無語言連結的頁面

跳至導覽 跳至搜尋

下列是沒有連結到其它語言版本的頁面。

以下顯示從第 561 筆至第 610 筆中的 50 筆結果:

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Eight holy places 八大聖地
  2. Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma 心絕法緣墮八無暇
  3. Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣墮八無暇
  4. Eight jewel ornaments 八珍寶嚴飾
  5. Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義的教導
  6. Eight kinds of precious substances 八珍寶物
  7. Eight modes of dissolution 八消融
  8. Eight offering goddesses 八大供養天女/八大女菩薩(指的是:嬉、鬘、歌、舞、花、香、燈、塗八天女)
  9. Eight ordinary accomplishments 八共成就
  10. Eight outer offerings 八供 / 八外供
  11. Eight perfect freedoms 八解脫 / 八背捨
  12. Eight perverse actions 八邪行
  13. Eight points illustrating the culminating application 能詮「至頂加行」的八義
  14. Eight practice lineages 八大傳承
  15. Eight qualities of a buddha 佛陀八功德
  16. Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra 密咒善知識八功德
  17. Eight qualities of pure water 八功德水
  18. Eight qualities of the Dharma 法寶八功德
  19. Eight qualities of the sangha 僧寶八功德
  20. Eight secondary colours Eight secondary colours 顏色八支分
  21. Eight similes of illusion 如幻八喻
  22. Eight subcontinents 八中洲
  23. Eight thoughts of a great being 聖者八想
  24. Eight topics 八句義 / 八事
  25. Eight tramen 八獸首母 / 剎門
  26. Eight treasures of confidence 八大法藏
  27. Eight vidyadharas of India 印度八大持明
  28. Eight vows of mahayana sojong 大乘布薩八戒
  29. Eight worldly preoccupations 世間八法
  30. Eight wrathful females 八忿怒母
  31. Eighteen dhatus 十八界
  32. Eighteen freedoms and advantages 八閒暇十圓滿
  33. Eighteen great sciences 十八(大)明
  34. Eighteen hells 十八地獄
  35. Eighteen kinds of emptiness 十八空
  36. Eighteen root downfalls 十八墮罪
  37. Eighteen tantras of Mahayoga 瑪哈瑜伽十八續
  38. Eighteen unshared attributes 十八不共法
  39. Eighteen unshared qualities of a buddha 佛十八不共法
  40. Eighty-four mahasiddhas 印度八十四大成就者
  41. Eighty indicative conceptions 八十性妄(八十種遮蔽心性的妄想執著)
  42. Eighty inexhaustibles 八十無盡
  43. Eighty minor marks of a buddha 八十隨形好(佛陀身相莊嚴之特徵)
  44. Ekadzati 一髮母
  45. Elements 界 / 大種
  46. Eleven deeds 蓮師十一行誼
  47. Eleven factors that illustrate path knowledge 能詮「道智」的十一義
  48. Eleven factors that illustrate the application of all aspects 能詮「圓滿眾相加行」的十一義
  49. Eleven son scriptures 十一子般若經
  50. Eleven systems of Indian philosophy 印度哲學十一派

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500