重新導向清單

跳至導覽 跳至搜尋

以下顯示從第 691 筆至第 740 筆中的 50 筆結果:

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Eight grounds →‎ Eight bhumis
  2. Eight holy places →‎ Eight holy places 八大聖地
  3. Eight hot hells →‎ Eight Hot Hells
  4. Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma →‎ Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma 心絕法緣墮八無暇
  5. Eight incidental circumstances which make Dharma impossible →‎ Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣的八無暇
  6. Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣的八無暇 →‎ Eight incidental circumstances which make Dharma impossible 暫時因緣墮八無暇
  7. Eight jewel ornaments →‎ Eight jewel ornaments 八珍寶嚴飾
  8. Eight kinds of implied and indirect teachings →‎ Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義與密意的教導
  9. Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義與密意的教導 →‎ Eight kinds of implied and indirect teachings 八種隱義的教導
  10. Eight kinds of precious substances →‎ Eight kinds of precious substances 八殊勝物
  11. Eight kinds of precious substances 八殊勝物 →‎ Eight kinds of precious substances 八珍寶物
  12. Eight modes of dissolution →‎ Eight modes of dissolution 八消融
  13. Eight mundane concerns →‎ Eight worldly preoccupations
  14. Eight offering goddesses →‎ Eight offering goddesses 八大供養天女/八大女菩薩(指的是:嬉、鬘、歌、舞、花、香、燈、塗八天女)
  15. Eight ordinary accomplishments →‎ Eight ordinary accomplishments 八共成就
  16. Eight ordinary accomplishments 八共成就 →‎ Eight ordinary accomplishments 八種共通悉地成就
  17. Eight ordinary siddhis →‎ Eight ordinary accomplishments
  18. Eight outer offerings →‎ Eight outer offerings 八供 / 八外供
  19. Eight perfect freedoms →‎ Eight perfect freedoms 八解脫 / 八背捨
  20. Eight perverse actions →‎ Eight perverse actions 八邪行
  21. Eight points illustrating the culminating application →‎ Eight points illustrating the culminating application 能詮「至頂加行」的八義
  22. Eight practice lineages →‎ Eight practice lineages 八大傳承
  23. Eight qualities of a buddha →‎ Eight qualities of a buddha 佛陀八功德
  24. Eight qualities of a buddha 佛陀八功德 →‎ Eight qualities of a buddha 佛寶八功德
  25. Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra →‎ Eight qualities of a spiritual teacher of secret mantra 密咒善知識八功德
  26. Eight qualities of pure water →‎ Eight qualities of pure water 八功德水
  27. Eight qualities of the Dharma →‎ Eight qualities of the Dharma 法寶八功德
  28. Eight qualities of the sangha →‎ Eight qualities of the sangha 僧寶八功德
  29. Eight samsaric dharmas →‎ Eight worldly preoccupations
  30. Eight secondary colours →‎ Eight secondary colours Eight secondary colours 顏色八支分
  31. Eight secondary colours Eight secondary colours 顏色八支分 →‎ Eight secondary colours 顏色八支分
  32. Eight similes of illusion →‎ Eight similes of illusion 幻象八喻
  33. Eight similes of illusion 幻象八喻 →‎ Eight similes of illusion 如幻八喻
  34. Eight similes of illusoriness →‎ Eight similes of illusion
  35. Eight subcontinents →‎ Eight subcontinents 八中洲
  36. Eight thoughts of a great being →‎ Eight thoughts of a great being 聖者八想
  37. Eight topics →‎ Eight topics 八句義
  38. Eight topics 八句義 →‎ Eight topics 八句義 / 八事
  39. Eight tramen →‎ Eight tramen 八獸首母
  40. Eight tramen 八獸首母 →‎ Eight tramen 八獸首母 / 剎門
  41. Eight treasures of confidence →‎ Eight treasures of confidence 八信解藏
  42. Eight treasures of confidence 八信解藏 →‎ Eight treasures of confidence 八大法藏
  43. Eight unfree states due to an unfortunate frame of mind →‎ Eight impossible states where mind cuts us off from the Dharma
  44. Eight unfree states due to temporary conditions →‎ Eight incidental circumstances which make Dharma impossible
  45. Eight vidyadharas of India →‎ Eight vidyadharas of India 印度八大持明
  46. Eight vows of mahayana sojong →‎ Eight vows of mahayana sojong 大乘布薩八戒
  47. Eight worldly concerns →‎ Eight worldly preoccupations
  48. Eight worldly preoccupations →‎ Eight worldly preoccupations 世間八法
  49. Eight wrathful females →‎ Eight wrathful females 八忿怒母
  50. Eighteen Mahayoga tantras →‎ Eighteen tantras of Mahayoga

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500