重新導向清單
跳至導覽
跳至搜尋
以下顯示從第 3,151 筆至第 3,200 筆中的 50 筆結果:
檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Vehicle of the gods and humans → Vehicle of the gods and humans 天人乘
- Verse Summary of the Perfection of Wisdom → Verse Summary of the Perfection of Wisdom 《般若攝頌》/《聖勝慧到彼岸功德寶集偈》/《佛說佛母寶德藏般若波羅蜜經》
- Verse Summary of the Prajnaparamita → Verse Summary of the Perfection of Wisdom
- Verses of the Eight Noble Auspicious Ones → Verses of the Eight Noble Auspicious Ones 八聖吉祥(祈請)文
- Vidyadhara with power over life → Vidyadhara with power over life 無死持明 / 壽自在持明
- Vidyākokila → Vidyakokila
- View of the transitory collection → View of the transitory collection 身見
- View of transitory collection → View of the transitory collection
- Vigilance → Vigilance 正知
- Vima Nyingthig → Vima Nyingtik
- Vima Nyingtig → Vima Nyingtik
- Vimuktasena → Vimuktisena
- Vinaya → Vinaya 毘尼;毗奈耶(戒律)
- Vinaya Sutra → Vinayasutra
- Vinaya 毘尼;毗奈耶(戒律) → Vinaya 律藏 / 毗奈耶
- Vinayasutra → Vinayasutra 律經
- Virtue → Virtue 善/善德/善法
- Virtue 善/善德/善法 → Virtue 善 / 善德 / 善法
- Virudhaka → Virudhaka 廣目天王(西方)
- Virupaksha → Virupaksha 增長天王(南方)
- Vishuddha → Yangdak Heruka
- Vishuddhaheruka → Yangdak Heruka
- Visionary Commentary → Eye Commentary
- Vivid faith → Vivid faith 淨信
- Wang Dü → Wangdü
- Wangdor Rinpoche → Wangdor Rinpoche 旺度仁波切
- Wangdu → Wangdü
- Water torma → Water torma 水食子
- Werma → Werma 威瑪(音譯)
- Wheel of life → Wheel of Life
- White Tara → White Tara 白度母
- White Tara Wishfulfilling Wheel → White Tara Wishfulfilling Wheel 如意輪度母
- Wind-energies → Inner air
- Wind-horse → Lungta
- Windhorse → Lungta
- Wisdom → Wisdom 智慧(所指可能為般若或本智,兩者內涵不同)
- Wish-Fulfilling Treasury → Wish-Fulfilling Treasury《如意寶藏論》
- Wish Fulfilling Treasure → Wish-Fulfilling Treasury
- Wish Fulfilling Treasury → Wish-Fulfilling Treasury
- Women: a Buddhist View—An Interview with Jetsun Chimey → Women: a Buddhist View—An Interview with Jetsun Chimey 傑尊姑秀仁波切:生為女性的業力,以及女性在修持與家庭、事業上如何取得平衡
- Word of the Buddha → Word of the Buddha 佛語部
- Words of My Perfect Teacher → The Words of My Perfect Teacher
- World → World 世界
- World 世界 → World 世間
- Wu Tai Shan → Wutai Shan
- Wyl. → Wylie
- Yama → Yama 閻摩/閻羅王
- Yamantaka → Yamantaka 大威德金剛/文殊閻摩敵
- Yamantaka 大威德金剛/文殊閻摩敵 → Yamantaka 文殊閻摩敵
- Yamzang Kagyü → Yamzang Kagyü 揚臧噶舉