重新導向清單

跳至導覽 跳至搜尋

以下顯示從第 21 筆至第 520 筆中的 500 筆結果:

檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. A Great Treasure of Blessings →‎ A Great Treasure of Blessings 廣大加持藏
  2. A Guide to the Words of My Perfect Teacher →‎ A Guide to the Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教引導文
  3. A Guide to the Words of My Perfect Teacher 前行備忘錄 →‎ A Guide to the Words of My Perfect Teacher 大圓滿前行備忘錄
  4. A Guide to the Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教備忘錄 →‎ A Guide to the Words of My Perfect Teacher 前行備忘錄
  5. A Guide to the Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教引導文 →‎ A Guide to the Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教備忘錄
  6. A Hundred Wisdoms →‎ A Hundred Wisdoms 智慧教誡百頌
  7. A Marvelous Garland of Rare Gems →‎ A Marvelous Garland of Rare Gems 《大圓滿傳承源流:藍寶石》
  8. A Mirror Reflecting Clearly the Chöpön Activities for Rigdzin Düpa →‎ A Mirror Reflecting Clearly the Cöpön Activities for Rigdzin Düpa 持明總集事業金剛明鏡
  9. A Prayer to Kindle the Three Kinds of Faith: The 17 Nalanda Panditas →‎ A Prayer to Kindle the Three Kinds of Faith: The 17 Nalanda Panditas 至高那爛陀寺十七大班智達之顯明三信祈請文
  10. A Prayer to Kindle the Three Kinds of Faiths →‎ A Prayer to Kindle the Three Kinds of Faith: The 17 Nalanda Panditas
  11. A Torch for the Path to Omniscience →‎ A Torch for the Path to Omniscience 遍智道炬
  12. Abheda →‎ Abhedya
  13. Abhidharma →‎ Abhidharma 論藏 / 阿毘達摩
  14. Abhidharma-samuccaya →‎ Compendium of Abhidharma
  15. Abhidharmakosha →‎ Treasury of Abhidharma
  16. Abhidharmakoshabhashya →‎ Treasury of Abhidharma
  17. Abhidharmakośa →‎ Treasury of Abhidharma
  18. Abhisamayalankara →‎ Abhisamayalankara 《現觀莊嚴論》
  19. Abhisamayalankara 《現觀莊嚴論》 →‎ Abhisamayalankara 現觀莊嚴論
  20. Abhisamayālaṃkāra →‎ Abhisamayalankara
  21. Abodes of Brahma →‎ Four abodes of Brahma
  22. Absolute Bodhichitta →‎ Absolute bodhichitta
  23. Absolute bodhichitta →‎ Absolute bodhichitta 勝義菩提心
  24. Absolute bodhicitta →‎ Absolute bodhichitta
  25. Acarya →‎ Acharya
  26. Acceptance 中譯 →‎ Acceptance 忍
  27. Acceptance 忍 →‎ 中英名相對照 1~84000(法數)
  28. Accomplishment →‎ Drubpa
  29. Accomplishments →‎ Siddhi
  30. Achala →‎ Achala 不動明王
  31. Acharya →‎ Acharya 阿闍黎
  32. Acho Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche
  33. Achuk Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche
  34. Adeu Rinpoche →‎ Adeu Rinpoche 阿度/阿帝仁波切
  35. Adhi Rinpoche →‎ Adeu Rinpoche
  36. Adzom Drukpa →‎ Adzom Drukpa Drodul Pawo Dorje
  37. Adzom Gyalsé Gyurmé Dorje →‎ Adzom Gyalse Gyurme Dorje
  38. Adzom Gyalsé Gyurmé Dorjé →‎ Adzom Gyalse Gyurme Dorje
  39. Aggregates →‎ Five skandhas
  40. Aggression →‎ Anger
  41. Agitation →‎ Agitation 掉舉
  42. Akanishta →‎ Akanishtha
  43. Akanishtha →‎ Akanishtha 色究竟天 / 奧明剎土
  44. Akashagarbha, Bodhisattva →‎ Akashagarbha, Bodhisattva 虛空藏菩薩
  45. Akashagarbha Sutra →‎ Akashagarbha Sutra 虛空藏經
  46. Akashagarbha Sutra 虛空藏經 →‎ Akashagarbha Sutra 虛空藏菩薩經
  47. Akhyuk Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche 阿秋仁波切
  48. Akshobhya →‎ Akshobhya 阿閦佛/不動佛
  49. Alak Zenkar Pema Ngödrup Rölwe Dorje →‎ Alak Zenkar Pema Ngödrup Rolwé Dorje
  50. Alak Zenkar Rinpoche →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑嘎仁波切
  51. Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑嘎仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑噶仁波切
  52. Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑噶仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.森噶仁波切
  53. Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.森噶仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉森噶.土登尼瑪仁波切
  54. Alexander Csoma de Koros →‎ Sándor Kőrösi Csoma
  55. Alexander Csoma de Kőrös →‎ Sándor Kőrösi Csoma
  56. All-ground →‎ Alaya
  57. All-ground consciousness →‎ All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 總基識
  58. All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 總基識 →‎ All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 普基識
  59. Amdo Geshe →‎ Amdo Geshe Jampal Rolwé Lodrö
  60. Amitabha →‎ Amitabha 阿彌陀佛/無量光佛
  61. Amitayus →‎ Amitayus 無量壽佛
  62. Amnyi Trulchung Rinpoche →‎ Amnyi Trulchung Rinpoche 安尼竹穹仁波切
  63. Amoghasiddhi →‎ Amoghasiddhi 不空成就佛
  64. Amrita →‎ Amrita 甘露 / 無死妙藥
  65. Amritakundali →‎ Düdtsi Yönten
  66. Amye Shap →‎ Ngawang Kunga Sönam
  67. Amye Zhab →‎ Ngawang Kunga Sönam
  68. An Annotated Commentary on the 'Bodhicharyavatara' →‎ Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara
  69. Anagarika Dhammapala →‎ Anagarika Dharmapala
  70. Anagarinka Dharmapala →‎ Anagarika Dharmapala
  71. Analysis of the Five Skandhas →‎ Analysis of the Five Skandhas 大乘五蘊論
  72. Anathapindada →‎ Anathapindika
  73. Andzom Drukpa Pawo Dorje →‎ Adzom Drukpa Drodul Pawo Dorje
  74. Anger →‎ Anger 嗔(毒)
  75. Angiraja →‎ Angaja
  76. Animal realm →‎ Animal realm 旁生道 / 畜生道
  77. Animals →‎ Animal realm
  78. Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara →‎ Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara 入行論釋
  79. Anuttarayoga Tantra →‎ Highest Yoga Tantra
  80. Anye Shab →‎ Ngawang Kunga Sönam
  81. Anye Shap →‎ Ngawang Kunga Sönam
  82. Anye Zhap →‎ Ngawang Kunga Sönam
  83. Appearance, increase and attainment →‎ Three appearances
  84. Appearing object →‎ Appearing object 顯現境
  85. Apprehended object →‎ Apprehended object 所執之境
  86. Apprehended object 所執之境 →‎ Apprehended object 所執境 / 所取境
  87. Approach →‎ Nyenpa
  88. Approach and Accomplishment of the Three Vajras →‎ Approach and Accomplishment of the Three Vajras 三金剛念修 / 烏金念竹
  89. Arik Rinpoche →‎ Arik Rinpoche 阿瑞仁波切
  90. Arrogance →‎ Pride
  91. Arya →‎ Arya 聖者
  92. Arya Shura →‎ Arya Shura 聖勇大師
  93. Arya Vimuktasena →‎ Arya Vimuktisena
  94. Aryadeva →‎ Aryadeva 聖天 / 提婆論師
  95. Aryashura →‎ Arya Shura
  96. Asanga →‎ Asanga 無著論師
  97. Ascertainment of Valid Cognition →‎ Ascertainment of Valid Cognition 定量論
  98. Ascertainment of the Three Types of Vows →‎ Ascertainment of the Three Types of Vows 阿里班禪之《三律儀論》
  99. Ascertainment of the Three Vows →‎ Ascertainment of the Three Types of Vows
  100. Ashvaghosha →‎ Ashvaghosha 馬鳴尊者
  101. Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati →‎ Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati 求生極樂淨土短文
  102. Associative Particle →‎ Tibetan Grammar - Associative Particle
  103. Asura →‎ Demi-gods
  104. Atisha Dipamkara →‎ Atisha
  105. Ato Rinpoche →‎ Ato Rinpoche 阿圖仁波切
  106. Atsara Salé →‎ Acharya Salé
  107. Attachment →‎ Desire
  108. Attainments →‎ Siddhi
  109. Avadhuti →‎ Central channel
  110. Avalokiteshvara →‎ Avalokiteshvara 觀世音菩薩
  111. Avatamsaka →‎ Avatamsaka Sutra
  112. Avatamsaka Sutra →‎ Avatamsaka Sutra 華嚴經
  113. Avichi Hell →‎ Avichi Hell 阿鼻地獄 / 無間地獄
  114. Avichi hell →‎ Avichi Hell
  115. Awakening →‎ Enlightenment
  116. Ayatanas →‎ Twelve ayatanas
  117. Bairo Rinpoche →‎ Bairo Rinpoche 毘盧仁波切
  118. Bairo Tulku Rinpoche →‎ Bairo Rinpoche
  119. Balaha →‎ Balaha 巴拉哈(觀音所化現的石馬)
  120. Balahaka →‎ Balaha
  121. Balapandita Sutra →‎ Sutra of the Wise and the Foolish
  122. Barche Lamsel →‎ Barché Lamsel
  123. Barche kunsel →‎ Tukdrup Barché Künsel
  124. Barché Lamsel →‎ Barché Lamsel 道障遍除
  125. Bardo Thödrol Chenmo →‎ Tibetan Book of the Dead
  126. Bardo Todrol Chenmo →‎ Tibetan Book of the Dead
  127. Bardo Tödrol Chenmo →‎ Tibetan Book of the Dead
  128. Barom Kagyü →‎ Barom Kagyü 巴榮噶舉
  129. Barompa Darma Wangchug →‎ Barom Darma Wangchuk
  130. Barompa Darma Wangchuk →‎ Barom Darma Wangchuk
  131. Base-knowledge →‎ Base-knowledge 一切相智
  132. Basic yana →‎ Basic vehicle
  133. Baudhanath →‎ Boudhanath
  134. Beacon of Certainty →‎ Beacon of Certainty 定解寶燈論
  135. Beacon of Precious Certainty →‎ Beacon of Certainty
  136. Bell →‎ Bell 金剛鈴
  137. Ben Gungyal →‎ Geshe Ben Gungyal
  138. Ben Kungyal →‎ Geshe Ben Gungyal
  139. Benza Guru Mantra →‎ Vajra Guru mantra
  140. Beru Khyentse Rinpoche →‎ Beru Khyentse Rinpoche 貝魯欽哲仁波切
  141. Bhagavan →‎ Bhagavan 薄伽梵 / 出有壞
  142. Bhakha Tulku Rinpoche →‎ Bhakha Tulku Rinpoche 巴卡祖古仁波切
  143. Bhavanakrama →‎ Stages of Meditation
  144. Bhikshu →‎ Fully ordained monk
  145. Bhumis →‎ Bhumi
  146. Bhurkumkuta →‎ Bhurkumkuta 穢跡金剛
  147. Biha →‎ Baha
  148. Bima Nyingtik →‎ Vima Nyingtik
  149. Bindu →‎ Tiklé
  150. Black Yamari →‎ Black Yamari 黑閻摩使者
  151. Blessings →‎ Blessing
  152. Blessings of Body, Speech, and Mind →‎ Blessings of Body, Speech, and Mind Mantra
  153. Bodh Gaya →‎ Bodhgaya
  154. Bodhicaryavatara →‎ Bodhicharyavatara
  155. Bodhicharyavatara →‎ Bodhicharyavatara 《入菩薩行論》
  156. Bodhicharyavatara Chapter 5 →‎ Bodhicharyavatara Chapter 5 Outline
  157. Bodhicharyavatara 《入菩薩行論》 →‎ Bodhicharyavatara 入菩薩行論
  158. Bodhichitta →‎ Bodhichitta 菩提心
  159. Bodhichitta in action →‎ Bodhichitta in action 行菩提心
  160. Bodhichitta in aspiration →‎ Bodhichitta in aspiration 願菩提心
  161. Bodhicitta →‎ Bodhichitta
  162. Bodhisattva vehicle →‎ Bodhisattva yana
  163. Bodhisattva vow →‎ Bodhisattva vow 菩薩戒
  164. Bodhisattvabhumi →‎ Bodhisattva Bhumis
  165. Bodhisattvas →‎ Bodhisattva
  166. Bodhnath →‎ Boudhanath
  167. Bokar Rinpoche →‎ Bokar Rinpoche 波卡仁波切
  168. Bomta Khenpo →‎ Polu Khenpo Dorje
  169. Bon →‎ Bön
  170. Bopa Tulku →‎ Pöpa Tulku
  171. Brhikuti →‎ Bhrikuti
  172. Brief Amitabha Monlam →‎ Brief Amitabha Mönlam
  173. Brief Amitabha Mönlam →‎ Brief Amitabha Mönlam 阿彌陀佛祈願文 / 求生極樂淨土簡軌
  174. Brief Rabné Practice →‎ Brief Rabné Practice 開光 / 勝住簡軌
  175. Brief Tendrel Nyesel →‎ The Brief Practice of Tendrel Nyesel
  176. Bu ston →‎ Butön Rinchen Drup
  177. Buddha →‎ Buddha 佛/佛陀
  178. Buddha Samantabhadra →‎ Buddha Samantabhadra 普賢王如來
  179. Buddha Shakyamuni →‎ Buddha Shakyamuni 釋迦牟尼佛
  180. Buddha fields of the five families →‎ Buddha fields of the five families 五方佛土
  181. Buddha fields of the five families 五方佛土 →‎ Buddha fields of the five families 五方佛淨土
  182. Buddha of Compassion →‎ Avalokiteshvara
  183. Buddha of Medicine →‎ Buddha of Medicine 藥師佛
  184. Buddha realm →‎ Buddha field
  185. Buddhacarita →‎ Buddhacharita
  186. Buddhacharita →‎ Buddhacharita 佛所行贊
  187. Buddhacharita 佛所行贊 →‎ Buddhacharita 佛所行讚
  188. Buddhadharma →‎ Dharma
  189. Buddhafield →‎ Buddha field
  190. Buddhafields of the five families →‎ Buddha fields of the five families
  191. Buddhajnanapada →‎ Buddhajñanapada
  192. Buddhalochana →‎ Buddhalochana 慧眼佛母(不動佛的佛母)
  193. Buddhas of the five families →‎ Buddhas of the five families 五方佛
  194. Buddhas of the three times →‎ Buddhas of the three times 三世諸佛(三時諸佛)
  195. Buddhas of the three times 三世諸佛(三時諸佛) →‎ Buddhas of the three times 三世諸佛/三時諸佛
  196. Buddhist council →‎ Three Buddhist Councils
  197. Buddhist logic →‎ Pramana
  198. Buton →‎ Butön Rinchen Drup
  199. Butön →‎ Butön Rinchen Drup
  200. Bön →‎ Bön 苯教
  201. Böpa Tulku →‎ Pöpa Tulku
  202. Bötrül →‎ Pöpa Tulku
  203. C.R. Lama →‎ Chimé Rigdzin Rinpoche
  204. CPT →‎ ▷CPT
  205. Cakrasamvara Tantra →‎ Chakrasamvara Tantra
  206. Calling the Guru from Afar →‎ Calling the Guru from Afar 遙呼上師祈請文
  207. Calling the Lama →‎ Calling the Guru from Afar
  208. Calm abiding →‎ Shamatha
  209. Candrakirti →‎ Chandrakirti
  210. Carefulness →‎ Conscientiousness
  211. Carvaka →‎ Charvaka
  212. Category of mind →‎ Mind category
  213. Category of pith instructions →‎ Category of Pith Instructions
  214. Category of space →‎ Space category
  215. Causal vehicle →‎ Vehicle of characteristics
  216. Central Institute of Higher Tibetan Studies →‎ Central University of Tibetan Studies
  217. Cetsang Rinpoche Incarnation Line →‎ Drikung Chetsang Incarnation Line
  218. Chadral Rinpoche →‎ Chatral Sangye Dorje
  219. Chag Lotsawa →‎ Chak Lotsawa Chöjé Pal
  220. Chagdud Khadro →‎ Chagdud Khadro 恰度康卓
  221. Chagdud Khandro →‎ Chagdud Khadro
  222. Chagdud Tulku Rinpoche →‎ Chagdud Tulku Rinpoche 恰度祖古仁波切
  223. Chak Lotsawa →‎ Chak Lotsawa Chöjé Pal
  224. Chakpori →‎ Chakpori 藥王山利眾醫學院
  225. Chakrasamvara →‎ Chakrasamvara 勝樂金剛/上樂金剛
  226. Chakravartin →‎ Universal monarch
  227. Chamara →‎ Ngayab Ling
  228. Chamtrul Rinpoche →‎ Chamtrul Rinpoche 強楚仁波切
  229. Chamtrul Rinpoche 強楚仁波切 →‎ Chamtrul Rinpoche 江珠仁波切
  230. Chandrakirti →‎ Chandrakirti 月稱論師
  231. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Apprehended by undamaged senses →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Apprehended by undamaged senses
  232. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Know how the two truths differ →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Know how the two truths differ
  233. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Limited beings cannot express Buddhas qualities →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Limited beings cannot express Buddhas qualities
  234. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Neither non-existent nor everlasting →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Neither non-existent nor everlasting
  235. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Other philosophical systems come to be destroyed →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Other philosophical systems come to be destroyed
  236. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Relative truth →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Relative truth
  237. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Ultimate is what is seen correctly →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Ultimate is what is seen correctly
  238. Changchub Dorje →‎ Changchub Dorje 蔣卻多傑
  239. Changchup Dorje →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  240. Changdak Tashi Tobgyal →‎ Tashi Tobgyal
  241. Changing the three types of clothing →‎ Changing the three types of clothing 三種更衣(事續、行續的外、內、密修持)
  242. Changkya Rolpe Dorje →‎ Changkya Rolpé Dorje
  243. Changter →‎ Northern Treasures
  244. Channels →‎ Subtle channels
  245. Chanting the Names of Manjushri →‎ Chanting the Names of Manjushri 文殊真實名經
  246. Chanting the Names of Mañjuśrī →‎ Chanting the Names of Manjushri
  247. Chapa Chökyi Senge →‎ Chapa Chökyi Sengé
  248. Charya tantra →‎ Charya Tantra
  249. Chatral Rinpoche →‎ Chatral Sangye Dorje
  250. Chatral Sangye Dorje →‎ Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑
  251. Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑 →‎ Chatral Sangye Dorje 賈札.桑傑.多傑
  252. Chatral Sangye Dorje 賈札.桑傑.多傑 →‎ Chatral Sangye Dorje 夏扎/賈札.桑傑.多傑
  253. Chatuḥshataka shastra →‎ Four Hundred Verses
  254. Chegom →‎ Analytical meditation
  255. Chegom Khorloma →‎ Wheel of Analytical Meditation
  256. Chemchok →‎ Chemchok Heruka
  257. Chemchok Heruka →‎ Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊)
  258. Chenrezik →‎ Avalokiteshvara
  259. Chetsun Nyingtik →‎ Chetsün Nyingtik
  260. Chetsün Nyingtik →‎ Chetsün Nyingtik 傑尊寧體
  261. Chetsün Senge Wangchuk →‎ Chetsün Sengé Wangchuk
  262. Chhoje Rinpoche →‎ Chhoje Rinpoche 邱賈仁波切
  263. Chhoje Rinpoche /邱賈仁波切/ →‎ Chhoje Rinpoche /邱傑仁波切/
  264. Chhoje Rinpoche 邱賈仁波切 →‎ Chhoje Rinpoche /邱賈仁波切/
  265. Chilu →‎ Chilu 贖命延壽儀軌
  266. Chime Pakme Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  267. Chime Phakme Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  268. Chime pakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  269. Chime pakme nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  270. Chime phakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  271. Chimphu →‎ Samye Chimphu
  272. Chimé Drupé Nyelam →‎ Chimé Drupé Nyelam 無死迅捷道
  273. Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  274. Chimé Phakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  275. Chimé Rigdzin Rinpoche →‎ Chimé Rigdzin Rinpoche 企美日津仁波切(彩虹喇嘛)
  276. Chimé pakmé nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  277. Chimé phakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  278. Chittamatra →‎ Chittamatra 唯識宗
  279. Chod →‎ Chö
  280. Choegon Rinpoche →‎ Choegon Rinpoche 穹恭仁波切
  281. Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk 穹恭仁波切確幾.旺秋
  282. Choegon Rinpoche Chöekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk
  283. Choegon Rinpoche Chökyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk
  284. Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso →‎ Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso 穹恭仁波切殿津.秋基.嘉措
  285. Choggyur Lingpa →‎ Chokgyur Dechen Lingpa
  286. Chogye Trichen Rinpoche →‎ Chogye Trichen Rinpoche 究給.企千仁波切
  287. Chogye Trichen Rinpoche 究給.企千仁波切 →‎ Chogye Trichen Rinpoche 究給.崔津仁波切
  288. Chojung →‎ Chöjung
  289. Chokgyur Lingpa →‎ Chokgyur Dechen Lingpa
  290. Chokhor Duchen →‎ Chökhor Düchen
  291. Chokling Incarnation Line →‎ Chokling Incarnation Line 秋林轉世源流
  292. Chokling Monastery →‎ Pema Ewam Chögar Gyurme Ling Monastery
  293. Chokling Rinpoche Incarnation Line →‎ Chokling Incarnation Line
  294. Chokro Luyi Gyaltsen →‎ Chokro Lüi Gyaltsen
  295. Chokyi Nyima Rinpoche →‎ Chökyi Nyima Rinpoche
  296. Chomden Dorje →‎ Lama Sonam Thayé
  297. Chopon →‎ Chöpön
  298. Chungtsang Rinpoche Incarnation Line →‎ Drikung Chungtsang Incarnation Line
  299. Chö →‎ Chö 斷法 / 斷境 / 斷魔 (俗稱:施身法)
  300. Chöd →‎ Chö
  301. Chögyal Namkhai Norbu →‎ Namkhai Norbu Rinpoche
  302. Chögyal Phakpa →‎ Chögyal Pakpa
  303. Chögyam Trungpa →‎ Chögyam Trungpa 邱陽創巴仁波切
  304. Chögyam Trungpa Rinpoche →‎ Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切
  305. Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切 →‎ Chögyam Trungpa
  306. Chöjé Sherab Yeshé →‎ Chöjé Marpa Sherab Yeshé
  307. Chökyi Nyima Rinpoche →‎ Chökyi Nyima Rinpoche 確吉.尼瑪仁波切
  308. Chönyi Namkhai Longdzö →‎ Chönyi Namkhai Longdzö 法性廣空藏
  309. Chönyön Dharma Senge →‎ Dharma Senge
  310. Chöpon →‎ Chöpön
  311. Chöpön →‎ Chöpön 事業金剛
  312. Chöwang Drakpa →‎ Zhangzhung Chöwang Drakpa
  313. Chöying Dzö →‎ Treasury of Dharmadhatu
  314. Clear Differentiation of the Three Sets of Vows →‎ Clear Differentiation of the Three Sets of Vows 善辨三律儀論
  315. Collected Topics →‎ Collected Topics 攝類學
  316. Collected works of Dodrupchen Tenpe Nyima →‎ Collected works of Dodrupchen Tenpe Nyima 多智欽仁波切全集
  317. Collected works of Jamyang Khyentse Wangpo →‎ Collected works of Jamyang Khyentse Wangpo 蔣揚欽哲旺波全集
  318. Collected works of Patrul Rinpoche →‎ Collected works of Patrul Rinpoche 巴楚仁波切全集
  319. Collection of Advice →‎ Collection of Advice 龍樹菩薩著作之勸誡集
  320. Collection of Middle Way Reasoning →‎ Collection of Middle Way Reasoning 龍樹菩薩著作之中觀論集
  321. Collection of Praises →‎ Collection of Praises 龍樹菩薩著作之讚頌集
  322. Collection of Reasoning →‎ Collection of Middle Way Reasoning
  323. Commentary on Bodhichitta →‎ Commentary on Bodhichitta 釋菩提心論
  324. Commentary on Valid Cognition →‎ Commentary on Valid Cognition 釋量論
  325. Compassion →‎ Compassion 悲心 / 無量悲
  326. Compendium of Abhidharma →‎ Compendium of Abhidharma 大乘阿毘達磨集論
  327. Compendium of Logic →‎ Compendium of Valid Cognition
  328. Compendium of Sadhanas →‎ Compendium of Sadhanas 成就法總集
  329. Compendium of Sutras →‎ Sutrasamucchaya
  330. Compendium of Tantras →‎ Compendium of Tantras 續部總集
  331. Compendium of Training →‎ Shikshasamucchaya
  332. Compendium of Trainings →‎ Shikshasamucchaya
  333. Compendium of Valid Cognition →‎ Compendium of Valid Cognition 集量論
  334. Compendium on Reality →‎ Compendium on Reality 《攝真如論》
  335. Compendium on Reality 《攝真如論》 →‎ Compendium on Reality 攝真如論
  336. Completion, maturation, and training →‎ Completion, maturation, and training 圓滿資糧、成熟眾生、修習知見(菩薩三事業)
  337. Completion stage →‎ Dzogrim
  338. Compounded →‎ Conditioned
  339. Conceived object →‎ Conceived object 耽著境
  340. Concentration →‎ Meditative concentration
  341. Conceptual elaboration →‎ Conceptual elaboration 戲論
  342. Confession →‎ Confession 發露 / 懺悔 / 毀除
  343. Confession of Downfalls →‎ Sutra of the Three Heaps
  344. Conscientiousness →‎ Conscientiousness 不放逸
  345. Consecration →‎ Rabné
  346. Cool Grove →‎ Shitavana
  347. Cool Grove charnel ground →‎ Shitavana
  348. Copper-Coloured Mountain →‎ Zangdokpalri
  349. Council →‎ Three Buddhist Councils
  350. Cunda →‎ Chunda
  351. Custodian of the terma teaching →‎ Chödak
  352. Cutting through resistance →‎ Trekchö
  353. DPR →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche
  354. DUN →‎ Dunne
  355. Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik 「無死聖度母心要」日修儀軌
  356. Daily Practice of Chimé Phakmé Nyingtik →‎ Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik
  357. Dak nang →‎ Pure vision
  358. Daka →‎ Daka 勇父
  359. Dakini →‎ Dakini 空行
  360. Daknang →‎ Pure vision
  361. Daknang Yeshe Drawa →‎ Daknang Yeshe Drawa 淨相智慧網
  362. Dakpo Kagyü →‎ Dakpo Kagyü 達波噶舉
  363. Dalai Lama →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso
  364. Damaru →‎ Damaru 小手鼓
  365. Damchen Dorje Lekpa →‎ Dorje Lekpa
  366. Damdrip Nyepa Kunsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  367. Damdrip nyepa kunsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  368. Damdrip nyepa künsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  369. Damngak Dzö →‎ Treasury of Precious Instructions
  370. Damstrasena →‎ Damshtrasena
  371. Damtrip nyepa künsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  372. Dartsang Kalzang Gonpa →‎ Dartsang Kalzang Gompa
  373. Dawa Chhodak Rinpoche →‎ Dawa Chödak Rinpoche
  374. Daṃṣṭrāsena →‎ Damshtrasena
  375. Debate →‎ Debate 辯論
  376. Dechen monlam →‎ Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
  377. Dechen mönlam →‎ Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
  378. Dechetsekpa →‎ Shankarakuta
  379. Deché Tsekpa →‎ Shankarakuta
  380. Dedication →‎ Dedication 迴向
  381. Defiled mental consciousness →‎ Defiled mental consciousness 末那識 / 染污識
  382. Defiled mental consciousness 末那識 / 染污識 →‎ Defiled mental consciousness 末那識 / 染污意
  383. Dege →‎ Dergé
  384. Deities →‎ Deity
  385. Deities of the three seats →‎ Deities of the three seats 寂靜尊三座
  386. Deity →‎ Deity 本尊
  387. Dekyong Yeshe Wangmo →‎ Dekyong Yeshe Wangmo 德雍.耶喜.旺嫫
  388. Delog →‎ Délok
  389. Delok →‎ Délok
  390. Demi-god →‎ Demi-gods
  391. Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  392. Demigod →‎ Demi-gods
  393. Demigods →‎ Demi-gods
  394. Denkarma →‎ Denkarma 登噶爾瑪
  395. Denkarma 登噶爾瑪 →‎ Denkarma 《登噶爾瑪錄》
  396. Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  397. Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼) →‎ Dependent origination 緣起
  398. Derge →‎ Dergé
  399. Derge Kangyur →‎ Dergé Kangyur
  400. Derge Parkhang →‎ Dergé Printing House
  401. Derge Printing House →‎ Dergé Printing House
  402. Deshung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche
  403. Desire →‎ Desire 貪(毒)
  404. Desire Realm →‎ Desire realm
  405. Desire realm →‎ Desire realm 欲界
  406. Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  407. Detailed Commentary on the Condensed Meaning →‎ Detailed Commentary on the Lama Gongdü
  408. Deva →‎ Deva 天 / 天尊
  409. Development stage →‎ Kyerim
  410. Dewachen →‎ Sukhavati
  411. Dezhung Ajam Kunga Gyaltsen →‎ Kunga Tenpé Gyaltsen
  412. Dezhung Ajam Rinpoche →‎ Kunga Tenpé Gyaltsen
  413. Dezhung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche 德松仁波切
  414. Dezhung Tulku Ajam Rinpoche →‎ Kunga Tenpé Gyaltsen
  415. Dhammapada →‎ Dhammapada 法句經
  416. Dharma →‎ Dharma 法
  417. Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  418. Dharma of realization →‎ Dharma of realization 證法
  419. Dharma of scripture →‎ Dharma of transmission
  420. Dharma of transmission →‎ Dharma of transmission 教法
  421. Dharma protector →‎ Dharma Protectors
  422. Dharma protectors →‎ Dharma Protectors
  423. Dharmachakra mudra →‎ Mudra of teaching the Dharma
  424. Dharmadayo →‎ Dharmodaya
  425. Dharmadharmata-vibhanga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata
  426. Dharmadharmatavibhaga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata
  427. Dharmadharmatavibhanga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata
  428. Dharmadhatu →‎ Dharmadhatu 法界
  429. Dharmakaya →‎ Dharmakaya 法身(佛)
  430. Dharmakirti →‎ Dharmakirti 法稱論師
  431. Dharmakīrti →‎ Dharmakirti
  432. Dharmapala →‎ Dharma Protectors
  433. Dhatvishvari →‎ Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母)
  434. Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母
  435. Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母)
  436. Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  437. Dhongtog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche
  438. Dhritarashtra →‎ Dhritarashtra 南方持國天王
  439. Dhyana →‎ Meditative concentration
  440. Diamond Cutter Sutra →‎ Vajra Cutter Sutra
  441. Diamond Sutra →‎ Vajra Cutter Sutra
  442. Dignaga →‎ Dignaga 陳那論師
  443. Dignāga →‎ Dignaga
  444. Dilgo Khyentse →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche
  445. Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  446. Dilgo Khyentsé Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche
  447. Dipamkara →‎ Dipamkara 燃燈佛
  448. Diptachakra →‎ Diptachakra 印輪佛母/普巴金剛佛母
  449. Direct perception →‎ Direct perception 現觀
  450. Direct perception 現觀 / 現量 →‎ Direct perception 現觀
  451. Direct realization →‎ Tögal
  452. Dispelling Darkness in the Ten Directions →‎ Dispelling Darkness in the Ten Directions 遣除十方諸暗
  453. Dispelling Mind's Darkness →‎ Dispelling Mind's Darkness 遣除心暗
  454. Dissolution →‎ Dissolution 消融 / 收攝 / 隱沒
  455. Distinguishing Dharma and Dharmata →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
  456. Distinguishing the Middle from Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌
  457. Distinguishing the Middle from the Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes
  458. Disturbing emotions →‎ Destructive emotions
  459. Do Gongpa Dupa →‎ Düpa Do
  460. Do Gongpa Düpa →‎ Düpa Do
  461. Do Khyentse →‎ Do Khyentse Yeshe Dorje
  462. Do Khyentsé →‎ Do Khyentse Yeshe Dorje
  463. Do Khyentsé Yeshé Dorjé →‎ Do Khyentse Yeshe Dorje
  464. Doctor Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
  465. Dodrup Tenpé Nyima →‎ Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
  466. Dodrupchen Jigme Trinle Özer →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  467. Dodrupchen Jikmé Tenpé Nyima →‎ Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
  468. Dodrupchen Jikmé Trinlé Özer →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  469. Dodrupchen Rinpoche →‎ Dodrupchen Rinpoche 多智欽仁波切(音譯:多竹千仁波切)
  470. Dodrupchen Rinpoche Jikme Trinle Özer →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  471. Dodrupchen Tenpe Nyima →‎ Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
  472. Dodrupchen monastery →‎ Dodrupchen Monastery
  473. Dokhampa Shedrub Nyima →‎ Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(康祖法王)
  474. Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(康祖法王) →‎ Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(第九世康祖法王)
  475. Dokpa →‎ Dokpa 迴遮法
  476. Dola Jigme Kalzang →‎ Dola Jikmé Kalzang
  477. Dola Jikme Kalzang →‎ Dola Jikmé Kalzang
  478. Domang Yangthang Rinpoche →‎ Yangthang Rinpoche
  479. Dombiheruka →‎ Dombi Heruka
  480. Dombipa →‎ Dombi Heruka
  481. Dominant condition →‎ Dominant condition 增上緣
  482. Dongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche
  483. Dongtog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche
  484. Dordrak Rigdzin →‎ Namdrol Gyatso
  485. Dorje Chang →‎ Vajradhara
  486. Dorje Dermo →‎ Dorje Dermo 金剛利爪母
  487. Dorje Drak →‎ Dorje Drak Monastery
  488. Dorje Drak monastery →‎ Dorje Drak Monastery
  489. Dorje Drollö →‎ Guru Dorje Drolö
  490. Dorje Drolö →‎ Guru Dorje Drolö
  491. Dorje Lopön →‎ Vajra master
  492. Dorje Phurba →‎ Vajrakilaya
  493. Dorje Sempa →‎ Vajrasattva
  494. Dorje Trollö →‎ Guru Dorje Drolö
  495. Double vajra mudra →‎ Double-vajra mudra
  496. Doubt →‎ Doubt 疑(毒)
  497. Dr. Trogawa Rinpoche →‎ Trogawa Rinpoche
  498. Dr Trogawa Rinpoche →‎ Trogawa Rinpoche
  499. Dragon →‎ Dragon 龍
  500. Drakkar Lobzang Palden Tendzin Nyendrak →‎ Drakkar Lobzang Palden

檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500