Taklung Tsetrul Rinpoche 達龍哲珠仁波切
Kyabjé Taklung Tsetrul Rinpoche Shedrup Trinlé Nyinjé Zangpo (Wyl. stag lung rtse sprul bshad sgrub phrin las nyin byed bzang po) (b. 1926) is one of the seniormost masters of the Nyingma tradition alive today. He received the highest Dzogchen teachings from Polu Khenpo Dorje, a direct disiple of Khenpo Ngakchung.
怙主達龍哲珠仁波切,謝珠聽列寧結桑波(Kyabjé Taklung Tsetrul Rinpoche Shedrup Trinlé Nyinjé Zangpo,1926-),當今寧瑪派仍住世而最資深的大師之一。他從波魯堪布多傑(Polu Khenpo Dorje)──堪布那瓊(Khenpo Ngakchung)的嫡傳弟子──獲得最高深的大圓滿教法。
Brief Autobiography
"I was born in the central part of Tibet, near the famous lake called Yardrok where Guru Rinpoche left his handprint, in the Western year 1926. Close to my birthplace, in the region known as Taklung, was the prominent Taklung Tse monastic center affiliated with Thubten Dorje Drak, the seat of the Northern Treasures (Chang Ter) Nyingma dharma tradition. In the 19th century, the great Khenpo Namkha Longyang from Dorje Drak recognized an ordinary monk from the monastery as the incarnation of Ngok Chöku Dorje. That tulku (Lobpön Kunzang Chöku) continued to study and train as an ordinary monk, and eventually became the vajracharya of the monastery. He devoted his whole life to practice and the attainment of superior realization. It is said that the special protector of Ngok, the glorious goddess Düsolma, pledged her service to him. His reincarnation (Tupten Chökyi Nyima) also moved up through the ranks of the ordinary monks to become the Acharya, but departed for the pure realms at a young age. The ninth Dordrak Rigdzin, Chöwang Nyamnyi Dorje, in accordance with a meditation vision, identified me as the next rebirth.
I arrived at Taklung Tse Monastery and received my first ordination when I was five years old, as well as the title and enthronement of a tulku. When I was eight years old I was given my dharma seat at the mother monastery Thubten Dorje Drak. I studied and became proficient in all of the monastic arts and rituals. From the age of fourteen I studied with a lama named Pawo Rinpoche, who was a student of Khenpo Thubten Gyaltsen, a personal student of the great Dzogchen Khenpo Shenga. When I was fifteen, the elder Khenpo from Gotsa Monastery, who was a personal disciple of the previous Dordrak Rigdzin, gave the empowerments and transmissions of the Changter lineage to the current, great Dordrak Rigdzin, Namdrol Gyatso. At that time I most humbly was able to receive most of these empowerments and transmissions, as well as other Dzogchen instructions.
When I was twenty I received the complete empowerments and transmissions of the Rinchen Terdzö and others from the previous Shechen Rabjam Rinpoche. From the retreat master at Mindroling and from the previous Lalung Sungtrul Rinpoche, I received most empowerments and transmissions for the treasures of Padma Lingpa, and from Golok Chewo Rinpoche I received all the transmissions for the Seven Treasures and other teachings of the omniscient Longchen Rabjam. At Dorje Drak I received all of the empowerments and transmissions for the higher and lower Changter treasure teachings, as well as Kama (oral) teachings, and instructions on the nature of mind. I became the khenpo of Dodrak Monastery for several years, and then was requested to return to my own Taklung Monastery.
On the occasion of the 2500th anniversary of the Buddha's parinirvana I went on pilgrimage to India with my family. Circumstances worsened from year to year in Tibet until it became impossible to remain there; and so, in 1959, some companions and I stole away at night, leaving our homeland, until we reached India, making our way to Sikkim, where I stayed for two years. At Rumtek Monastery I received the empowerments and transmissions of the Treasury of Oral Instructions and Kagyu Mantra Treasury from the great 16th Holiness Gyalwa Karmapa. In Kalimpong, I received the entire empowerments and transmissions of the Great Terma Treasury and the Nyingma Kama, as well as some of the dharma treasures of Dudjom Lingpa, from Kyabje Dudjom Rinpoche. In Bhutan, from Dilgo Khyentse Rinpoche I received transmissions for the collected teachings of Mipham Rinpoche, and empowerments and transmissions for the Heart Essence of Longchenpa, and other Dzogchen practices and tantras.
Later I went to a new Tibetan refugee settlement in Simla, India, where in the years that followed I worked with the community, local and state government officials, and the office of His Holiness the Dalai Lama to found a new Dorje Drak Monastic seat in exile, to preserve, foster and expand the teachings of the Changter lineage, since Thubten Dorje Drak Monastery in Tibet had been completely destroyed. Today there are almost 80 monks there, and several in retreat.
I have offered the Changter, and other dharma empowerments and transmissions at the direction of prominent lamas of different lineages at various monasteries in Bhutan, India and Nepal, including Namkhai Nyingpo Rinpoche in Bhutan, Kyabje Penor Rinpoche in Mysore, and Dilgo Khyentse Rinpoche at Shechen Monastery in Nepal. Otherwise, I continually give instructions, empowerments or transmissions on the preliminary and main practices, as are suited to the needs of whomever comes to request dharma teachings."
Visits to Rigpa Centres
- Teaching on Bodhichitta and Meditation, Rigpa London, 25 July 2002
- Empowerment of Rigdzin Düpa, Rigpa London, 30 October 2002
- Empowerment of Rigdzin Dungdrup, Lerab Ling, 28 August 2008
External Links
Rigpa Wiki
""Decode Wiki"" hereby provides the Chinese translation of certain contents from ""Rigpa Wiki"" with permission for all readers and free of charge, however, does not serve as its official translation. Suggestions and corrections are highly appreciated.
「解密維基」經「本覺維基」同意將其網站內容進行中譯並提供讀者免費參照,但非該網之官方中譯。敬請各方不吝指教。