無語言連結的頁面
跳至導覽
跳至搜尋
下列是沒有連結到其它語言版本的頁面。
以下顯示從第 3,061 筆至第 3,110 筆中的 50 筆結果:
檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Vimalaprabha
- Vimuktisena
- Vinaya 律藏 / 毗奈耶
- Vinayasutra 律經
- Vipashyana
- Virtue 善 / 善德 / 善法
- Virudhaka 廣目天王(西方)
- Virupa
- Virupaksha 增長天王(南方)
- Vivid faith 淨信
- Vowels and Consonants (Ali Kali)
- Vulture's Peak
- Wang
- Wang tang
- Wangchuk Dorje
- Wangdor Rinpoche 旺度仁波切
- Wangdü
- Wangdü Nyingpo
- Wangmo
- Water torma 水食子
- Weapon-like Introduction to Speech
- Web of Magical Illusion
- Well Explained Reasoning
- Werma 威瑪(音譯)
- Wheel of Analytical Meditation
- Wheel of Life
- White Annals
- White Lotus
- White Lotus of Compassion Sutra
- White Tara Wishfulfilling Wheel 如意輪度母
- White Tara 白度母
- Wisdom dharmakaya
- Wisdom of dharmadhatu
- Wisdom of discernment
- Wisdom of equality
- Wisdom wind
- Wisdom 智慧(所指可能為般若或本智,兩者內涵不同)
- Wish-Fulfilling Treasury《如意寶藏論》
- Wish-Fulfilling Tree
- Wish-fulfilling Jewel Embodying the Three Roots
- Women: a Buddhist View—An Interview with Jetsun Chimey 傑尊姑秀仁波切:生為女性的業力,以及女性在修持與家庭、事業上如何取得平衡
- Word of the Buddha 佛語部
- Words of the Vidyadharas
- Words to Delight My Teacher Manjughosha
- World 世間
- Wulstan Fletcher
- Wutai Shan
- Wylie
- Yachen Gar
- Yaksha