Kangyur Rinpoche 甘珠爾仁波切(康居仁波切)

跳至導覽 跳至搜尋
Kangyur Rinpoche.jpg

Kangyur Rinpoche, Longchen Yeshe Dorje (Wyl. bka' 'gyur rin po che klong chen ye shes rdo rje) (1898-1975) — a great master and tertön from Riwoche Monastery in Kham, East Tibet; his root teacher was Jedrung Trinlé Jampa Jungné. In exile, he lived in Darjeeling, where he met and taught some of the very first western students of Tibetan Buddhism, including Matthieu Ricard. Kangyur Rinpoche is the father of Pema Wangyal Rinpoche, Rangdröl Rinpoche and Jigme Khyentse Rinpoche. His commentaries on Jikme Lingpa's Treasury of Precious Qualities and Nagarjuna's Letter to a Friend have been translated into English by the Padmakara Translation Group.

甘珠爾仁波切龍欽耶謝多吉 (1898-1975) 是東藏康區類烏齊寺的大師與伏藏師。他的根本上師是杰仲聽列蔣巴炯涅 (Jedrung Trinlé Jampa Jungné)。流亡期間他住在大吉嶺,並於此遇到並教導了藏傳佛教首批西方弟子中的幾位,包括馬修‧里卡德(Matthieu Ricard)在內。甘珠爾仁波切是貝瑪旺嘉仁波切(Pema Wangyal Rinpoche)、讓卓仁波切(Rangdröl Rinpoche)與吉美欽哲仁波切(Jigme Khyentse Rinpoche)的父親。他對吉美林巴《功德藏》與龍樹尊者《親友書》的注疏已由蓮師翻譯小組(Padmakara Translation Group)翻譯為英文。

Dilgo Khyentse Rinpoche recognized Mingyur Rinpoche (b.1975) as his reincarnation.


臉書連結:怙主甘珠爾仁波切(康居仁波切)(Kyabje Kangyur Rinpoche)

Further Reading 進階閱讀

  • Nyoshul Khenpo, A Marvelous Garland of Rare Gems: Biographies of Masters of Awareness in the Dzogchen Lineage (Junction City: Padma Publications, 2005), pages 447-449.
  • 紐修堪布仁波切《大圓滿傳承源流── 藍寶石》(自性天成大圓滿傳承源流)英譯版447-449頁。(中譯版下冊p.821-824)
  • Kangyur Rinpoche, Treasury of Precious Qualities (Boston & London: Shambhala, 2001), pages 8-11.
  • 甘珠爾仁波切《功德藏》英譯版8-11頁。


  • Kangyur Rinpoche, Treasury of Precious Qualities (Boston & London: Shambhala, 2001) translated by Padmakara Translation Group.
  • 甘珠爾仁波切《功德藏》蓮師翻譯小組英譯版。
  • Nagarjuna's Letter to a Friend: with Commentary by Kyabje Kangyur Rinpoche (Ithaca, NY: Snow Lion Publications, 2006), translated by Padmakara Translation Group.
  • 甘珠爾仁波切《龍樹親友書及注疏》蓮師翻譯小組英譯版。

External Links

Rigpa Wiki

Kangyur Rinpoche

""Decode Wiki"" hereby provides the Chinese translation of certain contents from ""Rigpa Wiki"" with permission for all readers and free of charge, however, does not serve as its official translation. Suggestions and corrections are highly appreciated.