「Four bardos 四中有 / 四中陰」修訂間的差異

出自Decode_Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
(SSTC roxyreine 已移動頁面 Four bardosFour bardos 四中有
行 1: 行 1:
 
{{Tibetan}}
 
{{Tibetan}}
 
<noinclude>'''Four [[bardo]]s''' (Tib. བར་དོ་བཞི་, ''bardo shyi''; [[Wyl.]] ''bar do bzhi'') —
 
<noinclude>'''Four [[bardo]]s''' (Tib. བར་དོ་བཞི་, ''bardo shyi''; [[Wyl.]] ''bar do bzhi'') —
</noinclude>#the [[bardo of this life|natural bardo of this life]] (Skt. ''jatyantarābhava''; Tib. རང་བཞིན་སྐྱེ་བའི་བར་དོ་; Wyl. ''rang bzhin skye ba'i bar do'') which begins when a connection with a new birth is first made and continues until the conditions that will certainly lead to death become manifest.
+
</noinclude>#自性之此生中陰 the [[bardo of this life|natural bardo of this life]] (Skt. ''jatyantarābhava''; Tib. རང་བཞིན་སྐྱེ་བའི་བར་དོ་; Wyl. ''rang bzhin skye ba'i bar do'') which begins when a connection with a new birth is first made and continues until the conditions that will certainly lead to death become manifest.
#the [[bardo of dying|painful bardo of dying]] (Skt. ''mumūrṣāntarābhava''; Tib. འཆི་ཁ་གནད་གཅོད་ཀྱི་བར་དོ་; Wyl. '' 'chi kha gnad gcod kyi bar do'') which begins when these conditions manifest and continues until the '[[inner respiration]]' ceases and the luminosity of the [[dharmakaya]] dawns.
+
#痛苦之臨終中陰 the [[bardo of dying|painful bardo of dying]] (Skt. ''mumūrṣāntarābhava''; Tib. འཆི་ཁ་གནད་གཅོད་ཀྱི་བར་དོ་; Wyl. '' 'chi kha gnad gcod kyi bar do'') which begins when these conditions manifest and continues until the '[[inner respiration]]' ceases and the luminosity of the [[dharmakaya]] dawns.
#the [[bardo of dharmata|luminous bardo of dharmata]] (Skt. ''dharmatāntarābhava''; Tib. ཆོས་ཉིད་འོད་གསལ་གྱི་བར་དོ་; Wyl. ''chos nyid 'od gsal gyi bar do'') which lasts from the moment the dharmakaya luminosity dawns after death and continues until the visions of precious spontaneous perfection are complete.
+
#光明之法性中陰 the [[bardo of dharmata|luminous bardo of dharmata]] (Skt. ''dharmatāntarābhava''; Tib. ཆོས་ཉིད་འོད་གསལ་གྱི་བར་དོ་; Wyl. ''chos nyid 'od gsal gyi bar do'') which lasts from the moment the dharmakaya luminosity dawns after death and continues until the visions of precious spontaneous perfection are complete.
#the [[bardo of becoming|karmic bardo of becoming]] (Skt. ''bhāvāntarābhava''; Tib. སྲིད་པ་ལས་ཀྱི་བར་དོ་; Wyl. ''srid pa las kyi bar do'') which lasts from the moment the bardo body is created and continues until the connection with a new rebirth is made.<noinclude>
+
#業力之投生中陰 the [[bardo of becoming|karmic bardo of becoming]] (Skt. ''bhāvāntarābhava''; Tib. སྲིད་པ་ལས་ཀྱི་བར་དོ་; Wyl. ''srid pa las kyi bar do'') which lasts from the moment the bardo body is created and continues until the connection with a new rebirth is made.<noinclude>
  
 
[[Category:Bardos]]
 
[[Category:Bardos]]

於 2024年7月22日 (一) 21:03 的修訂

Tibetan.png
This section contains Tibetan script. Without proper Tibetan rendering support configured, you may see other symbols instead of Tibetan script.

Four bardos (Tib. བར་དོ་བཞི་, bardo shyi; Wyl. bar do bzhi) —

  1. 自性之此生中陰 the natural bardo of this life (Skt. jatyantarābhava; Tib. རང་བཞིན་སྐྱེ་བའི་བར་དོ་; Wyl. rang bzhin skye ba'i bar do) which begins when a connection with a new birth is first made and continues until the conditions that will certainly lead to death become manifest.
  2. 痛苦之臨終中陰 the painful bardo of dying (Skt. mumūrṣāntarābhava; Tib. འཆི་ཁ་གནད་གཅོད་ཀྱི་བར་དོ་; Wyl. 'chi kha gnad gcod kyi bar do) which begins when these conditions manifest and continues until the 'inner respiration' ceases and the luminosity of the dharmakaya dawns.
  3. 光明之法性中陰 the luminous bardo of dharmata (Skt. dharmatāntarābhava; Tib. ཆོས་ཉིད་འོད་གསལ་གྱི་བར་དོ་; Wyl. chos nyid 'od gsal gyi bar do) which lasts from the moment the dharmakaya luminosity dawns after death and continues until the visions of precious spontaneous perfection are complete.
  4. 業力之投生中陰 the karmic bardo of becoming (Skt. bhāvāntarābhava; Tib. སྲིད་པ་ལས་ཀྱི་བར་དོ་; Wyl. srid pa las kyi bar do) which lasts from the moment the bardo body is created and continues until the connection with a new rebirth is made.