「Eight female bodhisattvas 八大女菩薩/八大供養天女」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC yehkina(對話 | 貢獻) 小 (SSTC yehkina 已移動頁面 Eight female bodhisattvas 至 Eight female bodhisattvas 八大女菩薩/八大供養天女) |
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) |
||
行 1: | 行 1: | ||
− | The '''eight female [[bodhisattva]]s''' ([[Wyl.]] ''byang chub sems ma brgyad'') are also referred to as the [[eight offering goddesses]]. They are the consorts of the [[eight great bodhisattvas]]: | + | The '''eight female [[bodhisattva]]s''' ([[Wyl.]] ''byang chub sems ma brgyad'') are also referred to as the [[eight offering goddesses]]. They are the consorts of the [[eight great bodhisattvas]]:<br> |
− | + | 八大菩薩的明妃[譯註:嬉女、鬘女、歌女、舞女、花女、香女、燈女、塗女,皆屬三十七曼達供養]。<br> | |
− | #Goddess of Beauty (Skt. ''Lāsyā''; Tib. ''Gekpama''; Wyl. ''sgeg pa ma'') the consort of [[Kshitigarbha]] | + | #Goddess of Beauty 嬉媚天女(Skt. ''Lāsyā''; Tib. ''Gekpama''; Wyl. ''sgeg pa ma'') the consort of [[Kshitigarbha]] 地藏菩薩的明妃,又稱金剛媚母 |
#Goddess of Garlands (Skt. ''Mālyā''; Tib. ''Trengwama''; Wyl. ''phreng ba ma'') the consort of [[Akashagarbha]] | #Goddess of Garlands (Skt. ''Mālyā''; Tib. ''Trengwama''; Wyl. ''phreng ba ma'') the consort of [[Akashagarbha]] | ||
#Goddess of Song (Skt. ''Gītā''; Tib. ''Luma''; Wyl. ''glu ma'') the consort of [[Vajrapani]] | #Goddess of Song (Skt. ''Gītā''; Tib. ''Luma''; Wyl. ''glu ma'') the consort of [[Vajrapani]] |
於 2021年2月8日 (一) 22:37 的修訂
The eight female bodhisattvas (Wyl. byang chub sems ma brgyad) are also referred to as the eight offering goddesses. They are the consorts of the eight great bodhisattvas:
八大菩薩的明妃[譯註:嬉女、鬘女、歌女、舞女、花女、香女、燈女、塗女,皆屬三十七曼達供養]。
- Goddess of Beauty 嬉媚天女(Skt. Lāsyā; Tib. Gekpama; Wyl. sgeg pa ma) the consort of Kshitigarbha 地藏菩薩的明妃,又稱金剛媚母
- Goddess of Garlands (Skt. Mālyā; Tib. Trengwama; Wyl. phreng ba ma) the consort of Akashagarbha
- Goddess of Song (Skt. Gītā; Tib. Luma; Wyl. glu ma) the consort of Vajrapani
- Goddess of Dance (Skt. Nirtī; Tib. Garma; Wyl. gar ma) the consort of Avalokiteshvara
- Goddess of Flowers (Skt. Pūṣpā; Tib. Metokma Wyl. me tog ma) the consort of Sarvanivaranavishkambhin
- Goddess of Incense (Skt. Dhupā; Tib. Dukpöma; Wyl. bdu spos ma) the consort of Maitreya
- Goddess of Light (Skt. Alokā; Tib. Marmema or Nangselma; Wyl. mar me ma) the consort of Samantabhadra
- Goddess of Perfume (Skt. Gandhā; Tib. Drichabma; Wyl. dri chab ma) the consort of Mañjushri
Symbolically they represent the pure state of sense objects.
On the bell they are symbolised by the seed syllables on the top shoulder of the bell. The syllables are placed on an eight petalled lotus, that represents the eight male bodhisattvas.
An alternative list gives them as:
- Sarasvati
- Chunda
- White Tara
- Khadiravani Tara
- Sitatapatra
- Marichi
- Ushnishavijaya
- Parnashabari
Further Reading
- Robert Beer, The Encyclopedia of Tibetan Symbols and Motifs, p. 244