「Two accumulations 二資糧」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) 小 (已匯入 1 筆修訂) |
SSTC Serena(對話 | 貢獻) |
||
(未顯示由 1 位使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
行 1: | 行 1: | ||
'''Two accumulations''' (Tib. [[ཚོགས་གཉིས་]], ''tsoknyi''; [[Wyl.]] ''tshogs gnyis''; Skt. ''sambhāradvaya'') — the accumulations of | '''Two accumulations''' (Tib. [[ཚོགས་གཉིས་]], ''tsoknyi''; [[Wyl.]] ''tshogs gnyis''; Skt. ''sambhāradvaya'') — the accumulations of | ||
− | * [[merit]] (Skt. ''puṇya''; Tib. [[བསོད་ནམས་]], ''sönam''; Wyl. ''bsod nams'') and | + | * 福德 [[merit]] (Skt. ''puṇya''; Tib. [[བསོད་ནམས་]], ''sönam''; Wyl. ''bsod nams'') and |
− | * [[wisdom]] (Skt. ''jñāna''; Tib. [[ཡེ་ཤེས་]], ''yeshe''; Wyl. ''ye shes''). | + | * 智慧 [[wisdom]] (Skt. ''jñāna''; Tib. [[ཡེ་ཤེས་]], ''yeshe''; Wyl. ''ye shes''). |
==Alternative Translations== | ==Alternative Translations== |
於 2020年11月1日 (日) 20:43 的最新修訂
Two accumulations (Tib. ཚོགས་གཉིས་, tsoknyi; Wyl. tshogs gnyis; Skt. sambhāradvaya) — the accumulations of
- 福德 merit (Skt. puṇya; Tib. བསོད་ནམས་, sönam; Wyl. bsod nams) and
- 智慧 wisdom (Skt. jñāna; Tib. ཡེ་ཤེས་, yeshe; Wyl. ye shes).
Alternative Translations
- Two collections
- Twofold spiritual development (LCN)
Further Reading
- Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher (Boston: Shambhala, Revised edition, 1998), Chapter Four, 'I. The Need for the Two Accumulations', pages 283-285.
- Khenpo Ngawang Palzang, A Guide to the Words of My Perfect Teacher (Boston & London: Shambhala, 2004), Chapter Four, 'I. The Need for the Two Accumulations', pages 233-236.
- Venerable Dezhung Rinpoche, The Excellent Path of the Two Accumulations, Gorum Publications, Sakya Losal Choe Dzong, Canberra, June 2000.