雙重的重新導向

跳至導覽 跳至搜尋

此頁列出重新導向至另一個重新導向頁面的頁面。每一列都包含第一次和第二次重新導向頁面的連結,以及第二次重新導向之後的目標,第二次重新導向之後的目標通常是「實際」的目標頁面,也是第一個重新導向頁面應該指向的頁面。 刪節線 代表該項目的問題已經解決。

以下顯示從第 121 筆至第 170 筆中的 50 筆結果:

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Ḍamaru →‎ Damaru →‎ Damaru 小手鼓
  2. Defiled mental consciousness →‎ Defiled mental consciousness 末那識 / 染污識 →‎ Defiled mental consciousness 末那識 / 染污意
  3. Deities →‎ Deity →‎ Deity 本尊
  4. Demi-god →‎ Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  5. Demigods →‎ Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  6. Demigod →‎ Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  7. Asura →‎ Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  8. Denkarma →‎ Denkarma 登噶爾瑪 →‎ Denkarma 《登噶爾瑪錄》
  9. Tendrel →‎ Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  10. Interdependent origination →‎ Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  11. Interdependence →‎ Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  12. Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼) →‎ Dependent origination 緣起
  13. Attachment →‎ Desire →‎ Desire 貪(毒)
  14. Desire Realm →‎ Desire realm →‎ Desire realm 欲界
  15. Klesha →‎ Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  16. Nyönmong →‎ Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  17. Kleshas →‎ Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  18. Disturbing emotions →‎ Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  19. Negative emotions →‎ Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  20. Deshung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche 德松仁波切
  21. Buddhadharma →‎ Dharma →‎ Dharma 法
  22. Protectors →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  23. Dharma protectors →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  24. Dharmapala →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  25. Dharma protector →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  26. Dharma of scripture →‎ Dharma of transmission →‎ Dharma of transmission 教法
  27. Dharmakīrti →‎ Dharmakirti →‎ Dharmakirti 法稱論師
  28. Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母
  29. Dhatvishvari →‎ Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母)
  30. Dongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  31. Dongtog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  32. Dhongtog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  33. Dignāga →‎ Dignaga →‎ Dignaga 陳那論師
  34. Dilgo Khyentse →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  35. Dilgo Khyentsé Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  36. Kyabjé Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  37. Dharmadharmatavibhaga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
  38. Dharmadharmata-vibhanga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
  39. Dharmadharmatavibhanga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
  40. Distinguishing the Middle from the Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌
  41. Madhyantavibhanga →‎ Distinguishing the Middle from Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌
  42. Lodro Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
  43. Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
  44. Dokhampa Shedrub Nyima →‎ Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(康祖法王) →‎ Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(第九世康祖法王)
  45. Dralha →‎ Drala →‎ Drala 爪拉(札喇)/戰神
  46. Drolma Phodrang →‎ Drolma Podrang →‎ Drolma Podrang 度母宮
  47. Drolma Podrang →‎ Drolma Podrang 度母宮 →‎ Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳
  48. Drolma Podrang 度母宮 →‎ Drolma Podrang 度母宮 / 彭措頗帳 →‎ Drolma Podrang 度母宮 / 卓瑪頗帳
  49. Dugu Choegyal Rinpoche →‎ Drugu Choegyal Rinpoche →‎ Drugu Choegyal Rinpoche 竹古.確嘉仁波切
  50. Drukpa Kagyu →‎ Drukpa Kagyü →‎ Drukpa Kagyü 竹巴噶舉

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500