最多修訂的頁面
跳至導覽
跳至搜尋
以下顯示從第 801 筆至第 850 筆中的 50 筆結果:
檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Three great Gelugpa seats 格魯三大寺(甘丹、色拉、哲蚌)(3 次修訂)
- Four obscurations 四障(3 次修訂)
- Five sense faculties(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Brief Amitabha Mönlam 阿彌陀佛祈願文 / 求生極樂淨土簡軌(3 次修訂)
- Five wrathful herukas and their five consorts(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Three modes of liberation 三種解脫方式(3 次修訂)
- Four times of breaking samadhi 座間四時(3 次修訂)
- Kangyur 甘珠爾(藏文大藏經之「佛語部」)(3 次修訂)
- Palyul 白玉(3 次修訂)
- Ignorance 癡(毒)/無明(3 次修訂)
- Three secret profound empowerments 三種深密灌頂(四種灌頂的後三種)(3 次修訂)
- Drala 爪拉(札喇)/戰神(3 次修訂)
- Chagdud Khadro(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Mendrup 甘露丸(3 次修訂)
- Yumka Dechen Gyalmo 大樂佛母耶喜措嘉(3 次修訂)
- Six greatnesses of the Early Translations 舊譯傳承六勝處(3 次修訂)
- Nine factors of practising virtue 善法九因(3 次修訂)
- Doubt 疑(毒)(3 次修訂)
- Damaru 小手鼓(3 次修訂)
- Avalokiteshvara 觀世音菩薩(3 次修訂)
- Valid yogic direct perception 瑜伽現量(3 次修訂)
- Twelve teachers 大圓滿十二本師(3 次修訂)
- Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因(阿羅漢不具遍知的四種原因)(3 次修訂)
- Five degenerations(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Sarma 新譯派(3 次修訂)
- Four continents 四大部洲(3 次修訂)
- Guru Shakya Sengé 釋迦獅子上師(3 次修訂)
- Definitive meaning 了義(3 次修訂)
- Bardo of dharmata 法性中陰(3 次修訂)
- Mipham Rinpoche 局.米滂仁波切(3 次修訂)
- Ten great disciples of the Buddha 佛陀十大弟子(3 次修訂)
- Sixteen offering goddesses 十六供養天女(3 次修訂)
- Trichiliocosm 三千大千世界(3 次修訂)
- Ten paramitas 十波羅蜜多 / 十度(3 次修訂)
- Twenty defects of distraction 放逸十二過(3 次修訂)
- Dungkar Lobzang Trinlé(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Könchok Chidü 三寶總集(3 次修訂)
- Three appearances 三相(顯、增、得)(3 次修訂)
- Virupaksha 增長天王(南方)(3 次修訂)
- Five minor sciences(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Dzambhala 財神/臧巴拉(3 次修訂)
- Three characteristics of empowerment 灌頂三特性(3 次修訂)
- Three disciplines of a bodhisattva 菩薩三戒律(3 次修訂)
- White Tara Wishfulfilling Wheel 如意輪度母(3 次修訂)
- Spontaneously accomplished vidyadhara 任運持明(3 次修訂)
- Jonang 覺囊派(3 次修訂)
- Mahamudra vidyadhara 大手印持明(3 次修訂)
- Five sense faculties 五根(3 次修訂)
- Habitual obscurations 習氣障(3 次修訂)
- Phakchok Rinpoche(3 次修訂 - 重新導向頁面)