無語言連結的頁面
跳至導覽
跳至搜尋
下列是沒有連結到其它語言版本的頁面。
以下顯示從第 711 筆至第 760 筆中的 50 筆結果:
檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Five stages of prenatal development 胎內五位
- Five strengths 五力
- Five styles of wrong livelihood 五種不正業
- Five types of result 五種果法
- Five vehicles 五乘
- Five winds 五風/氣/息
- Five wisdoms 五智
- Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(嘿汝嘎)佛父母
- Five wrong views 五種邪見
- Five wrong ways of remembering 五種不執持(五種不當受持[佛法的方式])
- Five yogas 五瑜伽
- Flight of the Garuda
- Food offering prayers 飲食供養文
- Form realm 色界
- Formations
- Formless realm 無色界
- Fortunate Aeon Sutra
- Forty-two peaceful deities 四十二寂靜尊(文武百尊之「文尊」)
- Four Dharmas of Gampopa 岡波巴四法
- Four Female Demons 四魔女護法
- Four Final Testaments of the Vidyadharas 四持明遺教(極喜金剛《椎擊三要》、妙吉祥友《六修覺受》、吉祥獅子《七釘》、智經《四安住法》)(大圓滿傳規)
- Four Great Kings mantra
- Four Great Kings 四大天王
- Four Great Kings 四大天王/四天王天(指的是:南增長、東持國、西廣目、北多聞四大天王)
- Four Hundred Verses 四百論
- Four Hungs, Mantra of
- Four Jikmes 四晉美(四位冠名「吉美」的成就者)
- Four Means of Abiding
- Four Medical Tantras 四部醫典
- Four Menmo 四免姆 / 曼嫫護法
- Four Metaphors 聞法四喻(觀己為病患、觀法為良藥、觀佛如醫生、遵囑能痊癒,出自《華嚴經》)
- Four Noble Truths 四聖諦
- Four Sections of Magical Illusion 幻網四部(出自龍欽巴對《幻網密續》的解釋)
- Four Yakshinis 四藥叉女 / 夜叉女護法
- Four abodes of Brahma 四梵住
- Four actions which generate the merit of Brahma in this lifetime 四梵行
- Four activities 四事業(息、增、懷、誅)
- Four ambitions 四依/噶當巴四誓願
- Four applications of mindfulness 四念處
- Four aspects of wellbeing 四福德
- Four attributes of the four continents 四大部洲的四特性
- Four bardos 四中有 / 四中陰
- Four bases of miraculous powers 四神足/四如意足(欲、勤、心、觀,屬三十七道品之第三種)
- Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因(阿羅漢不具遍知的四種原因)
- Four chakras 四輪
- Four chokshyaks 四全放/四直定
- Four circumstances which destroy one's source of virtue 損善四行(發瞋恨心、自詡功德、於善生悔、顛倒迴向)
- Four classes of tantra 四部密續
- Four clusters 四病源(內風、痰、膽、三者聚合,源自四部醫典)
- Four continents 四大部洲