Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma 心絕法緣墮八無暇
於 2021年3月25日 (四) 22:01 由 SSTC Serena(對話 | 貢獻) 所做的修訂
The eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma (Wyl. ris chad blo yi mi khoms brgyad) are:
煩惱緊縛、行為惡劣、不厭輪迴、絕無信心、造作罪惡、不念正法、戒律敗壞和誓言段滅。有此八孽,墮八無暇。
- having little renunciation
- lacking the jewel of devotion
- caught in the bonds of worldly ties and cravings
- having crude, degenerate behaviour
- never holding back from negative, harmful actions
- lacking the slightest real interest
- vows all broken
- samaya commitments torn to shreds
Longchenpa’s Wish-Fulfilling Treasury explains:
- Being bound by fetters and having extremely unwholesome conduct,
- Not feeling weary about samsara and not possessing the slightest faith,
- Engaging in unvirtuous misdeeds and separating mind and Dharma.
- And corrupting one’s precepts and samayas―
These are called the eight unfree states due to an unfortunate frame of mind. [aka eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma. [1]
References
- ↑ Jokyab’s Notes p.259, ‘The Light of Wisdom’ Volume 1. Root text by Padmasambhava and commentary by Jamgön Kongtrül the Great. Published by Shambhala Publications ISBN 0-87773-566-2
Alternative Translations
- Eight incompatible propensities that leave no freedom to practise the Dharma
- Eight unfree states due to an unfortunate frame of mind (Erik Pema Kunsang)
- Eight incompatible tendencies that prevent true practice of the Dharma (Padmakara Translation Group in Treasury of Precious Qualities)