「Four criteria of validity 四具量(具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受)」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC Serena(對話 | 貢獻) |
SSTC Serena(對話 | 貢獻) |
||
行 1: | 行 1: | ||
− | The '''four criteria of validity''' (Tib. ཚད་མ་བཞི་) are: | + | The '''four criteria of validity''' (Tib. ཚད་མ་བཞི་) are: 具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受 |
#valid scripture (Tib. ལུང་ཚད་མ་, [[Wyl.]] ''lung tshad ma'') | #valid scripture (Tib. ལུང་ཚད་མ་, [[Wyl.]] ''lung tshad ma'') | ||
#valid [[shastra|commentaries]] (Tib. བསྟན་བཅོས་ཚད་མ་, Wyl. ''bstan bcos tshad ma'') | #valid [[shastra|commentaries]] (Tib. བསྟན་བཅོས་ཚད་མ་, Wyl. ''bstan bcos tshad ma'') | ||
#valid teachers (Tib. བླ་མ་ཚད་མ་, Wyl. ''bla ma tshad ma'') | #valid teachers (Tib. བླ་མ་ཚད་མ་, Wyl. ''bla ma tshad ma'') | ||
#valid experience (Tib. ཉམས་མཉོང་ཚད་མ་, Wyl. ''nyams myong tshad ma'')<ref>Note 6 by Adam Pearcey to translation on Lotsawa House of ''The Sage's Harmonious Song of Truth', 'A Prayer for the Flourishing of the Non-Sectarian Teachings of the Buddha'' by His Holiness the Dalai Lama</ref> | #valid experience (Tib. ཉམས་མཉོང་ཚད་མ་, Wyl. ''nyams myong tshad ma'')<ref>Note 6 by Adam Pearcey to translation on Lotsawa House of ''The Sage's Harmonious Song of Truth', 'A Prayer for the Flourishing of the Non-Sectarian Teachings of the Buddha'' by His Holiness the Dalai Lama</ref> | ||
− | + | 《攝類學》補充:<br> | |
− | + | 三量:現量、比量、聖教量(正教量)<br> | |
valid perception(valid direct perception, Skt. pratyakṣa ; Tib. མངོན་སུམ་ཚད་མ་, Wyl. mngon sum tshad ma), valid inference(Skt. anumāna; Wyl. རྗེས་དཔག་, rjes dpag tshad ma), and the authority of the Buddha’s teaching <br> | valid perception(valid direct perception, Skt. pratyakṣa ; Tib. མངོན་སུམ་ཚད་མ་, Wyl. mngon sum tshad ma), valid inference(Skt. anumāna; Wyl. རྗེས་དཔག་, rjes dpag tshad ma), and the authority of the Buddha’s teaching <br> | ||
四量:現量、比量、聖教量(正教量)、史傳量<br> | 四量:現量、比量、聖教量(正教量)、史傳量<br> | ||
+ | |||
==References== | ==References== | ||
<Small><references/></small> | <Small><references/></small> |
於 2021年5月23日 (日) 16:31 的修訂
The four criteria of validity (Tib. ཚད་མ་བཞི་) are: 具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受
- valid scripture (Tib. ལུང་ཚད་མ་, Wyl. lung tshad ma)
- valid commentaries (Tib. བསྟན་བཅོས་ཚད་མ་, Wyl. bstan bcos tshad ma)
- valid teachers (Tib. བླ་མ་ཚད་མ་, Wyl. bla ma tshad ma)
- valid experience (Tib. ཉམས་མཉོང་ཚད་མ་, Wyl. nyams myong tshad ma)[1]
《攝類學》補充:
三量:現量、比量、聖教量(正教量)
valid perception(valid direct perception, Skt. pratyakṣa ; Tib. མངོན་སུམ་ཚད་མ་, Wyl. mngon sum tshad ma), valid inference(Skt. anumāna; Wyl. རྗེས་དཔག་, rjes dpag tshad ma), and the authority of the Buddha’s teaching
四量:現量、比量、聖教量(正教量)、史傳量
References
- ↑ Note 6 by Adam Pearcey to translation on Lotsawa House of The Sage's Harmonious Song of Truth', 'A Prayer for the Flourishing of the Non-Sectarian Teachings of the Buddha by His Holiness the Dalai Lama
Alternative Translations
- Four means of validation (Philogia Tibetica)