最多修訂的頁面

跳至導覽 跳至搜尋

以下顯示從第 1,241 筆至第 1,290 筆中的 50 筆結果:

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Eight qualities of the Dharma 法寶八功德‏‎(3 次修訂
  2. Yumka Dechen Gyalmo 大樂佛母耶喜措嘉‏‎(3 次修訂
  3. Prostration 頂禮‏‎(3 次修訂
  4. Dhammapada 法句經‏‎(3 次修訂
  5. Four visualizations for mantra recitation 觀想咒鬘四要點(寧瑪傳承生起次第觀想竅訣)‏‎(3 次修訂
  6. Five kingly sutras‏‎(3 次修訂 - 重新導向頁面)
  7. Valid yogic direct perception 瑜伽現量‏‎(3 次修訂
  8. Treasure vase 寶藏瓶‏‎(3 次修訂
  9. Four kinds of teacher 四上師‏‎(3 次修訂
  10. Five perfections‏‎(3 次修訂 - 重新導向頁面)
  11. Eighteen root downfalls 十八墮罪‏‎(3 次修訂
  12. Twenty-five holy places of Eastern Tibet 東藏二十五聖地‏‎(3 次修訂
  13. Treasury of Word and Meaning《詞義寶藏論》‏‎(3 次修訂
  14. Five principal considerations‏‎(3 次修訂 - 重新導向頁面)
  15. Sixteen Arhats 十六阿羅漢‏‎(3 次修訂
  16. Twenty-one bhumis 二十一菩薩地‏‎(3 次修訂
  17. Five sciences 五明‏‎(3 次修訂
  18. Mahamudra 大手印‏‎(3 次修訂
  19. Eleven son scriptures 十一子般若經‏‎(3 次修訂
  20. Narak Kong Shak 根除地獄‏‎(3 次修訂
  21. Five styles of wrong livelihood 五種不正業‏‎(3 次修訂
  22. Sixty aspects of the melodious speech of a buddha 六十支妙音 (佛語的六十種功德)‏‎(3 次修訂
  23. Virupaksha 增長天王(南方)‏‎(3 次修訂
  24. Two Jamgöns 兩位文殊化身(蔣揚欽哲旺波Jamyang Khyentse Wangpo、蔣貢工珠羅卓泰耶Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé)‏‎(3 次修訂
  25. Calling the Guru from Afar 遙呼上師祈請文‏‎(3 次修訂
  26. Ephemeral Hells 孤獨地獄‏‎(3 次修訂
  27. Ten sciences 十明‏‎(3 次修訂
  28. Samadhisattva 禪定尊 / 三摩地尊‏‎(3 次修訂
  29. Hundred buddha families 文武百尊/靜忿百尊/寂忿百尊‏‎(3 次修訂
  30. Four times of breaking samadhi 座間四時‏‎(3 次修訂
  31. Three categories 大圓滿三部(心、界、訣)‏‎(3 次修訂
  32. Sambhogakaya 報身(佛)‏‎(3 次修訂
  33. White Tara Wishfulfilling Wheel 如意輪度母‏‎(3 次修訂
  34. Pratimoksha vows 別解脫戒‏‎(3 次修訂
  35. Three deities of long life 長壽三尊‏‎(3 次修訂
  36. Three gateways to liberation 三解脫門‏‎(3 次修訂
  37. Drala 爪拉(札喇)/戰神‏‎(3 次修訂
  38. Path of accumulation 資糧道‏‎(3 次修訂
  39. Knowable thing 所知‏‎(3 次修訂
  40. Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö's Collected Works Volume Two 蔣揚欽哲確吉羅卓全集第二函‏‎(3 次修訂
  41. Base-knowledge 一切相智‏‎(3 次修訂
  42. Guru Orgyen Dorje Chang 鄔金金剛持上師‏‎(3 次修訂
  43. A Hundred Wisdoms 智慧教誡百頌‏‎(3 次修訂
  44. Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因(阿羅漢不具遍知的四種原因)‏‎(3 次修訂
  45. Five degenerations‏‎(3 次修訂 - 重新導向頁面)
  46. Four continents 四大部洲‏‎(3 次修訂
  47. Three outer classes of tantra 三外密‏‎(3 次修訂
  48. Shikshasamucchaya《學處集要》‏‎(3 次修訂
  49. Adeu Rinpoche‏‎(3 次修訂 - 重新導向頁面)
  50. Three sweet foods 三甜食‏‎(3 次修訂

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500