「Four valid factors 四量(具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受)」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) 小 (已匯入 1 筆修訂) |
SSTC roxyreine(對話 | 貢獻) 小 (SSTC roxyreine 已移動頁面 Four valid factors 至 Four valid factors 四量(具量原典、具量闡釋、具量上師、具量覺受)) |
於 2016年10月22日 (六) 15:44 的最新修訂
Four valid factors (Tib. tséma shyi; Wyl. tshad ma bzhi) of Lamdré:
- valid scripture (lung tséma),
- valid commentaries (tenchö tséma),
- valid teacher (lama tséma), and
- valid experience (nyam nyong tséma).
They arose in this order, but in a student’s experience it goes the other way. First a student develops some valid experience, then appreciates the importance and value of a teacher. Once one has respect for the teacher one has more respect for the commentaries he or she teaches, and then for the original scriptures taught by the Buddha.