重新導向清單

跳至導覽 跳至搜尋

以下顯示從第 3,151 筆至第 3,200 筆中的 50 筆結果:

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Vehicle of the gods and humans →‎ Vehicle of the gods and humans 天人乘
  2. Verse Summary of the Perfection of Wisdom →‎ Verse Summary of the Perfection of Wisdom 《般若攝頌》/《聖勝慧到彼岸功德寶集偈》/《佛說佛母寶德藏般若波羅蜜經》
  3. Verse Summary of the Prajnaparamita →‎ Verse Summary of the Perfection of Wisdom
  4. Verses of the Eight Noble Auspicious Ones →‎ Verses of the Eight Noble Auspicious Ones 八聖吉祥(祈請)文
  5. Vidyadhara with power over life →‎ Vidyadhara with power over life 無死持明 / 壽自在持明
  6. Vidyākokila →‎ Vidyakokila
  7. View of the transitory collection →‎ View of the transitory collection 身見
  8. View of transitory collection →‎ View of the transitory collection
  9. Vigilance →‎ Vigilance 正知
  10. Vima Nyingthig →‎ Vima Nyingtik
  11. Vima Nyingtig →‎ Vima Nyingtik
  12. Vimuktasena →‎ Vimuktisena
  13. Vinaya →‎ Vinaya 毘尼;毗奈耶(戒律)
  14. Vinaya Sutra →‎ Vinayasutra
  15. Vinaya 毘尼;毗奈耶(戒律) →‎ Vinaya 律藏 / 毗奈耶
  16. Vinayasutra →‎ Vinayasutra 律經
  17. Virtue →‎ Virtue 善/善德/善法
  18. Virtue 善/善德/善法 →‎ Virtue 善 / 善德 / 善法
  19. Virudhaka →‎ Virudhaka 廣目天王(西方)
  20. Virupaksha →‎ Virupaksha 增長天王(南方)
  21. Vishuddha →‎ Yangdak Heruka
  22. Vishuddhaheruka →‎ Yangdak Heruka
  23. Visionary Commentary →‎ Eye Commentary
  24. Vivid faith →‎ Vivid faith 淨信
  25. Wang Dü →‎ Wangdü
  26. Wangdor Rinpoche →‎ Wangdor Rinpoche 旺度仁波切
  27. Wangdu →‎ Wangdü
  28. Water torma →‎ Water torma 水食子
  29. Werma →‎ Werma 威瑪(音譯)
  30. Wheel of life →‎ Wheel of Life
  31. White Tara →‎ White Tara 白度母
  32. White Tara Wishfulfilling Wheel →‎ White Tara Wishfulfilling Wheel 如意輪度母
  33. Wind-energies →‎ Inner air
  34. Wind-horse →‎ Lungta
  35. Windhorse →‎ Lungta
  36. Wisdom →‎ Wisdom 智慧(所指可能為般若或本智,兩者內涵不同)
  37. Wish-Fulfilling Treasury →‎ Wish-Fulfilling Treasury《如意寶藏論》
  38. Wish Fulfilling Treasure →‎ Wish-Fulfilling Treasury
  39. Wish Fulfilling Treasury →‎ Wish-Fulfilling Treasury
  40. Women: a Buddhist View—An Interview with Jetsun Chimey →‎ Women: a Buddhist View—An Interview with Jetsun Chimey 傑尊姑秀仁波切:生為女性的業力,以及女性在修持與家庭、事業上如何取得平衡
  41. Word of the Buddha →‎ Word of the Buddha 佛語部
  42. Words of My Perfect Teacher →‎ The Words of My Perfect Teacher
  43. World →‎ World 世界
  44. World 世界 →‎ World 世間
  45. Wu Tai Shan →‎ Wutai Shan
  46. Wyl. →‎ Wylie
  47. Yama →‎ Yama 閻摩/閻羅王
  48. Yamantaka →‎ Yamantaka 大威德金剛/文殊閻摩敵
  49. Yamantaka 大威德金剛/文殊閻摩敵 →‎ Yamantaka 文殊閻摩敵
  50. Yamzang Kagyü →‎ Yamzang Kagyü 揚臧噶舉

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500