重新導向清單

跳至導覽 跳至搜尋

以下顯示從第 3,101 筆至第 3,150 筆中的 50 筆結果:

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Two kinds of ignorance →‎ Two kinds of ignorance 兩種無明(俱生無明、分別無明)
  2. Two kinds of ignorance 兩種無明(俱生無明、分別無明) →‎ Two kinds of ignorance 兩種無明(俱生無明、分別/遍計無明)
  3. Two kinds of ignorance 兩種無明(俱生無明、分別/遍計無明) →‎ Two kinds of ignorance 二無明
  4. Two knowledges →‎ Two aspects of omniscience
  5. Two luminosities →‎ Two luminosities 二種光明(舊譯傳統的母光明、子光明/新譯傳統的義光明、喻光明)
  6. Two luminosities 二種光明(舊譯傳統的母光明、子光明/新譯傳統的義光明、喻光明) →‎ Two luminosities 二種光明(舊譯傳統的母與子光明、基與道光明/新譯傳統的義光明、喻光明)
  7. Two obscurations →‎ Two obscurations 二障(煩惱障、所知障)
  8. Two omnisciences →‎ Two aspects of omniscience
  9. Two ordained patriarchs of the Sakya tradition →‎ Two ordained patriarchs of the Sakya tradition 薩迦五祖之兩位出家祖師 (薩迦班智達、八思巴)
  10. Two reasons for applying a title to a text →‎ Two reasons for applying a title to a text 為佛典制訂標題的兩種理由
  11. Two relative truths →‎ Two aspects of the relative truth 世俗諦二義(正世俗、倒世俗)
  12. Two siddhis →‎ Two accumulations 二資糧(福德、智慧)
  13. Two stages of the path →‎ Two stages of the path 二道(方便道、解脫道)
  14. Two supreme sharavakas →‎ Two supreme sharavakas 聲聞二聖(目犍連、舍利弗)
  15. Two truths →‎ Two truths 二諦(真諦;第一義諦;絕對真理/世俗諦;相對真理)
  16. Two truths 二諦(真諦;第一義諦;絕對真理/世俗諦;相對真理) →‎ Two truths 二諦(勝義諦/世俗諦)
  17. Two types of conventional valid cognition →‎ Two types of conventional valid cognition 世俗二量(根據米滂仁波切的闡釋:依凡俗狹隘見、依清淨見)
  18. Two types of instant →‎ Two types of instant 兩種剎那(完成剎那、最終剎那)
  19. Two types of instant 兩種剎那(完成剎那、最終剎那) →‎ Two types of instant 兩種剎那
  20. Two upper realms →‎ Two upper realms 上界(色界、無色界)
  21. Two yanas →‎ Two yanas 二乘
  22. Twofold certainty →‎ Twofold certainty 兩重確定(超戒寺教規:確定是佛陀的教法;確定是真實教法)
  23. Twofold purity →‎ Twofold purity 兩重清淨(本然清淨、客塵清淨/煩惱障清淨、所知障清淨)
  24. Uddiyana →‎ Oddiyana
  25. Uma Gyen →‎ Ornament of the Middle Way
  26. Umdzé →‎ Umdzé 維那(領誦師)
  27. Ume →‎ Umé
  28. Uncompounded →‎ Unconditioned
  29. Union of the Sun and Moon →‎ Tantra of the Union of the Sun and Moon
  30. Universal monarch →‎ Universal monarch 轉輪聖王
  31. Universe →‎ World
  32. Upasika →‎ Upasaka
  33. Upāsaka →‎ Upasaka
  34. Urgyen Jigme Rabsel Dawa →‎ Urgyen Jigme Rabsel Dawa 烏金吉美惹色達瓦(祖古烏金仁波切轉世)
  35. Ushnishavijaya →‎ Ushnishavijaya 佛頂尊勝佛母
  36. Uttaratantra →‎ Uttaratantra Shastra
  37. Uttaratantra Shastra →‎ Uttaratantra Shastra 究竟一乘寶性論 / 大乘無上續論
  38. Uttaratantra shastra →‎ Uttaratantra Shastra
  39. VDK →‎ Van der Kuijp
  40. Vaibhashika →‎ Vaibhashika 說一切有部
  41. Vaibhashika 說一切有部 →‎ Vaibhashika 毗婆沙宗
  42. Vairocana →‎ Vairochana
  43. Vairochana →‎ Vairochana 大日如來/毗盧遮那
  44. Vairotsana →‎ Vairotsana 毘盧遮那 / 貝洛紮納 / 貝若扎那
  45. Vaishravana →‎ Vaishravana 多聞天王(北方)
  46. Vajra →‎ Vajra 金剛杵
  47. Vajra Master →‎ Vajra master
  48. Vajra acharya →‎ Vajra master
  49. Vajra guru mantra →‎ Vajra Guru mantra
  50. Vajra master →‎ Vajra master 金剛上師 / 多傑洛本 /金剛阿闍黎

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500