「Four maras 四魔」修訂間的差異

出自Decode_Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
(已匯入 1 筆修訂)
 
 
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 6 次修訂)
行 5: 行 5:
 
*one according to the [[Vajrayana]], which is especially related to the teachings on the practice of [[chö]].
 
*one according to the [[Vajrayana]], which is especially related to the teachings on the practice of [[chö]].
  
==According to Sutrayana==
+
==According to Sutrayana 根據經乘/顯宗==
  
#the '''mara of the [[five skandhas|aggregates]]''' (Skt. ''skhandamāra''; Tib. ཕུང་པོའི་བདུད་, Wyl. ''phung po'i bdud''), which symbolizes our clinging to forms, perceptions, and mental states as ‘real’;  
+
# 蘊魔 the '''mara of the [[five skandhas|aggregates]]''' (Skt. ''skhandamāra''; Tib. ཕུང་པོའི་བདུད་, Wyl. ''phung po'i bdud''), which symbolizes our clinging to forms, perceptions, and mental states as ‘real’;  
#the '''mara of the [[destructive emotions]]''' (Skt. ''kleśamāra''; Tib. ཉོན་མོངས་ཀྱི་བདུད་, Wyl. ''nyon mongs kyi bdud''), which symbolizes our addiction to habitual patterns of negative emotion;
+
# 煩惱魔 the '''mara of the [[destructive emotions]]''' (Skt. ''kleśamāra''; Tib. ཉོན་མོངས་ཀྱི་བདུད་, Wyl. ''nyon mongs kyi bdud''), which symbolizes our addiction to habitual patterns of negative emotion;
#the '''mara of the Lord of Death''' (Skt. ''mṛtyumāra''; Tib. འཆི་བདག་གི་བདུད་, Wyl. '' 'chi bdag gi bdud''), which symbolizes both death itself, which cuts short our precious human birth, and also our fear of change, impermanence, and death; and
+
# 死主魔 the '''mara of the Lord of Death''' (Skt. ''mṛtyumāra''; Tib. འཆི་བདག་གི་བདུད་, Wyl. '' 'chi bdag gi bdud''), which symbolizes both death itself, which cuts short our precious human birth, and also our fear of change, impermanence, and death; and
#the '''mara of the sons of the gods''' (Skt. ''devaputramāra''; Tib. ལྷའི་བུའི་བདུད་, Wyl. ''lha'i bu'i bdud''), which symbolizes our craving for pleasure, convenience, and ‘peace’.  
+
# 天子魔 the '''mara of the sons of the gods''' (Skt. ''devaputramāra''; Tib. ལྷའི་བུའི་བདུད་, Wyl. ''lha'i bu'i bdud''), which symbolizes our craving for pleasure, convenience, and ‘peace’.
  
==According to Vajrayana==
+
==According to Vajrayana 根據金剛乘/密宗 ==
  
#the '''tangible mara''' (Tib. ཐོགས་བཅས་ཀྱི་བདུད་, Wyl. ''thogs bcas kyi bdud'')
+
#有礙魔 the '''tangible mara''' (Tib. ཐོགས་བཅས་ཀྱི་བདུད་, Wyl. ''thogs bcas kyi bdud'')
#the '''intangible mara''' (Tib. ཐོགས་མེད་ཀྱི་བདུད་, Wyl. ''thogs med kyi bdud'')
+
#無礙魔 the '''intangible mara''' (Tib. ཐོགས་མེད་ཀྱི་བདུད་, Wyl. ''thogs med kyi bdud'')
#the '''mara of exultation''' (Tib. དགའ་བྲོད་ཀྱི་བདུད་, Wyl. ''dga' brod kyi bdud'')
+
#歡喜魔 the '''mara of exultation''' (Tib. དགའ་བྲོད་ཀྱི་བདུད་, Wyl. ''dga' brod kyi bdud'')
#the '''mara of conceit''' (Tib. སྙེམས་བྱེད་ཀྱི་བདུད་, Wyl. ''snyems byed kyi bdud'')
+
#傲慢魔 the '''mara of conceit''' (Tib. སྙེམས་བྱེད་ཀྱི་བདུད་, Wyl. ''snyems byed kyi bdud'')
  
 
==Further Reading==
 
==Further Reading==

於 2021年6月19日 (六) 19:45 的最新修訂

The four maras (Skt. catvāri māra; Tib. བདུད་བཞི་, dü shyi; Wyl. bdud bzhi) are the four types of obstructive, 'demonic' forces (sometimes also translated as 'demons') which create obstacles to practitioners on the spiritual path. It is important to understand that they have no inherent existence and are only created by the mind.

There are two categorizations of the four maras:

  • one according to the Sutrayana, and
  • one according to the Vajrayana, which is especially related to the teachings on the practice of chö.

According to Sutrayana 根據經乘/顯宗

  1. 蘊魔 the mara of the aggregates (Skt. skhandamāra; Tib. ཕུང་པོའི་བདུད་, Wyl. phung po'i bdud), which symbolizes our clinging to forms, perceptions, and mental states as ‘real’;
  2. 煩惱魔 the mara of the destructive emotions (Skt. kleśamāra; Tib. ཉོན་མོངས་ཀྱི་བདུད་, Wyl. nyon mongs kyi bdud), which symbolizes our addiction to habitual patterns of negative emotion;
  3. 死主魔 the mara of the Lord of Death (Skt. mṛtyumāra; Tib. འཆི་བདག་གི་བདུད་, Wyl. 'chi bdag gi bdud), which symbolizes both death itself, which cuts short our precious human birth, and also our fear of change, impermanence, and death; and
  4. 天子魔 the mara of the sons of the gods (Skt. devaputramāra; Tib. ལྷའི་བུའི་བདུད་, Wyl. lha'i bu'i bdud), which symbolizes our craving for pleasure, convenience, and ‘peace’.

According to Vajrayana 根據金剛乘/密宗

  1. 有礙魔 the tangible mara (Tib. ཐོགས་བཅས་ཀྱི་བདུད་, Wyl. thogs bcas kyi bdud)
  2. 無礙魔 the intangible mara (Tib. ཐོགས་མེད་ཀྱི་བདུད་, Wyl. thogs med kyi bdud)
  3. 歡喜魔 the mara of exultation (Tib. དགའ་བྲོད་ཀྱི་བདུད་, Wyl. dga' brod kyi bdud)
  4. 傲慢魔 the mara of conceit (Tib. སྙེམས་བྱེད་ཀྱི་བདུད་, Wyl. snyems byed kyi bdud)

Further Reading

Internal Links