噶舉
  333. Dalai Lama →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso
  334. Damaru →‎ Damaru 小手鼓
  335. Damchen Dorje Lekpa →‎ Dorje Lekpa
  336. Damdrip Nyepa Kunsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  337. Damdrip nyepa kunsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  338. Damdrip nyepa künsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  339. Damngak Dzö →‎ Treasury of Precious Instructions
  340. Damstrasena →‎ Damshtrasena
  341. Damtrip nyepa künsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  342. Dartsang Kalzang Gonpa →‎ Dartsang Kalzang Gompa
  343. Dawa Chhodak Rinpoche →‎ Dawa Chödak Rinpoche
  344. Daṃṣṭrāsena →‎ Damshtrasena
  345. Debate →‎ Debate 辯論
  346. Dechen monlam →‎ Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
  347. Dechen mönlam →‎ Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
  348. Dechetsekpa →‎ Shankarakuta
  349. Deché Tsekpa →‎ Shankarakuta
  350. Dedication →‎ Dedication 迴向
  351. Defiled mental consciousness →‎ Defiled mental consciousness 末那識 / 染污識
  352. Defiled mental consciousness 末那識 / 染污識 →‎ Defiled mental consciousness 末那識 / 染污意
  353. Dege →‎ Dergé
  354. Deities →‎ Deity
  355. Deities of the three seats →‎ Deities of the three seats 寂靜尊三座
  356. Deity →‎ Deity 本尊
  357. Dekyong Yeshe Wangmo →‎ Dekyong Yeshe Wangmo 德雍.耶喜.旺嫫
  358. Delog →‎ Délok
  359. Delok →‎ Délok
  360. Demi-god →‎ Demi-gods
  361. Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  362. Demigod →‎ Demi-gods
  363. Demigods →‎ Demi-gods
  364. Denkarma →‎ Denkarma 登噶爾瑪
  365. Denkarma 登噶爾瑪 →‎ Denkarma 《登噶爾瑪錄》
  366. Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  367. Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼) →‎ Dependent origination 緣起
  368. Derge →‎ Dergé
  369. Derge Kangyur →‎ Dergé Kangyur
  370. Derge Parkhang →‎ Dergé Printing House
  371. Derge Printing House →‎ Dergé Printing House
  372. Deshung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche
  373. Desire →‎ Desire 貪(毒)
  374. Desire Realm →‎ Desire realm
  375. Desire realm →‎ Desire realm 欲界
  376. Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  377. Detailed Commentary on the Condensed Meaning →‎ Detailed Commentary on the Lama Gongdü
  378. Deva →‎ Deva 天 / 天尊
  379. Development stage →‎ Kyerim
  380. Dewachen →‎ Sukhavati
  381. Dezhung Ajam Kunga Gyaltsen →‎ Kunga Tenpé Gyaltsen
  382. Dezhung Ajam Rinpoche →‎ Kunga Tenpé Gyaltsen
  383. Dezhung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche 德松仁波切
  384. Dezhung Tulku Ajam Rinpoche →‎ Kunga Tenpé Gyaltsen
  385. Dhammapada →‎ Dhammapada 法句經
  386. Dharma →‎ Dharma 法
  387. Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  388. Dharma of realization →‎ Dharma of realization 證法
  389. Dharma of scripture →‎ Dharma of transmission
  390. Dharma of transmission →‎ Dharma of transmission 教法
  391. Dharma protector →‎ Dharma Protectors
  392. Dharma protectors →‎ Dharma Protectors
  393. Dharmachakra mudra →‎ Mudra of teaching the Dharma
  394. Dharmadayo →‎ Dharmodaya
  395. Dharmadharmata-vibhanga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata
  396. Dharmadharmatavibhaga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata
  397. Dharmadharmatavibhanga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata
  398. Dharmadhatu →‎ Dharmadhatu 法界
  399. Dharmakaya →‎ Dharmakaya 法身(佛)
  400. Dharmakirti →‎ Dharmakirti 法稱論師
  401. Dharmakīrti →‎ Dharmakirti
  402. Dharmapala →‎ Dharma Protectors
  403. Dhatvishvari →‎ Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母)
  404. Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母
  405. Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母)
  406. Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  407. Dhongtog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche
  408. Dhritarashtra →‎ Dhritarashtra 南方持國天王
  409. Dhyana →‎ Meditative concentration
  410. Diamond Cutter Sutra →‎ Vajra Cutter Sutra
  411. Diamond Sutra →‎ Vajra Cutter Sutra
  412. Dignaga →‎ Dignaga 陳那論師
  413. Dignāga →‎ Dignaga
  414. Dilgo Khyentse →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche
  415. Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  416. Dilgo Khyentsé Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche
  417. Dipamkara →‎ Dipamkara 燃燈佛
  418. Diptachakra →‎ Diptachakra 印輪佛母/普巴金剛佛母
  419. Direct perception →‎ Direct perception 現觀
  420. Direct perception 現觀 / 現量 →‎ Direct perception 現觀
  421. Direct realization →‎ Tögal
  422. Dispelling Darkness in the Ten Directions →‎ Dispelling Darkness in the Ten Directions 遣除十方諸暗
  423. Dispelling Mind's Darkness →‎ Dispelling Mind's Darkness 遣除心暗
  424. Dissolution →‎ Dissolution 消融 / 收攝 / 隱沒
  425. Distinguishing Dharma and Dharmata →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
  426. Distinguishing the Middle from Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌
  427. Distinguishing the Middle from the Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes
  428. Disturbing emotions →‎ Destructive emotions
  429. Do Gongpa Dupa →‎ Düpa Do
  430. Do Gongpa Düpa →‎ Düpa Do
  431. Do Khyentse →‎ Do Khyentse Yeshe Dorje
  432. Do Khyentsé →‎ Do Khyentse Yeshe Dorje
  433. Do Khyentsé Yeshé Dorjé →‎ Do Khyentse Yeshe Dorje
  434. Doctor Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
  435. Dodrup Tenpé Nyima →‎ Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
  436. Dodrupchen Jigme Trinle Özer →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  437. Dodrupchen Jikmé Tenpé Nyima →‎ Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
  438. Dodrupchen Jikmé Trinlé Özer →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  439. Dodrupchen Rinpoche →‎ Dodrupchen Rinpoche 多智欽仁波切(音譯:多竹千仁波切)
  440. Dodrupchen Rinpoche Jikme Trinle Özer →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  441. Dodrupchen Tenpe Nyima →‎ Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
  442. Dodrupchen monastery →‎ Dodrupchen Monastery
  443. Dokhampa Shedrub Nyima →‎ Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(康祖法王)
  444. Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(康祖法王) →‎ Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(第九世康祖法王)
  445. Dokpa →‎ Dokpa 迴遮法
  446. Dola Jigme Kalzang →‎ Dola Jikmé Kalzang
  447. Dola Jikme Kalzang →‎ Dola Jikmé Kalzang
  448. Domang Yangthang Rinpoche →‎ Yangthang Rinpoche
  449. Dombiheruka →‎ Dombi Heruka
  450. Dombipa →‎ Dombi Heruka
  451. Dominant condition →‎ Dominant condition 增上緣
  452. Dongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche
  453. Dongtog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche
  454. Dordrak Rigdzin →‎ Namdrol Gyatso
  455. Dorje Chang →‎ Vajradhara
  456. Dorje Dermo →‎ Dorje Dermo 金剛利爪母
  457. Dorje Drak →‎ Dorje Drak Monastery
  458. Dorje Drak monastery →‎ Dorje Drak Monastery
  459. Dorje Drollö →‎ Guru Dorje Drolö
  460. Dorje Drolö →‎ Guru Dorje Drolö
  461. Dorje Lopön →‎ Vajra master
  462. Dorje Phurba →‎ Vajrakilaya
  463. Dorje Sempa →‎ Vajrasattva
  464. Dorje Trollö →‎ Guru Dorje Drolö
  465. Double vajra mudra →‎ Double-vajra mudra
  466. Doubt →‎ Doubt 疑(毒)
  467. Dr. Trogawa Rinpoche →‎ Trogawa Rinpoche
  468. Dr Trogawa Rinpoche →‎ Trogawa Rinpoche
  469. Dragon →‎ Dragon 龍
  470. Drakkar Lobzang Palden Tendzin Nyendrak →‎ Drakkar Lobzang Palden
  471. Drakpa Gyaltsen →‎ Jetsün Drakpa Gyaltsen
  472. Drakyab Rinpoche →‎ Drakyab Rinpoche 札雅仁波切
  473. Drala →‎ Drala 爪拉(札喇)/戰神
  474. Dralha →‎ Drala
  475. Drayab Lodrö →‎ Khenpo Drayab Lodrö
  476. Drenpa →‎ Mindfulness
  477. Drepung →‎ Drepung Monastery
  478. Drikung Kagyü →‎ Drikung Kagyü 直貢噶舉
  479. Drimé Özer →‎ Longchenpa
  480. Driter Ösal Dorje →‎ Drikung Tertön Ösal Dorje
  481. Drodul Dorje Tendzin →‎ Drodul Dorje Tendzin /卓杜.多傑.丹增/
  482. Drogmi Lotsawa →‎ Drokmi Lotsawa
  483. Drokben Khye'u Chung Lotsawa →‎ Khye'u Chung Lotsawa
  484. Drolma Phodrang →‎ Drolma Podrang
  485. Drolma Podrang →‎ Drolma Podrang 度母宮
  486. Drolma Podrang 度母宮 →‎ Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳
  487. Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳 →‎ Drolma Podrang 度母宮 / 卓瑪頗帳
  488. Dromtön Gyalwé Jungné →‎ Dromtönpa Gyalwé Jungné
  489. Dromtönpa →‎ Dromtönpa Gyalwé Jungné
  490. Drops of Reasoning →‎ Drops of Reasoning 正理滴論
  491. Drubchen →‎ Drupchen
  492. Drubwang Shakya Shri →‎ Tokden Shakya Shri
  493. Drugpa Pema Karpo →‎ Pema Karpo
  494. Drugu Choegyal Rinpoche →‎ Drugu Choegyal Rinpoche 竹古.確嘉仁波切
  495. Drukchen Rinpoche →‎ Gyalwang Drukchen Rinpoche
  496. Drukpa Kagyu →‎ Drukpa Kagyü
  497. Drukpa Kagyü →‎ Drukpa Kagyü 竹巴噶舉
  498. Drukpa Pema Karpo →‎ Pema Karpo
  499. Drungyik Tsering →‎ Drungyik Tsering Tashi
  500. Drungyik Tsering Tashi →‎ Drungyik Tsering Tashi 仲吉.策林.札西

檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500