雙重的重新導向

跳至導覽 跳至搜尋

此頁列出重新導向至另一個重新導向頁面的頁面。每一列都包含第一次和第二次重新導向頁面的連結,以及第二次重新導向之後的目標,第二次重新導向之後的目標通常是「實際」的目標頁面,也是第一個重新導向頁面應該指向的頁面。 刪節線 代表該項目的問題已經解決。

以下顯示從第 71 筆至第 170 筆中的 100 筆結果:

檢視(前 100 筆 | 後 100 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Calling the Lama →‎ Calling the Guru from Afar →‎ Calling the Guru from Afar 遙呼上師祈請文
  2. Chagdud Khandro →‎ Chagdud Khadro →‎ Chagdud Khadro 恰度康卓
  3. Chamtrul Rinpoche →‎ Chamtrul Rinpoche 強楚仁波切 →‎ Chamtrul Rinpoche 江珠仁波切
  4. Candrakirti →‎ Chandrakirti →‎ Chandrakirti 月稱論師
  5. Three types of clothing →‎ Changing the three types of clothing →‎ Changing the three types of clothing 三種更衣(事續、行續的外、內、密修持)
  6. Chanting the Names of Mañjuśrī →‎ Chanting the Names of Manjushri →‎ Chanting the Names of Manjushri 文殊真實名經
  7. Chatral Rinpoche →‎ Chatral Sangye Dorje →‎ Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑
  8. Chadral Rinpoche →‎ Chatral Sangye Dorje →‎ Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑
  9. Chatral Sangye Dorje →‎ Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑 →‎ Chatral Sangye Dorje 賈札.桑傑.多傑
  10. Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑 →‎ Chatral Sangye Dorje 賈札.桑傑.多傑 →‎ Chatral Sangye Dorje 夏扎/賈札.桑傑.多傑
  11. Chemchok →‎ Chemchok Heruka →‎ Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊)
  12. Lce btsun snying thig →‎ Chetsün Nyingtik →‎ Chetsün Nyingtik 傑尊寧體
  13. Chetsun Nyingtik →‎ Chetsün Nyingtik →‎ Chetsün Nyingtik 傑尊寧體
  14. Chhoje Rinpoche 邱賈仁波切 →‎ Chhoje Rinpoche /邱賈仁波切/ →‎ Chhoje Rinpoche /邱傑仁波切/
  15. Chhoje Rinpoche →‎ Chhoje Rinpoche 邱賈仁波切 →‎ Chhoje Rinpoche /邱賈仁波切/
  16. Chimé pakmé nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  17. Chime pakme nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  18. Chime pakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  19. Chime Pakme Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  20. Chimé phakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  21. Chime Phakme Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  22. Chime phakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  23. Chimé Phakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  24. C.R. Lama →‎ Chimé Rigdzin Rinpoche →‎ Chimé Rigdzin Rinpoche 企美日津仁波切(彩虹喇嘛)
  25. Mind Only →‎ Chittamatra →‎ Chittamatra 唯識宗
  26. Choegon Rinpoche Chökyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk 穹恭仁波切確幾.旺秋
  27. Choegon Rinpoche Chöekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk 穹恭仁波切確幾.旺秋
  28. Chogye Trichen Rinpoche →‎ Chogye Trichen Rinpoche 究給.企千仁波切 →‎ Chogye Trichen Rinpoche 究給.崔津仁波切
  29. Chokling Rinpoche Incarnation Line →‎ Chokling Incarnation Line →‎ Chokling Incarnation Line 秋林轉世源流
  30. Chöd →‎ Chö →‎ Chö 斷法 / 斷境 / 斷魔 (俗稱:施身法)
  31. Chod →‎ Chö →‎ Chö 斷法 / 斷境 / 斷魔 (俗稱:施身法)
  32. Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切 →‎ Chögyam Trungpa →‎ Chögyam Trungpa 邱陽創巴仁波切
  33. Chögyam Trungpa Rinpoche →‎ Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切 →‎ Chögyam Trungpa
  34. Chokyi Nyima Rinpoche →‎ Chökyi Nyima Rinpoche →‎ Chökyi Nyima Rinpoche 確吉.尼瑪仁波切
  35. Mchod dpon →‎ Chöpön →‎ Chöpön 事業金剛
  36. Chopon →‎ Chöpön →‎ Chöpön 事業金剛
  37. Chöpon →‎ Chöpön →‎ Chöpön 事業金剛
  38. Düdra →‎ Collected Topics →‎ Collected Topics 攝類學
  39. Collection of Reasoning →‎ Collection of Middle Way Reasoning →‎ Collection of Middle Way Reasoning 龍樹菩薩著作之中觀論集
  40. Pramanavarttika →‎ Commentary on Valid Cognition →‎ Commentary on Valid Cognition 釋量論
  41. Abhidharma-samuccaya →‎ Compendium of Abhidharma →‎ Compendium of Abhidharma 大乘阿毘達磨集論
  42. Compendium of Logic →‎ Compendium of Valid Cognition →‎ Compendium of Valid Cognition 集量論
  43. Pramāṇa-samuccaya →‎ Compendium of Valid Cognition →‎ Compendium of Valid Cognition 集量論
  44. Tattvasamgraha →‎ Compendium on Reality →‎ Compendium on Reality 《攝真如論》
  45. Compendium on Reality →‎ Compendium on Reality 《攝真如論》 →‎ Compendium on Reality 攝真如論
  46. Conceptual elaboration →‎ Conceptual elaboration 戲論 →‎ Conceptual elaboration 分別戲論
  47. Carefulness →‎ Conscientiousness →‎ Conscientiousness 不放逸
  48. Daily Practice of Chimé Phakmé Nyingtik →‎ Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik 「無死聖度母心要」日修儀軌
  49. Ḍākinī →‎ Dakini →‎ Dakini 空行
  50. Khandro →‎ Dakini →‎ Dakini 空行
  51. Ḍākini →‎ Dakini →‎ Dakini 空行
  52. Ḍamaru →‎ Damaru →‎ Damaru 小手鼓
  53. Defiled mental consciousness →‎ Defiled mental consciousness 末那識 / 染污識 →‎ Defiled mental consciousness 末那識 / 染污意
  54. Deities →‎ Deity →‎ Deity 本尊
  55. Demigods →‎ Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  56. Demigod →‎ Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  57. Asura →‎ Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  58. Demi-god →‎ Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  59. Denkarma →‎ Denkarma 登噶爾瑪 →‎ Denkarma 《登噶爾瑪錄》
  60. Interdependence →‎ Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  61. Interdependent origination →‎ Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  62. Tendrel →‎ Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  63. Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼) →‎ Dependent origination 緣起
  64. Attachment →‎ Desire →‎ Desire 貪(毒)
  65. Desire Realm →‎ Desire realm →‎ Desire realm 欲界
  66. Disturbing emotions →‎ Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  67. Klesha →‎ Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  68. Kleshas →‎ Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  69. Nyönmong →‎ Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  70. Negative emotions →‎ Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  71. Deshung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche 德松仁波切
  72. Buddhadharma →‎ Dharma →‎ Dharma 法
  73. Dharma protectors →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  74. Dharmapala →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  75. Protectors →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  76. Dharma protector →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  77. Dharma of scripture →‎ Dharma of transmission →‎ Dharma of transmission 教法
  78. Dharmakīrti →‎ Dharmakirti →‎ Dharmakirti 法稱論師
  79. Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母
  80. Dhatvishvari →‎ Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母)
  81. Dongtog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  82. Dhongtog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  83. Dongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  84. Dignāga →‎ Dignaga →‎ Dignaga 陳那論師
  85. Dilgo Khyentsé Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  86. Dilgo Khyentse →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  87. Kyabjé Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  88. Dharmadharmatavibhaga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
  89. Dharmadharmata-vibhanga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
  90. Dharmadharmatavibhanga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
  91. Distinguishing the Middle from the Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌
  92. Madhyantavibhanga →‎ Distinguishing the Middle from Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌
  93. Lodro Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
  94. Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
  95. Dokhampa Shedrub Nyima →‎ Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(康祖法王) →‎ Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(第九世康祖法王)
  96. Dralha →‎ Drala →‎ Drala 爪拉(札喇)/戰神
  97. Drolma Phodrang →‎ Drolma Podrang →‎ Drolma Podrang 度母宮
  98. Drolma Podrang →‎ Drolma Podrang 度母宮 →‎ Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳
  99. Drolma Podrang 度母宮 →‎ Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳 →‎ Drolma Podrang 度母宮 / 卓瑪頗帳
  100. Dugu Choegyal Rinpoche →‎ Drugu Choegyal Rinpoche →‎ Drugu Choegyal Rinpoche 竹古.確嘉仁波切

檢視(前 100 筆 | 後 100 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500