重新導向清單
跳至導覽
跳至搜尋
以下顯示從第 501 筆至第 750 筆中的 250 筆結果:
檢視(前 250 筆 | 後 250 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Dominant condition → Dominant condition 增上緣
- Dongthog Rinpoche → Dhongthog Rinpoche
- Dongtog Rinpoche → Dhongthog Rinpoche
- Dordrak Rigdzin → Namdrol Gyatso
- Dorje Chang → Vajradhara
- Dorje Dermo → Dorje Dermo 金剛利爪母
- Dorje Drak → Dorje Drak Monastery
- Dorje Drak monastery → Dorje Drak Monastery
- Dorje Drollö → Guru Dorje Drolö
- Dorje Drolö → Guru Dorje Drolö
- Dorje Lopön → Vajra master
- Dorje Phurba → Vajrakilaya
- Dorje Sempa → Vajrasattva
- Dorje Trollö → Guru Dorje Drolö
- Double vajra mudra → Double-vajra mudra
- Doubt → Doubt 疑(毒)
- Dr. Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche
- Dr Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche
- Dragon → Dragon 龍
- Drakkar Lobzang Palden Tendzin Nyendrak → Drakkar Lobzang Palden
- Drakpa Gyaltsen → Jetsün Drakpa Gyaltsen
- Drakyab Rinpoche → Drakyab Rinpoche 札雅仁波切
- Drala → Drala 爪拉(札喇)/戰神
- Dralha → Drala
- Drayab Lodrö → Khenpo Drayab Lodrö
- Drenpa → Mindfulness
- Drepung → Drepung Monastery
- Drikung Kagyü → Drikung Kagyü 直貢噶舉
- Drimé Özer → Longchenpa
- Driter Ösal Dorje → Drikung Tertön Ösal Dorje
- Drodul Dorje Tendzin → Drodul Dorje Tendzin /卓杜.多傑.丹增/
- Drogmi Lotsawa → Drokmi Lotsawa
- Drokben Khye'u Chung Lotsawa → Khye'u Chung Lotsawa
- Drolma Phodrang → Drolma Podrang
- Drolma Podrang → Drolma Podrang 度母宮
- Drolma Podrang 度母宮 → Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳
- Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳 → Drolma Podrang 度母宮 / 卓瑪頗帳
- Dromtön Gyalwé Jungné → Dromtönpa Gyalwé Jungné
- Dromtönpa → Dromtönpa Gyalwé Jungné
- Drops of Reasoning → Drops of Reasoning 正理滴論
- Drubchen → Drupchen
- Drubwang Shakya Shri → Tokden Shakya Shri
- Drugpa Pema Karpo → Pema Karpo
- Drugu Choegyal Rinpoche → Drugu Choegyal Rinpoche 竹古.確嘉仁波切
- Drukchen Rinpoche → Gyalwang Drukchen Rinpoche
- Drukpa Kagyu → Drukpa Kagyü
- Drukpa Kagyü → Drukpa Kagyü 竹巴噶舉
- Drukpa Pema Karpo → Pema Karpo
- Drungyik Tsering → Drungyik Tsering Tashi
- Drungyik Tsering Tashi → Drungyik Tsering Tashi 仲吉.策林.札西
- Drupchen → Drupchen 大成就(法會) / 永日大成就法會
- Drupchen 大成就(法會) / 永日大成就法會 → Drupchen (永日)大成就法會
- Drupcho → Drupchö
- Drupchö → Drupchö (非永日)密集法會
- Drupchö (非永日)密集法會 → Drupchö (非永日)成就法會
- Dudjom Lingpa → Dudjom Lingpa 敦炯林巴 / 敦珠林巴 / 查同伏藏師
- Dudjom Rinpoche → Dudjom Rinpoche 怙主敦珠仁波切
- Dudjom Rinpoche Family Lineage → Dudjom Rinpoche's Family Lineage
- Dudjom Rolpa Tsal → Dudjom Lingpa
- Dudjom Sangye Pema Zhepa Rinpoche → Dudjom Sangye Pema Zhepa Rinpoche /敦珠.桑傑.貝瑪.協巴仁波切/
- Dudjom Sangyum → Sangyum Rigdzin Wangmo
- Dudjom Tenzin Yeshe Dorje → Dudjom Tenzin Yeshe Dorje 敦珠.丹增.耶謝.多傑
- Dudjom Tersar → Dudjom Tersar 敦珠新巖傳 / 敦炯新伏藏
- Dudjom Tersar Ngöndro → Dudjom Tersar Ngöndro 敦珠新巖傳前行法
- Dudtsi Yonten → Düdtsi Yönten
- Dugu Choegyal Rinpoche → Drugu Choegyal Rinpoche
- Duhkha → Suffering
- Dukkar → Sitatapatra
- Dukngal Rangdrol → Dukngal Rangdrol 苦自解脫
- Dullness → Dullness 昏沉
- Dungkar Lobsang Trinley → Dungkar Lobzang Trinlé
- Dungkar Lobzang Trinlé → Dungkar Lobzang Trinlé 東噶.洛桑聽列
- Dungse Thinley Norbu Rinpoche → Thinley Norbu Rinpoche
- Dungsé Thinley Norbu → Thinley Norbu Rinpoche
- Dupa Do → Düpa Do
- Dza Patrul Rinpoche → Patrul Rinpoche
- Dza Rahula → Za Rahula
- Dzam Ling Chi Sang → Dzamling Chi Sang
- Dzambhala → Dzambhala 財神/臧巴拉
- Dzambuling → Jambudvipa
- Dzigar Kongtrul → Dzigar Kongtrul Rinpoche
- Dzigar Kongtrul Rinpoche → Dzigar Kongtrul Rinpoche 吉噶.康楚仁波切
- Dzigar Kongtrül Rinpoche → Dzigar Kongtrul Rinpoche
- Dzogchen → Dzogchen 大圓滿法
- Dzogchen & Padmasambhava → Dzogchen and Padmasambhava
- Dzogchen De Sum → Dzogchen Dé Sum
- Dzogchen Desum → Dzogchen Dé Sum
- Dzogchen Khenpo Chöga → Khenpo Chöga
- Dzogchen Orgyen Chöling → Dzogchen Orgyen Chö Ling
- Dzogchen Ponlop → Dzogchen Ponlop Rinpoche
- Dzogchen Ponlop Incarnation Line → Dzogchen Pönlop Incarnation Line
- Dzogchen Ponlop Rinpoche → Dzogchen Ponlop Rinpoche 竹慶本樂仁波切
- Dzogchen Pönlop Rinpoche → Dzogchen Ponlop Rinpoche
- Dzogchen Rinpoche → Dzogchen Rinpoche 佐欽(卓千)仁波切
- Dzogchen Shri Singha → Shri Singha Shedra
- Dzogchen monastery → Dzogchen Monastery
- Dzogchen tantras → Dzogchen Tantras
- Dzogpachenpo → Dzogchen
- Dzogrim → Dzogrim 圓滿次第
- Dzongnang Rinpoche → Dzongnang Rinpoche 宗南仁波切
- Dzongsar → Dzongsar Monastery
- Dzongsar Jamyang Khyentse → Dzongsar Khyentse Rinpoche
- Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche → Dzongsar Khyentse Rinpoche
- Dzongsar Kham-je Shedra → Dzongsar shedra
- Dzongsar Khyentse Chökyi Lodrö → Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
- Dzongsar Khyentse Rinpoche → Dzongsar Khyentse Rinpoche 宗薩欽哲仁波切
- Dzongsar Shedra → Dzongsar shedra
- Dzongsar Tashi Lhatsé → Dzongsar Monastery
- Dzongsar monastery → Dzongsar Monastery
- DÜ SUM SANGYÉ TAMCHÉ KYI NGOWO → DÜ SUM SANGYÉ TAMCHÉ KYI NGOWO 皈依三世一切諸佛
- Dé mön → Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
- Démön → Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
- Dön → Harmful influences
- Döndrup Dorje → Döndrup Dorje 敦珠多傑
- Düdra → Collected Topics
- Düdtsi Yönten → Düdtsi Yönten 甘露軍荼利明王
- Dürtro Lhamo → Durtrö Lhamo
- EPK → Erik Pema Kunsang
- Earth treasure → Earth terma
- East Tibet → Kham
- Eastern Tibet → Kham
- Efficient cause → Efficient cause 能作因
- Eight Bhumis → Eight bhumis
- Eight Cold Hells → Eight Cold Hells 八寒地獄
- Eight Great Close Sons → Eight great bodhisattvas
- Eight Great Methods of Attainment → Kagyé
- Eight Guardians of the World → Eight Guardians of the World 八大世間護法
- Eight Hot Hells → Eight Hot Hells 八熱地獄
- Eight Impossible States Where Mind Cuts Us Off From The Dharma → Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma
- Eight Incidental Circumstances Which Make Dharma Impossible → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible
- Eight Manifestations of Guru Rinpoche → Eight Manifestations of Guru Rinpoche 蓮師八變
- Eight Pagdru Kagyü Sub-schools → Eight Pagdru Kagyü Sub-schools 帕竹噶舉四支派
- Eight Sections of Magical Illusion → Eight Sections of Magical Illusion 幻化八部
- Eight Sugatas → Eight Sugatas 八大善逝
- Eight Taras who Protect from Fear → Tara Who Protects from the Eight Great Fears
- Eight Verses of Mind Training → Eight Verses of Training the Mind
- Eight antidotes → Eight antidotes 八斷行
- Eight auspicious goddesses → Eight auspicious goddesses 八大吉祥天女(指的是:供養八吉祥的天女)
- Eight auspicious substances → Eight auspicious substances 八吉祥物
- Eight auspicious substances 八吉祥物 → Eight auspicious substances 八瑞物
- Eight auspicious symbols → Eight auspicious symbols 八吉祥
- Eight bhumis → Eight bhumis 聲聞八地
- Eight bodhisattvas → Eight great bodhisattvas
- Eight branches → Eight branches 八支淨供
- Eight chariots of the practice lineage → Eight practice lineages
- Eight charnel ground ornaments → Eight charnel ground ornaments 八尸林莊嚴
- Eight classes of gods and demons → Eight classes of gods and demons 八部神鬼
- Eight close sons → Eight great bodhisattvas
- Eight cold hells → Eight Cold Hells
- Eight collections of consciousness → Eight consciousnesses
- Eight complete freedoms → Eight perfect freedoms
- Eight consciousnesses → Eight consciousnesses 八識
- Eight doors of spontaneous presence → Eight doors of spontaneous presence 任成八門
- Eight examples of illusoriness → Eight similes of illusion
- Eight extremes → Eight extremes 八種邊見
- Eight extremes of conceptual elaboration → Eight extremes
- Eight fears → Eight great fears
- Eight female bodhisattvas → Eight female bodhisattvas 八大女菩薩/八大供養天女
- Eight freedoms → Eight freedoms 八閒暇
- Eight glorious ornaments → Eight glorious ornaments 八瑞嚴飾
- Eight great bodhisattvas → Eight great bodhisattvas 八大菩薩
- Eight great charnel grounds → Eight great charnel grounds 八大尸陀林 / 寒林
- Eight great fears → Eight great fears 八大怖畏
- Eight great pillars of the practice lineage → Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八大柱
- Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八大柱 → Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八棟梁
- Eight gross infractions → Eight gross infractions 八種次要墮罪
- Eight grounds → Eight bhumis
- Eight holy places → Eight holy places 八大聖地
- Eight hot hells → Eight Hot Hells
- Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma → Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma 心絕法緣墮八無暇
- Eight incidental circumstances which make Dharma impossible → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣的八無暇
- Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣的八無暇 → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣墮八無暇
- Eight jewel ornaments → Eight jewel ornaments 八珍寶嚴飾
- Eight kinds of implied and indirect teachings → Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義與密意的教導
- Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義與密意的教導 → Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義的教導
- Eight kinds of precious substances → Eight kinds of precious substances 八殊勝物
- Eight kinds of precious substances 八殊勝物 → Eight kinds of precious substances 八珍寶物
- Eight modes of dissolution → Eight modes of dissolution 八消融
- Eight mundane concerns → Eight worldly preoccupations
- Eight offering goddesses → Eight offering goddesses 八大供養天女/八大女菩薩(指的是:嬉、鬘、歌、舞、花、香、燈、塗八天女)
- Eight ordinary accomplishments → Eight ordinary accomplishments 八共成就
- Eight ordinary siddhis → Eight ordinary accomplishments
- Eight outer offerings → Eight outer offerings 八供 / 八外供
- Eight perfect freedoms → Eight perfect freedoms 八解脫 / 八背捨
- Eight perverse actions → Eight perverse actions 八邪行
- Eight points illustrating the culminating application → Eight points illustrating the culminating application 能詮「至頂加行」的八義
- Eight practice lineages → Eight practice lineages 八大傳承
- Eight qualities of a buddha → Eight qualities of a buddha 佛陀八功德
- Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra → Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra 密咒善知識八功德
- Eight qualities of pure water → Eight qualities of pure water 八功德水
- Eight qualities of the Dharma → Eight qualities of the Dharma 法寶八功德
- Eight qualities of the sangha → Eight qualities of the sangha 僧寶八功德
- Eight samsaric dharmas → Eight worldly preoccupations
- Eight secondary colours → Eight secondary colours Eight secondary colours 顏色八支分
- Eight similes of illusion → Eight similes of illusion 幻象八喻
- Eight similes of illusion 幻象八喻 → Eight similes of illusion 如幻八喻
- Eight similes of illusoriness → Eight similes of illusion
- Eight subcontinents → Eight subcontinents 八中洲
- Eight thoughts of a great being → Eight thoughts of a great being 聖者八想
- Eight topics → Eight topics 八句義
- Eight topics 八句義 → Eight topics 八句義 / 八事
- Eight tramen → Eight tramen 八獸首母
- Eight tramen 八獸首母 → Eight tramen 八獸首母 / 剎門
- Eight treasures of confidence → Eight treasures of confidence 八信解藏
- Eight treasures of confidence 八信解藏 → Eight treasures of confidence 八大法藏
- Eight unfree states due to an unfortunate frame of mind → Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma
- Eight unfree states due to temporary conditions → Eight incidental circumstances which make Dharma impossible
- Eight vidyadharas of India → Eight vidyadharas of India 印度八大持明
- Eight vows of mahayana sojong → Eight vows of mahayana sojong 大乘布薩八戒
- Eight worldly concerns → Eight worldly preoccupations
- Eight worldly preoccupations → Eight worldly preoccupations 世間八法
- Eight wrathful females → Eight wrathful females 八忿怒母
- Eighteen Mahayoga tantras → Eighteen tantras of Mahayoga
- Eighteen dhatus → Eighteen dhatus 十八界
- Eighteen elements → Eighteen dhatus
- Eighteen freedoms and advantages → Eighteen freedoms and advantages 八閒暇十圓滿
- Eighteen great sciences → Eighteen great sciences 十八大明
- Eighteen great sciences 十八大明 → Eighteen great sciences 十八(大)明
- Eighteen hells → Eighteen hells 十八地獄
- Eighteen kinds of emptiness → Eighteen kinds of emptiness 十八空
- Eighteen root downfalls → Eighteen root downfalls 十八墮罪
- Eighteen tantras of Mahayoga → Eighteen tantras of Mahayoga 瑪哈瑜伽十八續
- Eighteen unshared attributes → Eighteen unshared attributes 十八不共相
- Eighteen unshared attributes 十八不共相 → Eighteen unshared attributes 十八不共法
- Eighteen unshared qualities of a buddha → Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共相
- Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共相 → Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共法
- Eighty-four mahasiddhas → Eighty-four mahasiddhas 印度八十四大成就者
- Eighty indicative conceptions → Eighty indicative conceptions 八十性妄(八十種遮蔽心性的妄想執著)
- Eighty inexhaustibles → Eighty inexhaustibles 八十無盡[出自《海意菩薩所問淨印法門經》與米滂仁波切《智者入門》對菩提心的闡釋]
- Eighty inexhaustibles 八十無盡[出自《海意菩薩所問淨印法門經》與米滂仁波切《智者入門》對菩提心的闡釋] → Eighty inexhaustibles 八十無盡
- Eighty minor marks of a buddha → Eighty minor marks of a buddha 八十隨形好(佛陀身相莊嚴之特徵)
- Ekadzati → Ekadzati 一髮母
- Ekajati → Ekadzati
- Ekazati → Ekadzati
- Elements → Elements 界 / 大種
- Eleven Deeds → Eleven deeds
- Eleven deeds → Eleven deeds 蓮師十一行誼
- Eleven factors that illustrate path knowledge → Eleven factors that illustrate path knowledge 能詮「道智」的十一義
- Eleven factors that illustrate the application of all aspects → Eleven factors that illustrate the application of all aspects 能詮「圓滿眾相加行」的十一義
- Eleven son scriptures → Eleven son scriptures 十一子般若經
- Eleven systems of Indian philosophy → Eleven systems of Indian philosophy 印度哲學十一派
- Eleven topics of tantra → Eleven topics of tantra 續部十一事
- Eleven virtuous states → Eleven virtuous states 十一善
- Elizabeth Mattis-Namgyel → Elizabeth Mattis-Namgyel 伊麗莎白.馬蒂斯.南嘉
- Elizabeth Namgyel → Elizabeth Mattis-Namgyel
- Elven systems of Indian philosophy → Eleven systems of Indian philosophy
- Empowerment → Empowerment 灌頂
- Emptiness → Emptiness 空性
- Enactment → Léjor
- Enlightenment → Enlightenment 菩提 / 證悟 / 覺醒