無語言連結的頁面
跳至導覽
跳至搜尋
下列是沒有連結到其它語言版本的頁面。
以下顯示從第 1 筆至第 500 筆中的 500 筆結果:
檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 'The Guru Question'
- 1002 buddhas of this Fortunate Aeon 賢劫千佛
- 9th Khamtrul Rinpoche 第九世康祖仁波切
- A Brief Guide to the Stages of Visualization 前行觀想次第簡明指導
- A Constant Stream of Blessings
- A Great Treasure of Blessings 廣大加持藏
- A Guide to the Words of My Perfect Teacher 大圓滿前行備忘錄
- A Hundred Wisdoms 智慧教誡百頌
- A Marvelous Garland of Rare Gems 《大圓滿傳承源流:藍寶石》
- A Mirror Reflecting Clearly the Cöpön Activities for Rigdzin Düpa 持明總集事業金剛明鏡
- A Prayer to Kindle the Three Kinds of Faith: The 17 Nalanda Panditas Research
- A Prayer to Kindle the Three Kinds of Faith: The 17 Nalanda Panditas 至高那爛陀寺十七大班智達之顯明三信祈請文
- A Torch for the Path to Omniscience 遍智道炬
- Abhaya mudra
- Abhayadatta
- Abhayakaragupta
- Abhedya
- Abhidharma 論藏 / 阿毘達摩
- Abhisamayalankara 現觀莊嚴論
- About Rigpa
- Absolute
- Absolute bodhichitta 勝義菩提心
- Absolute truth
- Absorption of cessation
- Achala 不動明王
- Acharya Salé
- Acharya 阿闍黎
- Achinta
- Adeu Rinpoche 阿度/阿帝仁波切
- Adventitious stains
- Adzom Drukpa Drodul Pawo Dorje
- Adzom Gyalse Gyurme Dorje
- Affirmation
- Agitation 掉舉
- Ajita
- Ajogi
- Akanishtha 色究竟天 / 奧明剎土
- Akashagarbha
- Akashagarbha, Bodhisattva 虛空藏菩薩
- Akashagarbha Sutra 虛空藏菩薩經
- Akhyuk Rinpoche 阿秋仁波切
- Akshobhya 阿閦佛/不動佛
- Alak Zenkar Pema Ngödrup Rolwé Dorje
- Alak Zenkar Rinpoche 阿拉森噶.土登尼瑪仁波切
- Alan Wallace
- Alaya
- All-accomplishing wisdom
- All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 普基識
- Amdo
- Amdo Geshe Jampal Rolwé Lodrö
- Amitabha 阿彌陀佛/無量光佛
- Amitabhavyuha Sutra
- Amitayus 無量壽佛
- Amnyi Trulchung Rinpoche 安尼竹穹仁波切
- Amoghasiddhi 不空成就佛
- Amrita 甘露 / 無死妙藥
- An Ornament to Nagarjuna's Intent
- Anagarika Dharmapala
- Analysis of the Five Skandhas 大乘五蘊論
- Analytical meditation
- Ananda
- Anathapindika
- Angaja
- Anger 嗔(毒)
- Ani Nangsal
- Ani Pelu
- Ani Rilu
- Animal realm 旁生道 / 畜生道
- Aniruddha
- Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara 入行論釋
- Antidotes
- Anuyoga
- Anyen Dampa Kunga Drakpa
- Apang Tertön
- Appearing object 顯現境
- Apprehended object 所執境 / 所取境
- Approach and Accomplishment of the Three Vajras 三金剛念修 / 烏金念竹
- Arapatsana mantra
- Arhat
- Arik Rinpoche 阿瑞仁波切
- Arya Shura 聖勇大師
- Arya Vimuktisena
- Arya 聖者
- Aryadeva 聖天 / 提婆論師
- Asanga 無著論師
- Ascertainment of Valid Cognition 定量論
- Ascertainment of the Three Types of Vows 阿里班禪之《三律儀論》
- Ashoka
- Ashvaghosha 馬鳴尊者
- Ashvajit
- Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati 求生極樂淨土短文
- Asura cave
- Atisha
- Atiyoga
- Ato Rinpoche 阿圖仁波切
- Attributes of Guru Rinpoche
- Avagraha (nya log)
- Avalokiteshvara 觀世音菩薩
- Avatamsaka Sutra 華嚴經
- Avichi Hell 阿鼻地獄 / 無間地獄
- Awareness
- Ba Salnang
- Baha
- Bairo Rinpoche 毘盧仁波切
- Bajung
- Bakula
- Balaha 巴拉哈(觀音所化現的石馬)
- Barché Lamsel 道障遍除
- Bardo
- Bardo of becoming
- Bardo of dharmata
- Bardo of dying
- Bardo of this life
- Bari Lotsawa
- Barom Darma Wangchuk
- Barom Kagyü 巴榮噶舉
- Base-knowledge 一切相智
- Basic space
- Basic vehicle
- Beacon of Certainty 定解寶燈論
- Bell 金剛鈴
- Benchen Monastery
- Beru Khyentse Rinpoche 貝魯欽哲仁波切
- Bhadanta Vimuktisena
- Bhagavan 薄伽梵 / 出有壞
- Bhakha Tulku Rinpoche 巴卡祖古仁波切
- Bhasing
- Bhavaviveka
- Bhrikuti
- Bhumi
- Bhurkumkuta 穢跡金剛
- Black Yamari 黑閻摩使者
- Blaze of Reason
- Blazing Turquoise Shrine
- Blessing
- Blessings of Body, Speech, and Mind Mantra
- Blue Annals
- Bodhgaya
- Bodhi tree
- Bodhicharyavatara Chapter 5 Outline
- Bodhicharyavatara Chapter 6 Outline
- Bodhicharyavatara Chapter 7 Outline
- Bodhicharyavatara Chapter 8 Outline
- Bodhicharyavatara 入菩薩行論
- Bodhichitta in action 行菩提心
- Bodhichitta in aspiration 願菩提心
- Bodhichitta 菩提心
- Bodhisattva
- Bodhisattva Bhumis
- Bodhisattva Samantabhadra
- Bodhisattva vow 菩薩戒
- Bodhisattva yana
- Bokar Rinpoche 波卡仁波切
- Bone ornaments
- Boudhanath
- Brahma
- Brahmin
- Brief Amitabha Mönlam 阿彌陀佛祈願文 / 求生極樂淨土簡軌
- Brief Rabné Practice 開光 / 勝住簡軌
- Brunissard 1989
- Bubble 的Wiki 簡易說明範例
- Buddha Samantabhadra 普賢王如來
- Buddha Shakyamuni 釋迦牟尼佛
- Buddha field
- Buddha fields of the five families 五方佛淨土
- Buddha nature
- Buddha of Medicine mantra and dharani
- Buddha of Medicine 藥師佛
- Buddha 佛/佛陀
- Buddhacharita 佛所行讚
- Buddhaguhya
- Buddhahood
- Buddhajñanapada
- Buddhalochana 慧眼佛母(不動佛的佛母)
- Buddhapalita
- Buddhas of the five families 五方佛
- Buddhas of the three times 三世諸佛/三時諸佛
- Buddhism
- Buddhist Canon
- Butön Rinchen Drup
- Bön 苯教
- Bönpo
- CMBT
- Calendrical cycle
- Calling the Guru from Afar 遙呼上師祈請文
- Categorized absolute
- Category of Pith Instructions
- Central Tibet
- Central University of Tibetan Studies
- Central channel
- Cessation
- Chagdud Khadro 恰度康卓
- Chagdud Tulku Rinpoche 恰度祖古仁波切
- Chak Lotsawa Chöjé Pal
- Chakpori 藥王山利眾醫學院
- Chakrasamvara Tantra
- Chakrasamvara 勝樂金剛/上樂金剛
- Chamtrul Rinpoche 江珠仁波切
- Chandragomin
- Chandrakirti 月稱論師
- Changchub
- Changchub Dorje 蔣卻多傑
- Changchub Gyalpo
- Changchub Gyaltsen
- Changchub Shunglam
- Changing the three types of clothing 三種更衣(事續、行續的外、內、密修持)
- Changkya Rolpé Dorje
- Chanting the Names of Manjushri 文殊真實名經
- Chapa Chökyi Sengé
- Charnel ground
- Charvaka
- Charya Tantra
- Chateau de Cassan 1991
- Chatral Sangye Dorje 夏扎/賈札.桑傑.多傑
- Chekawa Yeshe Dorje
- Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊)
- Chengawa Tsultrim Bar
- Chetsün Nyingtik 傑尊寧體
- Chetsün Sengé Wangchuk
- Chhoje Rinpoche /邱傑仁波切/
- Chilu 贖命延壽儀軌
- Chim Jampé Yang
- Chim Namkha Drak
- Chime Soktik
- Chimé Drupé Nyelam 無死迅捷道
- Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
- Chimé Rigdzin Rinpoche 企美日津仁波切(彩虹喇嘛)
- Chittamatra 唯識宗
- Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk 穹恭仁波切確幾.旺秋
- Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso 穹恭仁波切殿津.秋基.嘉措
- Choegon Rinpoche 穹恭仁波切
- Chogye Trichen Rinpoche 究給.崔津仁波切
- Chokgyur Dechen Lingpa
- Chokling Incarnation Line 秋林轉世源流
- Chokling Tersar
- Chokro Lüi Gyaltsen
- Chomden Rigpé Raldri
- Chonyi Rinpoche
- Choné Kangyur
- Choné Tengyur
- Chotrul Düchen
- Chulapanthaka
- Chunda
- Chö 斷法 / 斷境 / 斷魔 (俗稱:施身法)
- Chödak
- Chödrak Gyatso
- Chödrak Zangpo
- Chögyal Ngakgi Wangpo
- Chögyal Pakpa
- Chögyam Trungpa 邱陽創巴仁波切
- Chögö
- Chöjung
- Chöjé Marpa Sherab Yeshé
- Chökhor Düchen
- Chökyi Drakpa
- Chökyi Gyaltsen
- Chökyi Nyima Rinpoche 確吉.尼瑪仁波切
- Chönyi Namkhai Longdzö 法性廣空藏
- Chöpön 事業金剛
- Chöying Dorje
- Clear Differentiation of the Three Sets of Vows 善辨三律儀論
- Clear Words
- Clear light
- Cognitive obscurations
- Collated Tengyur
- Collected Topics 攝類學
- Collected works of Dodrupchen Tenpe Nyima 多智欽仁波切全集
- Collected works of Jamyang Khyentse Wangpo 蔣揚欽哲旺波全集
- Collected works of Patrul Rinpoche 巴楚仁波切全集
- Collected works of Tulku Tsullo
- Collection of Advice 龍樹菩薩著作之勸誡集
- Collection of Middle Way Reasoning 龍樹菩薩著作之中觀論集
- Collection of Praises 龍樹菩薩著作之讚頌集
- Commentary on Bodhichitta 釋菩提心論
- Commentary on Valid Cognition 釋量論
- Commentary on the Four Hundred Verses on the Yogic Deeds of Bodhisattvas
- Commentary on the Seventy Stanzas on Emptiness
- Commentary on the Sixty Stanzas on Reasoning
- Compassion 悲心 / 無量悲
- Compassionate energy
- Compendium of Abhidharma 大乘阿毘達磨集論
- Compendium of Sadhanas 成就法總集
- Compendium of Tantras 續部總集
- Compendium of Valid Cognition 集量論
- Compendium on Reality 攝真如論
- Complete application of all aspects
- Complete purification
- Completion, maturation, and training 圓滿資糧、成熟眾生、修習知見(菩薩三事業)
- Completion particle, full stop, སླར་བསྡུ་, རྫོགས་ཚིག་
- Conceived object 耽著境
- Conceptual elaboration 戲論
- Concessive particle, "ornament gather particle", རྒྱན་སྡུད་ཀྱི་སྒྲ་, ཚིག་རྒྱན་
- Conditioned
- Confession 發露 / 懺悔 / 毀除
- Confident faith
- Conscientiousness 不放逸
- Consciousness
- Contentment
- Continuative particle, ལྷག་བཅས་ཀྱི་སྒྲ་
- Conventional valid cognition
- Conventional valid cognition of ordinary limited vision
- Conventional valid cognition of pure vision
- Coordinating particle, དང་སྒྲ་
- Coordinating particle, ཞིང་
- Culminating application
- Curved knife
- Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik 「無死聖度母心要」日修儀軌
- Daka 勇父
- Daki Gyepe Gegyang
- Daki Mengak Gabtik
- Dakini 空行
- Daknang Yeshe Drawa 淨相智慧網
- Dakpo Kagyü 達波噶舉
- Dakpo Tashi Namgyal
- Dalai Lama Incarnation Line
- Damaru 小手鼓
- Damshtrasena
- Danyi Khala Rongo
- Dark kalpa
- Dartsang Kalzang Gompa
- Dawa Chödak Rinpoche
- Debate 辯論
- Dechen Namrol
- Deden Tashi Chöling
- Dedication 迴向
- Deer Park
- Defiled mental consciousness 末那識 / 染污意
- Definition
- Definitive meaning
- Degyal Rinpoche
- Deities of the three seats 寂靜尊三座
- Deity 本尊
- Dekyong Yeshe Wangmo 德雍.耶喜.旺嫫
- Deliberate conduct
- Demi-gods 非天 / 阿修羅
- Denkarma 登噶爾瑪
- Denma Tsémang
- Dependent origination 緣起
- Dergé
- Dergé Kangyur
- Dergé Printing House
- Dergé Tengyur
- Deshyin Shekpa
- Desi Sangye Gyatso
- Desire realm 欲界
- Desire 貪(毒)
- Destructive emotions 煩惱
- Detailed Commentary on the Lama Gongdü
- Detection
- Deva 天 / 天尊
- Devadatta
- Devendrabuddhi
- Devotion
- Dezhung Chöphel
- Dezhung Rinpoche 德松仁波切
- Dhammapada 法句經
- Dhanakosha
- Dhanasamskrita
- Dharani
- Dharma Mati
- Dharma Protectors (佛教)護法
- Dharma Senge
- Dharma of realization 證法
- Dharma of transmission 教法
- Dharma 法
- Dharmadhatu 法界
- Dharmakaya 法身(佛)
- Dharmakirti of Suvarnadvipa
- Dharmakirti 法稱論師
- Dharmarakshita
- Dharmasamgiti Sutra
- Dharmata
- Dharmodaya
- Dharmottara
- Dhatvishvari 界自在母
- Dhitika
- Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
- Dhritarashtra 南方持國天王
- Dignaga 陳那論師
- Dignity
- Dilgo Khyentse Rinpoche Timeline
- Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
- Diligence
- Dipamkara 燃燈佛
- Diptachakra 印輪佛母/普巴金剛佛母
- Direct perception 現觀
- Discipline
- Dispelling Darkness in the Ten Directions 遣除十方諸暗
- Dispelling Mind's Darkness 遣除心暗
- Dissolution 消融 / 收攝 / 隱沒
- Distinguisher
- Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
- Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌
- Distinguishing the Two Truths
- Do Khyentse Yeshe Dorje
- Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
- Dodrup Damchö Zangpo
- Dodrupchen Incarnation Line
- Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
- Dodrupchen Jikme Trinle Özer
- Dodrupchen Jikmé Puntsok Jungné
- Dodrupchen Monastery
- Dodrupchen Rigdzin Tenpé Gyaltsen
- Dodrupchen Rinpoche 多智欽仁波切(音譯:多竹千仁波切)
- Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(第九世康祖法王)
- Dokpa 迴遮法
- Dola Jikmé Kalzang
- Dola Tulku Jigme Chökyi Nyima Rinpoche
- Dolpopa Sherab Gyaltsen
- Domang Monastery
- Domang Soktrul Rinpoche
- Dombi Heruka
- Dominant condition 增上緣
- Dorje Dechen Lingpa
- Dorje Dermo 金剛利爪母
- Dorje Drak Monastery
- Dorje Gotrab Mantra
- Dorje Lekpa
- Dorje Lingpa
- Dorsem Nyingtik
- Double-vajra mudra
- Double vajra
- Doubt 疑(毒)
- Dragon 龍
- Dragyab Khyenrab Senge
- Drak Yerpa
- Drakkar Lobzang Palden
- Drakkar Tashiding
- Drakra Jamyang Chökyi Nyima
- Drakyab Rinpoche 札雅仁波切
- Drala 爪拉(札喇)/戰神
- Drapa Ngönshé
- Drayab Thupten Zangpo
- Drel Chung Dön Sal Nyingpo
- Drenpa Namkha
- Drepung Monastery
- Drikung Chetsang Incarnation Line
- Drikung Chungtsang Incarnation Line
- Drikung Kagyü 直貢噶舉
- Drikung Kyobpa Jikten Sumgön
- Drikung Tertön Ösal Dorje
- Drodul Dorje Tendzin /卓杜.多傑.丹增/
- Drodul Gargyi Dorje
- Drokmi Lotsawa
- Drolma Podrang 度母宮 / 卓瑪頗帳
- Dromtönpa Gyalwé Jungné
- Drops for Healing Beings
- Drops of Nectar
- Drops of Reasoning 正理滴論
- Drubpa
- Drubwang Tsoknyi
- Drubwang Tsoknyi Incarnation Line
- Drugu Choegyal Rinpoche 竹古.確嘉仁波切
- Drukpa Kagyü 竹巴噶舉
- Drukpa Kunley
- Drukpa Yongdzin Incarnation Line
- Drung Tsultrim Gyaltsen
- Drungyik Tsering Tashi 仲吉.策林.札西
- Drupchen (永日)大成就法會
- Drupchö (非永日)成就法會
- Drupgyü Nyima
- Druptop Tuktik
- Dré Gyalwé Lodrö
- Duddul Raptenling
- Dudjom Gompa
- Dudjom Incarnation Line
- Dudjom Lingpa Family Lineage
- Dudjom Lingpa 敦炯林巴 / 敦珠林巴 / 查同伏藏師
- Dudjom Rinpoche's Family Lineage
- Dudjom Rinpoche 怙主敦珠仁波切
- Dudjom Sangye Pema Zhepa Rinpoche /敦珠.桑傑.貝瑪.協巴仁波切/
- Dudjom Tenzin Yeshe Dorje 敦珠.丹增.耶謝.多傑
- Dudjom Tersar Ngöndro 敦珠新巖傳前行法
- Dudjom Tersar Places of Activity
- Dudjom Tersar 敦珠新巖傳 / 敦炯新伏藏
- Dudjom Traktung Pema Sokdrub
- Dukngal Rangdrol 苦自解脫
- Dullness 昏沉
- Dungkar Lobzang Trinlé 東噶.洛桑聽列
- Dungse Garab Rinpoche
- Dungtso Repa 'the later'
- Dunhuang
- Durtrö Lhamo
- Dza Sershul Monastery
- Dzachukha
- Dzagyal Monastery
- Dzambhala 財神/臧巴拉
- Dzamling Chi Sang
- Dzatrul Kunzang Namgyal
- Dzigar Choktrul Incarnation Line
- Dzigar Kongtrul Lodrö Rabpel
- Dzigar Kongtrul Rinpoche, Lerab Ling, 2-17 June 2001
- Dzigar Kongtrul Rinpoche 吉噶.康楚仁波切
- Dzogchen Beara
- Dzogchen Dedication Prayer
- Dzogchen Dé Sum
- Dzogchen Gemang Incarnation Line
- Dzogchen Kongtrul Gyurme Könchok Gyaltsen
- Dzogchen Monastery
- Dzogchen Orgyen Chö Ling