「Four circumstances which destroy one's source of virtue 損善四行(發瞋恨心、自詡功德、於善生悔、顛倒迴向)」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) 小 (已匯入 1 筆修訂) |
SSTC roxyreine(對話 | 貢獻) 小 (SSTC roxyreine 已移動頁面 Four circumstances which destroy one's source of virtue 至 Four circumstances which destroy one's source of virtue 損善四行(發瞋恨心、自詡功德、於善生悔、顛倒迴向)) |
(無差異)
|
於 2016年8月24日 (三) 14:54 的最新修訂
Four circumstances which destroy one's source of virtue (Wyl. dge rtsa) mentioned in the Zindri:
- Not dedicating one's positive action to the attainment of perfect buddhahood for the sake of others
- Anger
- Regretting one's positive action
- Boasting about one's positive action
Further Reading
- Khenpo Ngawang Palzang, A Guide to the Words of My Perfect Teacher, translated by Padmakara Translation Group, Shambhala, 2004, pages 27-28.