重新導向清單

跳至導覽 跳至搜尋

以下顯示從第 991 筆至第 1,040 筆中的 50 筆結果:

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Four causes that prevent arhats from knowing certain things →‎ Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因()
  2. Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因() →‎ Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因(阿羅漢不具遍知的四種原因)
  3. Four chakras →‎ Four chakras 四輪
  4. Four chokshyaks →‎ Four chokshyaks 四全放(大圓滿立斷竅訣:身如山全放、眼如海全放、行為自解全放、覺性任運全放)(另譯「四直定」:見量如山直定,修量如海直定,行量顯現直定,果量覺性直定)
  5. Four chokshyaks 四全放(大圓滿立斷竅訣:身如山全放、眼如海全放、行為自解全放、覺性任運全放)(另譯「四直定」:見量如山直定,修量如海直定,行量顯現直定,果量覺性直定) →‎ Four chokshyaks 四全放/四直定
  6. Four circumstances which destroy one's source of virtue →‎ Four circumstances which destroy one's source of virtue 損善四行(發瞋恨心、自詡功德、於善生悔、顛倒迴向)
  7. Four circumstances which destroy the source of virtue →‎ Four circumstances which destroy one's source of virtue
  8. Four classes of tantra →‎ Four classes of tantra 四部密續
  9. Four clusters →‎ Four clusters 四病源(內風、痰、膽、三者聚合,源自四部醫典)
  10. Four conditions →‎ Four types of condition
  11. Four continents →‎ Four continents 四大部洲
  12. Four criteria of validity →‎ Four criteria of validity 四具量(具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受)
  13. Four criteria used when applying a title to a text →‎ Four criteria used when applying a title to a text 開題四法(解釋佛典標題的四種方法:辨體、明宗、論用、六成就)
  14. Four dhyanas →‎ Four dhyanas 四禪
  15. Four dignitaries →‎ Four dignities
  16. Four dignities →‎ Four dignities 四威嚴/四威相(屬於香巴拉法教)
  17. Four doors →‎ Four doors 四門
  18. Four empowerments →‎ Four empowerments 四灌頂
  19. Four empties →‎ Four empties 四空
  20. Four endings →‎ Four endings 四際
  21. Four essential characteristics of karma →‎ Four essential characteristics of karma 業的四種基本特徵
  22. Four extremes →‎ Four extremes 四邊
  23. Four fearlessnesses →‎ Four fearlessnesses 四無畏
  24. Four female gate keepers →‎ Four female gatekeepers
  25. Four female gatekeepers →‎ Four female gatekeepers 四守門女/四方守護明母
  26. Four forces →‎ Four forces 四力
  27. Four formless absorptions →‎ Four formless absorptions 四無色界定
  28. Four foundations of mindfulness →‎ Four applications of mindfulness
  29. Four gateways to liberation →‎ Four gateways to liberation 四解脫門(空、無相、無願、無作)
  30. Four gatherings →‎ Four gatherings 薈供四聚
  31. Four genuine masteries of specifics →‎ Four genuine masteries of specifics 四辯才(辭無礙辯、義無礙辯、法無礙辯、應無礙辯)(最後一種漢譯為「樂說無礙辯」)
  32. Four genuine restraints →‎ Four genuine restraints 四正勤(已生惡令永斷、未生惡令不生、已生善令增長、未生善令得生,屬三十七道品之第二種,又名四意斷等)
  33. Four great canonical languages →‎ Four great canonical languages 古印度四大語族
  34. Four great disciples of Marpa Lotsawa →‎ Four great disciples of Marpa Lotsawa 譯師馬爾巴之四大弟子
  35. Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa 素爾穹‧喜饒扎巴之四大弟子
  36. Four great disciples of Zurchungpa Sherab Drakpa →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa
  37. Four great disciples of Zurchungpa Sherab Trak →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa
  38. Four great logical arguments of the Middle Way →‎ Four great logical arguments of the Middle Way 中觀四因論
  39. Four great pillars →‎ Four Great Kings 四大天王
  40. Four guests →‎ Four types of guest
  41. Four immeasurables →‎ Four immeasurables 四無量
  42. Four joys →‎ Four joys 四喜
  43. Four kayas →‎ Four kayas 四身
  44. Four kinds of blessing →‎ Four kinds of blessing 四加持
  45. Four kinds of mindfulness →‎ Four kinds of mindfulness 四正念
  46. Four kinds of teacher →‎ Four kinds of teacher 四上師
  47. Four kinds of treatise →‎ Four kinds of treatise 四論/四種造論方式
  48. Four lamps →‎ Four lamps 四燈
  49. Four levels of a vidyadhara →‎ Four vidyadhara levels
  50. Four links →‎ Four links 四相屬

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500