雙重的重新導向
跳至導覽
跳至搜尋
此頁列出重新導向至另一個重新導向頁面的頁面。每一列都包含第一次和第二次重新導向頁面的連結,以及第二次重新導向之後的目標,第二次重新導向之後的目標通常是「實際」的目標頁面,也是第一個重新導向頁面應該指向的頁面。
刪節線 代表該項目的問題已經解決。
以下顯示從第 551 筆至第 974 筆中的 424 筆結果:
檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Ju Mipham Namgyal → Mipham Rinpoche → Mipham Rinpoche 局.米滂仁波切
- Jamgön Mipham Rinpoche → Mipham Rinpoche → Mipham Rinpoche 局.米滂仁波切
- Mipam Rinpoche → Mipham Rinpoche → Mipham Rinpoche 局.米滂仁波切
- Mipham → Mipham Rinpoche → Mipham Rinpoche 局.米滂仁波切
- Mipham Jamyang Namgyal → Mipham Rinpoche → Mipham Rinpoche 局.米滂仁波切
- Ju Mipham → Mipham Rinpoche → Mipham Rinpoche 局.米滂仁波切
- 'dul ba bzhi → Miraculous displays of the four ways of training → Miraculous displays of the four ways of training 四種調伏
- Sumeru → Mount Meru → Mount Meru 須彌山
- Mount Sumeru → Mount Meru → Mount Meru 須彌山
- Mount Meru → Mount Meru 須彌山 → Mount Meru 須彌山 / 妙高山
- Mulamadhyamakakarika → Mulamadhyamaka-karika → Mulamadhyamaka-karika 中觀根本論
- Root Verses on the Middle Way → Mulamadhyamaka-karika → Mulamadhyamaka-karika 中觀根本論
- Root Verses of the Wisdom of the Middle Way → Mulamadhyamaka-karika → Mulamadhyamaka-karika 中觀根本論
- The Root Verses on the Wisdom of the Middle Way → Mulamadhyamaka-karika → Mulamadhyamaka-karika 中觀根本論
- Möpa Drakngak → Möpa Drakngak 猛咒詛詈(八大法行之一) → Möpa Drakngak 猛咒詛詈( 《修部八教》之一)
- Dordrak Rigdzin → Namdrol Gyatso → Namdrol Gyatso 南卓嘉措
- Namkha Drimé Rabjam Rinpoche → Namkha Drimed Rinpoche → Namkha Drimed Rinpoche 南開吉美仁波切
- Namkha Drimé Rinpoche → Namkha Drimed Rinpoche → Namkha Drimed Rinpoche 南開吉美仁波切
- Namkha Drimed Rinpoche → Namkha Drimed Rinpoche 南開吉美仁波切 → Namkha Drimed Rinpoche 南開直美仁波切
- Namkha Drimed Rinpoche 南開吉美仁波切 → Namkha Drimed Rinpoche 南開直美仁波切 → Namkha Drimed Rinpoche 南卡直美仁波切
- Chögyal Namkhai Norbu → Namkhai Norbu Rinpoche → Namkhai Norbu Rinpoche 南開諾布仁波切
- Né Luk Rangjung → Neluk Rangjung → Neluk Rangjung 自生實相.金剛藏
- Third Neten Chokling Rinpoche → Neten Chokling Pema Gyurme → Neten Chokling Pema Gyurme 涅頓秋林貝瑪久美
- Neten Chokling Pema Gyurme 涅頓秋林貝瑪久美 → Neten Chokling Pema Gyurme 乃旦秋林貝瑪久美 → Neten Chokling Pema Gyurme 乃旦/涅頓秋林貝瑪久美
- Neten Chokling Pema Gyurme → Neten Chokling Pema Gyurme 涅頓秋林貝瑪久美 → Neten Chokling Pema Gyurme 乃旦秋林貝瑪久美
- Neten Chokling Rinpoche 涅頓秋林仁波切 → Neten Chokling Rinpoche 乃旦秋林仁波切 → Neten Chokling Rinpoche 乃旦/涅頓秋林仁波切
- Neten Chokling Rinpoche → Neten Chokling Rinpoche 涅頓秋林仁波切 → Neten Chokling Rinpoche 乃旦秋林仁波切
- Newari → Newar → Newar 尼瓦爾人
- Ngari Panchen → Ngari Panchen Pema Wangyal → Ngari Panchen Pema Wangyal 阿里班禪.貝瑪旺嘉
- Ngor → Ngor 薩迦哦派 → Ngor 薩迦哦巴支派
- Ngondro → Ngöndro → Ngöndro 前行法
- Preliminary practices → Ngöndro → Ngöndro 前行法
- Nine actions of the three doors → Nine actions of the three doors 三門九行 → Nine actions of the three doors 三門九事 / 九作業
- Nine factors that illustrate base-knowledge → Nine factors that illustrate base-knowledge 一切相智之九因 → Nine factors that illustrate base-knowledge 能詮「基智」的九義
- Nine heart disciples → Nine heart children of Guru Rinpoche → Nine heart children of Guru Rinpoche 蓮師九心子
- Nine levels of the three realms → Nine levels of the three realms 三界九道 → Nine levels of the three realms 三界九位
- Nine stages of resting the mind → Nine ways of resting the mind → Nine ways of resting the mind 九住心
- Nine Yanas → Nine yanas → Nine yanas 九乘次第
- Nine vehicles → Nine yanas → Nine yanas 九乘次第
- Nirmanakaya → Nirmanakaya 法身佛 → Nirmanakaya 法身(佛)
- Nirmanakaya 法身佛 → Nirmanakaya 法身(佛) → Nirmanakaya 化身(佛)
- Changter → Northern Treasures → Northern Treasures 北伏藏
- Ngagyur Nyingma → Nyingma → Nyingma 寧瑪派 / 舊譯派
- Nyingmapa → Nyingma → Nyingma 寧瑪派 / 舊譯派
- Snying thig gsal sgron → Nyingtik Saldrön → Nyingtik Saldrön 心要明燈
- Nyoshul Khenpo → Nyoshul Khen Rinpoche → Nyoshul Khen Rinpoche 紐舒堪仁波切
- Obscurations → Obscurations 遮蔽 / 蓋障 → Obscurations 遮障 / 蓋障
- Obstacle → Obstacles → Obstacles 障礙
- 17th Karmapa → Ogyen Trinley Dorje → Ogyen Trinley Dorje 十七世噶瑪巴—鄔金.欽列.多傑
- Seventeenth Karmapa → Ogyen Trinley Dorje → Ogyen Trinley Dorje 十七世噶瑪巴—鄔金.欽列.多傑
- Orgyen Topgyal Rinpoche → Orgyen Tobgyal Rinpoche → Orgyen Tobgyal Rinpoche 烏金督佳仁波切
- Uma Gyen → Ornament of the Middle Way → Ornament of the Middle Way 中觀莊嚴論
- Madhyamakalankara → Ornament of the Middle Way → Ornament of the Middle Way 中觀莊嚴論
- Guru Rinpoche → Padmasambhava → Padmasambhava 蓮花生大士/蓮師
- Orgyen Rinpoche → Padmasambhava → Padmasambhava 蓮花生大士/蓮師
- Pemajungné → Padmasambhava → Padmasambhava 蓮花生大士/蓮師
- Padmakara → Padmasambhava → Padmasambhava 蓮花生大士/蓮師
- PG → Patrick Gaffney → Patrick Gaffney /派翠克.噶夫尼/
- Dza Patrul Rinpoche → Patrul Rinpoche → Patrul Rinpoche 巴楚仁波切
- Gurgyi Gönpo → Pañjaranatha → Pañjaranatha 寶帳怙主/紅棒瑪哈嘎拉
- Pegyal Lingpa → Pegyal Lingpa /貝賈林巴/ → Pegyal Lingpa 貝賈林巴
- Padma Lingpa → Pema Lingpa → Pema Lingpa 貝瑪林巴
- Pakchok Rinpoche → Phakchok Rinpoche → Phakchok Rinpoche 帕秋仁波切
- Polu Khenpo → Polu Khenpo Dorje → Polu Khenpo Dorje 波魯堪布多傑
- Bomta Khenpo → Polu Khenpo Dorje → Polu Khenpo Dorje 波魯堪布多傑
- Prajñaparamita → Prajnaparamita → Prajnaparamita 般若波羅蜜多
- Perfection of Wisdom → Prajnaparamita → Prajnaparamita 般若波羅蜜多
- Prajnakaramati → Prajñakaramati → Prajñakaramati 智作慧
- Tshad ma → Pramana → Pramana 量 / 現量
- Buddhist logic → Pramana → Pramana 量 / 現量
- Valid cognition → Pramana → Pramana 量 / 現量
- Pramāṇa → Pramana → Pramana 量 / 現量
- Prasangika Madhyamika → Prasangika → Prasangika 中觀應成派
- Prasangika-Madhyamika → Prasangika → Prasangika 中觀應成派
- Seven sets of pratimoksha vows → Pratimoksha vows → Pratimoksha vows 別解脫戒
- Pratimoksha → Pratimoksha vows → Pratimoksha vows 別解脫戒
- Solitary realizer → Pratyekabuddha → Pratyekabuddha 辟支佛/緣覺佛
- Pratyekabuddhas → Pratyekabuddha → Pratyekabuddha 辟支佛/緣覺佛
- Prayer for the Long Life of Neten Chokling Rinpoche 涅頓秋林仁波切長壽祈請文 → Prayer for the Long Life of Neten Chokling Rinpoche 乃旦秋林仁波切長壽祈請文 → Prayer for the Long Life of Neten Chokling Rinpoche 乃旦/涅頓秋林仁波切長壽祈請文
- Prayer for the Long Life of Neten Chokling Rinpoche → Prayer for the Long Life of Neten Chokling Rinpoche 涅頓秋林仁波切長壽祈請文 → Prayer for the Long Life of Neten Chokling Rinpoche 乃旦秋林仁波切長壽祈請文
- Hungry ghost → Preta → Preta 餓鬼道
- Arrogance → Pride → Pride 慢 / 傲慢 / 嬌慢
- Samdhong Rinpoche → Professor Samdhong Rinpoche → Professor Samdhong Rinpoche /桑東仁波切教授/
- Proponents of Perceptual Non-Duality → Proponents of Perceptual Non-Duality 各種無二師 → Proponents of Perceptual Non-Duality 各種無二師 / 雜無二派論師
- Proponents of Perceptual Non-Duality 各種無二師 → Proponents of Perceptual Non-Duality 各種無二師 / 雜無二派論師 → Proponents of Perceptual Non-Duality 種種無二師 / 雜無二派論師
- Proponents of Perceptual Parity → Proponents of Perceptual Parity 能取所取等數師 → Proponents of Perceptual Parity 能取所取等數師 / 二取平等派論師
- Pure perception → Pure perception 清淨現分 / 淨觀 → Pure perception 清淨觀 / 淨觀
- Dak nang → Pure vision → Pure vision 淨相
- Daknang → Pure vision → Pure vision 淨相
- Rabne → Rabné → Rabné 開光 / 勝住 / 善住 / 安神
- Consecration → Rabné → Rabné 開光 / 勝住 / 善住 / 安神
- Relative bodhicitta → Relative bodhichitta → Relative bodhichitta 世俗菩提心
- Five types of sacred relics → Relics → Relics 舍利 / 聖物
- Ringsel → Relics → Relics 舍利 / 聖物
- Rigdzin Dupa → Rigdzin Düpa → Rigdzin Düpa 持明總集
- Rime → Rimé → Rimé 利美 / 不分教派運動
- Rimé movement → Rimé → Rimé 利美 / 不分教派運動
- Ringu Tulku → Ringu Tulku Rinpoche → Ringu Tulku Rinpoche 林谷祖古仁波切
- Sakya Dakchen Rinpoche → Sakya Dagchen Rinpoche → Sakya Dagchen Rinpoche 薩迦達欽仁波切
- Sakya Pandita → Sakya Pandita Kunga Gyaltsen → Sakya Pandita Kunga Gyaltsen 薩迦班智達.貢噶嘉辰
- His Holiness Sakya Trizin → Sakya Trizin → Sakya Trizin 薩迦崔津法王
- Saljey Rinpoche → Saljay Rinpoche → Saljay Rinpoche 薩傑仁波切
- Zangchö Mönlam → Samantabhadra's Aspiration to Good Actions → Samantabhadra's Aspiration to Good Actions 普賢行願
- Samantabhadra's Aspiration to Good Actions → Samantabhadra's Aspiration to Good Actions 普賢行願 → Samantabhadra's Aspiration to Good Actions 普賢行願品
- Vajrayana precepts → Samaya → Samaya 三昧耶 / 誓言
- Longs sku → Sambhogakaya → Sambhogakaya 報身(佛)
- Sampa Nyur Drupma → Sampa Nyur Drupma 所願速成就文 → Sampa Nyur Drupma 所願迅速成就祈請文
- Sang → Sang offering → Sang offering 煙供
- Sangyé Lingpa → Sangye Lingpa → Sangye Lingpa 桑傑林巴
- Sangyum Kamala → Sangyum Kamala /桑嫞瑪.嘎瑪拉/ → Sangyum Kamala /桑嫞.噶瑪拉/
- Sangyum Kamala /桑嫞瑪.嘎瑪拉/ → Sangyum Kamala /桑嫞.噶瑪拉/ → Sangyum Kamala 桑嫞.噶瑪拉
- Dudjom Sangyum → Sangyum Rigdzin Wangmo → Sangyum Rigdzin Wangmo 桑嫞仁增.旺嫫
- Sangyum Rigzin Wangmo → Sangyum Rigdzin Wangmo → Sangyum Rigdzin Wangmo 桑嫞仁增.旺嫫
- Sangyum Rigdzin Wangmo → Sangyum Rigdzin Wangmo 桑嫞仁增.旺嫫 → Sangyum Rigdzin Wangmo 桑嫞仁增旺嫫
- Yangchenma → Sarasvati → Sarasvati 妙音天女
- Self visualisation → Self visualization → Self visualization 自生本尊
- Semo Dechen Yudron → Semo Dechen Yudron /瑟嫫德千玉準/ → Semo Dechen Yudron 瑟嫫.德千.玉準
- Simhamukha → Senge Dongma → Senge Dongma 獅面空行母
- Seven-point posture of Vairochana → Seven-point posture of Vairochana毗盧七支坐法 → Seven-point posture of Vairochana 毗盧七支坐法
- Seven Point Training in Cause and Effect → Seven Point Training in Cause and Effect七重因果修心法 → Seven Point Training in Cause and Effect 七重因果修心法
- Seven points of mind training → Seven Points of Mind Training → Seven Points of Mind Training修心七要
- Seven Points of Mind Training → Seven Points of Mind Training修心七要 → Seven Points of Mind Training 修心七要
- Seven Profound Cycles → Seven Profound Cycles甚深七法(秋吉林巴所取出的七伏藏法) → Seven Profound Cycles 甚深七法(秋吉林巴所取出的七伏藏法)
- Seven Treasures → Seven Treasuries → Seven Treasuries《七寶藏》論
- Tshad ma sde bdun → Seven Treatises on Valid Cognition → Seven Treatises on Valid Cognition因明七論
- Seven Treatises on Valid Cognition → Seven Treatises on Valid Cognition因明七論 → Seven Treatises on Valid Cognition 因明七論
- Seven aspects of kyerim → Seven aspects of kyerim生起次第七修 → Seven aspects of kyerim 生起次第七修
- Seven aspects of union → Seven aspects of union雙運七相/報身佛七功德 → Seven aspects of union 雙運七相/報身佛七功德
- Seven special transmissions → Seven authoritative transmissions → Seven authoritative transmissions伏藏七法
- Seven authoritative transmissions → Seven authoritative transmissions伏藏七法 → Seven authoritative transmissions 伏藏七法
- Seven branch offering → Seven branches → Seven branches七支(頂禮、供養、懺悔、隨喜、請轉法輪、請佛住世、迴向)
- Seven branches → Seven branches七支(頂禮、供養、懺悔、隨喜、請轉法輪、請佛住世、迴向) → Seven branches 七支(頂禮、供養、懺悔、隨喜、請轉法輪、請佛住世、迴向)
- Seven divine dharmas → Seven divine dharmas七聖法(噶當巴四大本尊和《三藏》) → Seven divine dharmas 七聖法(噶當巴四大本尊和《三藏》)
- Seven elements for enlightenment七覺分/七覺支 → Seven elements for enlightenment 七覺分/七覺支 → Seven elements for enlightenment 七菩提分/七覺支
- Seven elements for enlightenment → Seven elements for enlightenment七覺分/七覺支 → Seven elements for enlightenment 七覺分/七覺支
- Seven faults for all types of kyerim → Seven faults for all types of kyerim生起次第七患 → Seven faults for all types of kyerim 生起次第七患
- Seven rings of golden mountains → Seven golden mountain ranges → Seven golden mountain ranges七重金山
- Seven mountain ranges → Seven golden mountain ranges → Seven golden mountain ranges七重金山
- Seven golden mountains → Seven golden mountain ranges → Seven golden mountain ranges七重金山
- Seven golden mountain ranges → Seven golden mountain ranges七重金山 → Seven golden mountain ranges 七重金山
- Seven great qualities of the Mahayana → Seven great qualities of the Mahayana大乘七種大義 → Seven great qualities of the Mahayana 大乘七種大義
- Seven heroic buddhas → Seven heroic buddhas過去七佛/原始七佛 → Seven heroic buddhas 過去七佛/原始七佛
- Seven kinds of cognition → Seven kinds of cognition七種心識(認知的七種分類) → Seven kinds of cognition 七種心識(認知的七種分類)
- Seven kinds of pride → Seven kinds of pride七種慢 → Seven kinds of pride 七種慢
- Seven men to be tested → Seven men to be tested七預試/七試人/七覺士 → Seven men to be tested 七預試/七試人/七覺士
- Seven mental processes → Seven mental processes七種作意(色界四禪及四無色定的七種內在 → Seven mental processes 七種作意(色界四禪及四無色定的七種內在)
- Seven noble riches → Seven noble riches七聖財 → Seven noble riches 七聖財
- Seven patriarchs → Seven patriarchs七代付法藏師 → Seven patriarchs 七代付法藏師
- Seven attributes of royalty → Seven precious emblems of royalty → Seven precious emblems of royalty輪王七寶
- Seven precious emblems of royalty → Seven precious emblems of royalty輪王七寶 → Seven precious emblems of royalty 輪王七寶
- Seven qualities of birth in higher realms → Seven qualities of birth in higher realms善趣七德 → Seven qualities of birth in higher realms 善趣七德
- Seven wealths of the absolute → Seven riches of the absolute → Seven riches of the absolute勝義七財
- Seven riches of the absolute → Seven riches of the absolute勝義七財 → Seven riches of the absolute 勝義七財
- Seven vajra points → Seven vajra points七金剛論題 → Seven vajra points 七金剛論題
- Seven vajra qualities金剛七德 → Seven vajra qualities 金剛七德 → Seven vajra qualities 金剛七法
- Seven vajra qualities → Seven vajra qualities金剛七德 → Seven vajra qualities 金剛七德
- Sevenfold reasoning of the chariot → Sevenfold reasoning of the chariot七相無我觀 → Sevenfold reasoning of the chariot 七相無我觀
- Seventeen Nalanda Masters → Seventeen Nalanda Masters 那爛陀十七大師 → Seventeen Nalanda Masters 那爛陀十七大師 / 十七大班智達
- Seventeen tantras → Seventeen Tantras → Seventeen Tantras 大圓滿十六續
- Rgyud bcu bdun → Seventeen Tantras → Seventeen Tantras 大圓滿十六續
- Seventeen mothers and sons → Seventeen mothers and sons 十七母子續 → Seventeen mothers and sons 十七母子般若經
- Deché Tsekpa → Shankarakuta → Shankarakuta stupa
- Dechetsekpa → Shankarakuta → Shankarakuta stupa
- Treatise → Shastra → Shastra xjp4
- Shastra → Shastra xjp4 → Shastra 論
- Sherab Ozer → Sherab Özer Rinpoche → Sherab Özer Rinpoche 喜饒俄熱活佛(謝拉歐瑟仁波切)
- Shiksasamuccaya → Shikshasamucchaya → Shikshasamucchaya《學處集要》
- Compendium of Training → Shikshasamucchaya → Shikshasamucchaya《學處集要》
- Shikshasamuccaya → Shikshasamucchaya → Shikshasamucchaya《學處集要》
- Compendium of Trainings → Shikshasamucchaya → Shikshasamucchaya《學處集要》
- Dukkar → Sitatapatra → Sitatapatra 大白傘蓋佛母
- Six mother monasteries of the Nyingma lineage → Six "Mother" Nyingma Monasteries → Six "Mother" Nyingma Monasteries 寧瑪六大祖寺
- Six Yogas of Kalachakra → Six Branch Practice of Vajrayoga → Six Branch Practice of Vajrayoga 六支瑜伽/時輪金剛六支瑜伽
- Six munis → Six Munis → Six Munis 六能仁
- Six Yogas of Naropa → Six Yogas of Naropa 那洛六法 → Six Yogas of Naropa 那若六法
- Six Kadampa Treatises → Six basic texts of the Kadampas → Six basic texts of the Kadampas 噶當六論
- Six classes → Six classes of beings → Six classes of beings 六道眾生/有情六趣
- Six realms → Six classes of beings → Six classes of beings 六道眾生/有情六趣
- Six supernatural perceptions → Six clear perceptions → Six clear perceptions 六神通
- Six Greatness of the Early Translations → Six greatnesses of the Early Translations → Six greatnesses of the Early Translations 舊譯傳承六勝處
- Six mother scriptures → Six mother scriptures 六種般若經根本頌(十萬頌、兩萬五千頌、一萬八千頌、萬頌、八千頌、讚詩) → Six mother scriptures 六般若經根本頌(十萬頌、兩萬五千頌、一萬八千頌、萬頌、八千頌、讚詩)
- Six mother scriptures 六種般若經根本頌(十萬頌、兩萬五千頌、一萬八千頌、萬頌、八千頌、讚詩) → Six mother scriptures 六般若經根本頌(十萬頌、兩萬五千頌、一萬八千頌、萬頌、八千頌、讚詩) → Six mother scriptures 六般若經根本頌(十萬頌、兩萬五千頌、一萬八千頌、一萬頌、八千頌、攝頌)
- Six transcendent perfections → Six paramitas → Six paramitas 六波羅蜜多,六度
- Six Paramitas → Six paramitas → Six paramitas 六波羅蜜多,六度
- Six root disturbing emotions → Six root destructive emotions → Six root destructive emotions 六種根本煩惱
- Six causes → Six types of cause → Six types of cause 六因
- Six objects → Six types of object → Six types of object 六對境/六塵
- Six sense objects → Six types of object → Six types of object 六對境/六塵
- Sixfold contentment → Sixfold satisfaction → Sixfold satisfaction 六稱意(與密續薈供有關)
- Sixteen sthaviras → Sixteen Arhats → Sixteen Arhats 十六阿羅漢
- Sixteen aspects of the four noble truths → Sixteen Aspects of the Four Noble Truths → Sixteen Aspects of the Four Noble Truths 四聖諦十六分
- Sixteen emptinesses → Sixteen kinds of emptiness → Sixteen kinds of emptiness 十六空
- Sixteen fears → Sixteen lesser fears → Sixteen lesser fears 十六懼
- Sixteen instants → Sixteen moments → Sixteen moments 見道十六剎那
- Snow Lion → Snow lion → Snow lion 雪獅
- Sogyal Rinpoche Biography → Sogyal Rinpoche → Sogyal Rinpoche 索甲仁波切
- SR → Sogyal Rinpoche → Sogyal Rinpoche 索甲仁波切
- Sojong → Sojong 布薩 / 還淨 → Sojong 布薩 / 淨住、善宿、長養
- Sangyum → Spiritual consort → Spiritual consort 明妃 / 法侶
- Spiritual consort → Spiritual consort 明妃 / 法侶 → Spiritual consort 明妃 / 法侶 / 佛母
- Steven D. Goodman → Steven Goodman → Steven Goodman /史蒂芬顧德曼教授/
- Duhkha → Suffering → Suffering 苦
- Dewachen → Sukhavati → Sukhavati 極樂世界/極樂淨土
- Sutra → Sutra 經 → Sutra 經 / 修多羅
- Compendium of Sutras → Sutrasamucchaya → Sutrasamucchaya《諸經要集》
- Sūtrasamuccaya → Sutrasamucchaya → Sutrasamucchaya《諸經要集》
- Svatantrika-Madhyamika → Svatantrika Madhyamika → Svatantrika Madhyamika 中觀自續派
- Svatantrika → Svatantrika Madhyamika → Svatantrika Madhyamika 中觀自續派
- Khenpo Sönam Tobden → Sönam Tobden → Sönam Tobden 索南圖登
- Sonam Tobden → Sönam Tobden → Sönam Tobden 索南圖登
- Union of the Sun and Moon → Tantra of the Union of the Sun and Moon → Tantra of the Union of the Sun and Moon 日月和合續
- Ten stages → Ten bhumis → Ten bhumis 菩薩十地
- Ten great pillars → Ten great pillars of the study lineage → Ten great pillars of the study lineage 研學傳承十棟梁
- Ten innermost riches → Ten innermost riches 十密財 → Ten innermost riches 十種至寶
- Ten innermost riches 十密財 → Ten innermost riches 十種至寶 → Ten innermost riches 十種至寶/十秘財
- Ten outer benefiting empowerments → Ten outer benefiting empowerments 十種外利益灌頂 → Ten outer benefiting empowerments 十種利益灌頂
- Ten virtues → Ten positive actions → Ten positive actions 十善業
- Ten powers → Ten powers 十力 → Ten powers 十自在
- Ten Stages according to Anuyoga → Ten stages according to Anuyoga → Ten stages according to Anuyoga 阿努瑜伽十次第
- Ten non-virtues → Ten unwholesome actions → Ten unwholesome actions 十不善業
- Ten negative actions → Ten unwholesome actions → Ten unwholesome actions 十不善業
- Tenjur → Tengyur → Tengyur 丹珠爾 / 佛語部
- Tengyur 丹珠爾 / 佛語部 → Tengyur 丹珠爾 → Tengyur 丹珠爾(藏文大藏經之「論疏部」)
- Tengyur → Tengyur 丹珠爾 / 佛語部 → Tengyur 丹珠爾
- Thamtog Rinpoche → Thamthog Rinpoche → Thamthog Rinpoche 聖索仁波切
- Tromthok Rinpoche → Thamthog Rinpoche → Thamthog Rinpoche 聖索仁波切
- Thamthog Rinpoche 聖索仁波切 → Thamthog Rinpoche 唐東仁波切 → Thamthog Rinpoche 聖索仁波切(另:唐東仁波切)
- Thamthog Rinpoche → Thamthog Rinpoche 聖索仁波切 → Thamthog Rinpoche 唐東仁波切
- Sonam Gyatso Thartse Khen Rinpoche → Thartse Khen Rinpoche → Thartse Khen Rinpoche 塔澤堪·索南嘉措仁波切
- Thartse Khen Rinpoche → Thartse Khen Rinpoche 塔澤堪·索南嘉措仁波切 → Thartse Khen Rinpoche 塔澤堪.索南嘉措仁波切
- Five treasures → The Five Great Treasures → The Five Great Treasures 五巨寶藏
- The Five Great Treasures → The Five Great Treasures 五巨寶藏 → The Five Great Treasures 五寶藏
- Ornament of Mahayana Sutras → The Ornament of the Mahayana Sutras → The Ornament of the Mahayana Sutras 大乘經莊嚴論
- Ornament of Mahāyāna Sūtras → The Ornament of the Mahayana Sutras → The Ornament of the Mahayana Sutras 大乘經莊嚴論
- Mahayanasutralankara → The Ornament of the Mahayana Sutras → The Ornament of the Mahayana Sutras 大乘經莊嚴論
- Kunzang Lama’i Shelung → The Words of My Perfect Teacher → The Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教
- Kunzang Lama’i Shyalung → The Words of My Perfect Teacher → The Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教
- Kunzang Lamé Shyalung → The Words of My Perfect Teacher → The Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教
- Words of My Perfect Teacher → The Words of My Perfect Teacher → The Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教
- Thinley Norbu → Thinley Norbu Rinpoche → Thinley Norbu Rinpoche 聽列諾布仁波切
- Dungse Thinley Norbu Rinpoche → Thinley Norbu Rinpoche → Thinley Norbu Rinpoche 聽列諾布仁波切
- Dungsé Thinley Norbu → Thinley Norbu Rinpoche → Thinley Norbu Rinpoche 聽列諾布仁波切
- Thirteen classical treatises → Thirteen great texts → Thirteen great texts 十三部大論
- Thirteen classical texts → Thirteen great texts → Thirteen great texts 十三部大論
- Thirty Seven Practices of All Bodhisattvas → Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas → Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas 三十七佛子行
- Thirty seven practices of all bodhisattvas → Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas → Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas 三十七佛子行
- The Thirty-Seven Practices of a Bodhisattva → Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas → Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas 三十七佛子行
- Thirty-Seven Practices of a Bodhisattva → Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas → Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas 三十七佛子行
- Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas → Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas 三十七佛子行 → Thirty-Seven Practices of the Bodhisattvas 《佛子行三十七頌》
- 37 Point Mandala Offering → Thirty-seven Point Mandala Offering → Thirty-seven Point Mandala Offering 曼達三十七供
- Thirty-Seven Point Mandala Offering → Thirty-seven Point Mandala Offering → Thirty-seven Point Mandala Offering 曼達三十七供
- Thirty-seven Point Mandala Offering → Thirty-seven Point Mandala Offering 曼達三十七供 → Thirty-seven Point Mandala Offering 三十七墩曼達供 / 三十七供曼達
- Thirty seven elements of enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment 三十七道品
- Thirty seven factors of enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment 三十七道品
- Thirty-seven factors leading to enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment 三十七道品
- Thirty seven factors leading to enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment 三十七道品
- 37 factors of enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment 三十七道品
- 37 Factors of Enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment 三十七道品
- Thirty-seven factors of enlightenment → Thirty-seven factors of enlightenment 三十七道品 → Thirty-seven factors of enlightenment 三十七道品 / 三十七菩提分
- Thirty-two major marks → Thirty-two major marks of a buddha → Thirty-two major marks of a buddha 三十二大人相
- Khenchen Thrangu Rinpoche → Thrangu Rinpoche → Thrangu Rinpoche 創古仁波切
- Buddhist council → Three Buddhist Councils → Three Buddhist Councils 佛滅後三結集
- Council → Three Buddhist Councils → Three Buddhist Councils 佛滅後三結集
- Three roots → Three Roots → Three Roots 三根本
- Three Turnings of the Wheel of Dharma → Three Turnings → Three Turnings 三轉法輪
- Three turnings → Three Turnings → Three Turnings 三轉法輪
- Three actions of forsaking, joining and attaining → Three actions of forsaking, joining and attaining 噶當巴三得(出於人群、入於狗伍、獲得聖位,屬於十祕財) → Three actions of forsaking, joining and attaining 噶當巴三得 / 三類
- Three activities of panditas → Three activities of a pandita → Three activities of a pandita 班智達三事業
- Three activities of a scholar → Three activities of a pandita → Three activities of a pandita 班智達三事業
- Three great religious kings → Three ancestral religious kings → Three ancestral religious kings 三大護法國王(松贊岡波、赤松德贊、赤惹巴千)
- Appearance, increase and attainment → Three appearances → Three appearances 三相(顯、增、得)
- Three bases of ego-clinging → Three bases of clinging → Three bases of clinging 三執取基礎
- Three possessions → Three bases of clinging → Three bases of clinging 三執取基礎
- Three classes → Three categories → Three categories 大圓滿三部(心、界、訣)
- Three spheres → Three conceptual spheres → Three conceptual spheres 三輪(作者、受者、所作)
- Three doors of liberation → Three gateways to liberation → Three gateways to liberation 三解脫門
- Three trainings → Three higher trainings → Three higher trainings 三學處(戒、定、慧)
- Labpa sum → Three higher trainings → Three higher trainings 三學處(戒、定、慧)
- Threefold training → Three higher trainings → Three higher trainings 三學處(戒、定、慧)
- Three higher trainings → Three higher trainings 三學處(戒、定、慧) → Three higher trainings 三增上學處(戒、定、慧)
- Three faiths → Three kinds of faith → Three kinds of faith 三信心
- Three ignorances → Three kinds of ignorance → Three kinds of ignorance 三無明
- Three kinds of experience → Three kinds of perception → Three kinds of perception 三種感知
- Three kinds of perception → Three kinds of perception 三種感知 → Three kinds of perception 三現分
- Three lay patriarchs of the Sakya Tradition. → Three lay patriarchs of the Sakya tradition. → Three lay patriarchs of the Sakya tradition. 薩迦五祖之三位在家祖師
- Three types of being → Three levels of spiritual capacity → Three levels of spiritual capacity 三種根器
- Lower realms → Three lower realms → Three lower realms 下三道/三惡趣
- Three Modes of Liberation → Three modes of liberation → Three modes of liberation 三種解脫方式
- Tripitaka → Three pitakas → Three pitakas 三藏
- Tripitika → Three pitakas → Three pitakas 三藏
- Three baskets → Three pitakas → Three pitakas 三藏
- Three Pure Factors → Three pure factors → Three pure factors 三淨因
- Three worlds → Three realms → Three realms 三界
- Three samadhis → Three samadhis 三種三摩地 → Three samadhis 三三摩地
- Three Sets of Vows → Three sets of vows → Three sets of vows 三種戒律
- Three vows → Three sets of vows → Three sets of vows 三種戒律
- Three sets of vows → Three sets of vows 三種戒律 → Three sets of vows 三律儀
- Three sweets → Three sweet foods → Three sweet foods 三甜食
- Three transmitted precepts → Three types of Words of the Buddha → Three types of Words of the Buddha 三種佛語
- Three Types of Miraculous Ability → Three types of miraculous ability → Three types of miraculous ability 三種神妙事業
- Three kinds of suffering → Three types of suffering → Three types of suffering 三苦
- Three vajra resolutions → Three vajra resolutions 噶當巴三金剛決定(事前無牽累金剛、事後無愧悔金剛、與智慧金剛同行,屬於十祕財) → Three vajra resolutions 噶當巴三金剛決定
- Three whites → Three white foods → Three white foods 三白食
- Three outer yanas leading from the origin → Three yanas leading from the origin → Three yanas leading from the origin 三因乘
- Minling Trichen → Throneholders of Mindroling Monastery → Throneholders of Mindroling Monastery 敏珠林寺法座持有者
- Tokden Chökyi Lodrö → Tokden Achö → Tokden Achö 阿曲瑜珈長老
- Tokden Acho → Tokden Achö → Tokden Achö 阿曲瑜珈長老
- Tokden Achoe → Tokden Achö → Tokden Achö 阿曲瑜珈長老
- Tokden Amtrin → Tokden Atrin → Tokden Atrin 安諦瑜伽長老
- Tokden → Tokden 瑜伽長老 → Tokden 瑜伽長老 / 具證者
- Abhidharmakoshabhashya → Treasury of Abhidharma → Treasury of Abhidharma 阿毘達摩俱舍論
- Abhidharmakośa → Treasury of Abhidharma → Treasury of Abhidharma 阿毘達摩俱舍論
- Abhidharmakosha → Treasury of Abhidharma → Treasury of Abhidharma 阿毘達摩俱舍論
- Chöying Dzö → Treasury of Dharmadhatu → Treasury of Dharmadhatu《法界寶藏論》
- Treasury of the Dharmadhatu → Treasury of Dharmadhatu → Treasury of Dharmadhatu《法界寶藏論》
- Mengak Dzö → Treasury of Pith Instructions → Treasury of Pith Instructions《竅訣寶藏論》
- Tsik Dön Dzö → Treasury of Word and Meaning → Treasury of Word and Meaning《詞義寶藏論》
- Tsik Don Dzo → Treasury of Word and Meaning → Treasury of Word and Meaning《詞義寶藏論》
- Treasure of the Natural State → Treasury of the Natural State → Treasury of the Natural State《實相寶藏論》
- Neluk Dzö → Treasury of the Natural State → Treasury of the Natural State《實相寶藏論》
- Treasure of the Supreme Vehicle → Treasury of the Supreme Vehicle → Treasury of the Supreme Vehicle《妙乘寶藏論》
- KBEU → Trilogy of Finding Comfort and Ease → Trilogy of Finding Comfort and Ease 三休息論(龍欽巴《大圓滿心性休息論》、《大圓滿靜慮休息論》和《大圓滿幻變休息論》)
- Ngalso Korsum → Trilogy of Finding Comfort and Ease → Trilogy of Finding Comfort and Ease 三休息論(龍欽巴《大圓滿心性休息論》、《大圓滿靜慮休息論》和《大圓滿幻變休息論》)
- Dr. Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche 綽嘎瓦仁波切
- Dr Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche 綽嘎瓦仁波切
- Trogawa Rinpoche → Trogawa Rinpoche 綽嘎瓦仁波切 → Trogawa Rinpoche 措嘎瓦仁波切
- True Aspectarians → True Aspectarians 有相唯識派 → True Aspectarians 有相唯識派 / 真相唯識派
- Kyabjé Trulshik Rinpoche → Trulshik Rinpoche → Trulshik Rinpoche 楚璽仁波切(初璽仁波切)
- Tröma Nagmo → Tröma Nakmo → Tröma Nakmo 黑忿怒空行母
- Tsarpa → Tsar → Tsar 薩迦察巴支派
- Tsokye Tuktik 海生心滴 → Tsokye Tuktik 摩訶上師密修.海生心滴秘成就法 → Tsokye Tuktik 摩訶上師秘成就.海生心滴
- Tsokye Tuktik 摩訶上師密修.海生心滴秘成就法 → Tsokye Tuktik 摩訶上師秘成就.海生心滴 → Tsokye Tuktik 摩訶上師秘成就.海生金剛心滴
- Tsokye Tuktik → Tsokye Tuktik 海生心滴 → Tsokye Tuktik 摩訶上師密修.海生心滴秘成就法
- Tulku Pegyal → Tulku Pegyal Rinpoche → Tulku Pegyal Rinpoche 祖古貝嘉仁波切
- ▷TT → Tulku Thondup Rinpoche → Tulku Thondup Rinpoche 祖古東杜仁波切
- TT → Tulku Thondup Rinpoche → Tulku Thondup Rinpoche 祖古東杜仁波切
- Tulku Thondup → Tulku Thondup Rinpoche → Tulku Thondup Rinpoche 祖古東杜仁波切
- Tulku Urgyen → Tulku Urgyen Rinpoche → Tulku Urgyen Rinpoche 祖古烏金仁波切
- Tuṣita → Tushita → Tushita 兜率天
- Twelve Tenma → Twelve Tenma Sisters → Twelve Tenma Sisters 十二天瑪
- Twelve tenma → Twelve Tenma Sisters → Twelve Tenma Sisters 十二天瑪
- Twelve Tenma Sisters 十二天瑪 → Twelve Tenma Sisters 十二丹瑪女神 → Twelve Tenma Sisters 十二丹瑪護法 / 永寧地母十二尊
- Twelve Tenma Sisters → Twelve Tenma Sisters 十二天瑪 → Twelve Tenma Sisters 十二丹瑪女神
- Ayatanas → Twelve ayatanas → Twelve ayatanas 十二處 / 十二入
- Twelve acts of the Buddha → Twelve deeds → Twelve deeds 十二行誼
- Twelve links → Twelve nidanas → Twelve nidanas 十二緣起
- Twelve links of dependent origination → Twelve nidanas → Twelve nidanas 十二緣起
- 12 nidanas → Twelve nidanas → Twelve nidanas 十二緣起
- Twelve links of interdependent origination → Twelve nidanas → Twelve nidanas 十二緣起
- Twelve Dzogchen teachers → Twelve teachers → Twelve teachers 大圓滿十二本師
- Twenty-eight constellations → Twenty-eight constellations二十八星宿 → Twenty-eight constellations 二十八星宿
- Twenty-five disciples → Twenty-five disciples of Guru Rinpoche → Twenty-five disciples of Guru Rinpoche 蓮師二十五大弟子
- Twenty-five great pilgrimage places of Dokham → Twenty-five holy places of Eastern Tibet → Twenty-five holy places of Eastern Tibet 東藏二十五聖地
- Twenty-five holy places of east Tibet → Twenty-five holy places of Eastern Tibet → Twenty-five holy places of Eastern Tibet 東藏二十五聖地
- Twenty-five ingredients of the bumpa → Twenty-five ingredients of the pumba → Twenty-five ingredients of the pumba 寶瓶二十五種內含物
- Twenty-four sacred places → Twenty-four great sacred places → Twenty-four great sacred places 二十四大聖地
- Twenty-four great sacred places → Twenty-four great sacred places 二十四大聖地 → Twenty-four great sacred places 二十四勝處
- Twenty-One Taras → Twenty-one Taras → Twenty-one Taras 二十一度母
- 21 sets of immaculate qualities → Twenty-one sets of immaculate qualities → Twenty-one sets of immaculate qualities 二十一組無垢功德
- Twenty-one sets of immaculate qualities → Twenty-one sets of immaculate qualities 二十一組無垢功德 → Twenty-one sets of immaculate qualities 二十一類無垢功德
- Twenty-one sets of immaculate qualities 二十一組無垢功德 → Twenty-one sets of immaculate qualities 二十一類無垢功德 → Twenty-one sets of immaculate qualities 二十一組無漏法
- Twenty-seven sources of mistaken conduct → Twenty-seven sources of mistaken conduct 罪行/惡行的二十七來源 → Twenty-seven sources of mistaken conduct 二十七致惡之源
- Twenty Stanzas → Twenty Stanzas《唯識二十論頌》 → Twenty Stanzas《唯識二十論》
- Twenty subsidiary disturbing emotions → Twenty subsidiary destructive emotions → Twenty subsidiary destructive emotions 二十隨煩惱
- Twenty views of transitory collection → Twenty views of the transitory collection → Twenty views of the transitory collection 二十種身見
- The two Jamgöns → Two Jamgöns → Two Jamgöns 兩位文殊化身(蔣揚欽哲旺波Jamyang Khyentse Wangpo、蔣貢工珠羅卓泰耶Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé)
- Two Supreme Ones → Two Supreme Ones 二聖(一說為功德光尊者 Gunaprabha、釋迦光尊者 Shakyaprabha;一說為龍樹、無著) → Two Supreme Ones 二聖 / 二勝
- Two siddhis → Two accumulations 二資糧(福德、智慧) → Two accomplishments 二種成就(共通成就、不共成就)
- Two knowledges → Two aspects of omniscience → Two aspects of omniscience 遍知二義(如所有智、盡所有智)
- Two omnisciences → Two aspects of omniscience → Two aspects of omniscience 遍知二義(如所有智、盡所有智)
- Two kinds of ignorance → Two kinds of ignorance 兩種無明(俱生無明、分別無明) → Two kinds of ignorance 兩種無明(俱生無明、分別/遍計無明)
- Two kinds of ignorance 兩種無明(俱生無明、分別無明) → Two kinds of ignorance 兩種無明(俱生無明、分別/遍計無明) → Two kinds of ignorance 二無明
- Two Obscurations → Two obscurations → Two obscurations 二障(煩惱障、所知障)
- Two aspects of the relative truth → Two relative truths → Two aspects of the relative truth 世俗諦二義(正世俗、倒世俗)
- Two accomplishments → Two siddhis → Two accumulations 二資糧(福德、智慧)
- Two conventional valid cognitions → Two types of conventional valid cognition → Two types of conventional valid cognition 世俗二量(根據米滂仁波切的闡釋:依凡俗狹隘見、依清淨見)
- Two types of instant → Two types of instant 兩種剎那(完成剎那、最終剎那) → Two types of instant 兩種剎那
- Two-fold purity → Twofold purity → Twofold purity 兩重清淨(本然清淨、客塵清淨/煩惱障清淨、所知障清淨)
- The Sublime Continuum → Uttaratantra Shastra → Uttaratantra Shastra 究竟一乘寶性論 / 大乘無上續論
- Uttaratantra → Uttaratantra Shastra → Uttaratantra Shastra 究竟一乘寶性論 / 大乘無上續論
- Uttaratantra shastra → Uttaratantra Shastra → Uttaratantra Shastra 究竟一乘寶性論 / 大乘無上續論
- Gyü Lama → Uttaratantra Shastra → Uttaratantra Shastra 究竟一乘寶性論 / 大乘無上續論
- Rgyud bla ma → Uttaratantra Shastra → Uttaratantra Shastra 究竟一乘寶性論 / 大乘無上續論
- Sublime Continuum → Uttaratantra Shastra → Uttaratantra Shastra 究竟一乘寶性論 / 大乘無上續論
- Vaibhashika → Vaibhashika 說一切有部 → Vaibhashika 毗婆沙宗
- Vairocana → Vairochana → Vairochana 大日如來/毗盧遮那
- Vajra acharya → Vajra master → Vajra master 金剛上師 / 多傑洛本 /金剛阿闍黎
- Vajra Master → Vajra master → Vajra master 金剛上師 / 多傑洛本 /金剛阿闍黎
- Dorje Lopön → Vajra master → Vajra master 金剛上師 / 多傑洛本 /金剛阿闍黎
- Dorje Chang → Vajradhara → Vajradhara 金剛持
- Dorje Phurba → Vajrakilaya → Vajrakilaya 普巴金剛/金剛橛
- Vajrakila → Vajrakilaya → Vajrakilaya 普巴金剛/金剛橛
- Lord of Secrets → Vajrapani → Vajrapani 金剛手菩薩
- Dorje Sempa → Vajrasattva → Vajrasattva 金剛薩埵
- Vast conduct → Vast Conduct → Vast Conduct 廣行派
- Vasubhandu → Vasubandhu → Vasubandhu 世親論師
- Vehicle of gods and men → Vehicle of the gods and humans → Vehicle of the gods and humans 天人乘
- Verse Summary of the Prajnaparamita → Verse Summary of the Perfection of Wisdom → Verse Summary of the Perfection of Wisdom 《般若攝頌》/《聖勝慧到彼岸功德寶集偈》/《佛說佛母寶德藏般若波羅蜜經》
- The Condensed Sutra → Verse Summary of the Perfection of Wisdom → Verse Summary of the Perfection of Wisdom 《般若攝頌》/《聖勝慧到彼岸功德寶集偈》/《佛說佛母寶德藏般若波羅蜜經》
- View of transitory collection → View of the transitory collection → View of the transitory collection 身見
- Vinaya → Vinaya 毘尼;毗奈耶(戒律) → Vinaya 律藏 / 毗奈耶
- Vinaya Sutra → Vinayasutra → Vinayasutra 律經
- Virtue → Virtue 善/善德/善法 → Virtue 善 / 善德 / 善法
- Wish Fulfilling Treasure → Wish-Fulfilling Treasury → Wish-Fulfilling Treasury《如意寶藏論》
- Yishyin Dzö → Wish-Fulfilling Treasury → Wish-Fulfilling Treasury《如意寶藏論》
- Wish Fulfilling Treasury → Wish-Fulfilling Treasury → Wish-Fulfilling Treasury《如意寶藏論》
- 'Women: a Buddhist view' → Women: a Buddhist View—An Interview with Jetsun Chimey → Women: a Buddhist View—An Interview with Jetsun Chimey 傑尊姑秀仁波切:生為女性的業力,以及女性在修持與家庭、事業上如何取得平衡
- Ka → Word of the Buddha → Word of the Buddha 佛語部
- Universe → World → World 世界
- World → World 世界 → World 世間
- Lord of Death → Yama → Yama 閻摩/閻羅王
- Yamantaka → Yamantaka 大威德金剛/文殊閻摩敵 → Yamantaka 文殊閻摩敵
- Yangdak → Yangdak Heruka → Yangdak Heruka 揚達嘿魯嘎/真實義忿怒尊
- Vishuddhaheruka → Yangdak Heruka → Yangdak Heruka 揚達嘿魯嘎/真實義忿怒尊
- Vishuddha → Yangdak Heruka → Yangdak Heruka 揚達嘿魯嘎/真實義忿怒尊
- Yangtang Rinpoche → Yangthang Rinpoche → Yangthang Rinpoche 揚唐仁波切
- Domang Yangthang Rinpoche → Yangthang Rinpoche → Yangthang Rinpoche 揚唐仁波切
- Triyik Yeshe Lama → Yeshe Lama → Yeshe Lama 大圓勝慧
- Shyitro Gongpa Rangdrol → Zabchö Shitro Gongpa Rangdrol → Zabchö Shitro Gongpa Rangdrol 深法寂忿密意自解脫.六中陰之所依教法.迷亂自解脫
- Acceptance 忍 → 中英名相對照 1~84000(法數) → 中英名相對照:藏密詞彙錄音
- 中譯 → 中英名相對照 1~84000(法數)中譯 → Acceptance 中譯
- 中英名相對照 1~84000 → 中譯 → 中英名相對照 1~84000(法數)中譯
- Quotations: Lalitavistara Sutra, Profound and Peaceful → 佛證菩提所說第一頌:深寂離戲光明無為法 → 佛證菩提後所說的第一個偈語:深寂離戲光明無為法
- 心經、金剛經、華嚴經、緣起咒等重要引述的中英對照 → 心經、金剛經、華嚴經、緣起咒與開經偈之中英對照 → 開經偈與心經、金剛經、華嚴經、緣起咒等重要引述之中英藏對照