「Forty-two peaceful deities 四十二寂靜尊(文武百尊之「文尊」)」修訂間的差異
SSTC Serena(對話 | 貢獻) |
SSTC Serena(對話 | 貢獻) |
||
行 2: | 行 2: | ||
====1) Samantabadra==== | ====1) Samantabadra==== | ||
− | [[Samantabhadra]]普賢王如來 (Wyl. ''kun tu bzang po'');<br> | + | [[Samantabhadra]] 普賢王如來 (Wyl. ''kun tu bzang po'');<br> |
====2) Samantabadri==== | ====2) Samantabadri==== |
於 2021年1月20日 (三) 16:06 的修訂
The forty-two peaceful deities (Tib. shyiwé lha shyé nyi; Wyl. zhi ba'i lha zhe gnyis) belong to the mandala of the Hundred Peaceful and Wrathful Deities, and feature in several practices and cycles of teachings, most notably the Tibetan Book of the Dead and the Guhyagarbha Tantra. They are:
目錄
- 1 1) Samantabadra
- 2 2) Samantabadri
- 3 3-7) The Five Male Buddhas of the Five Families
- 4 8-12) The Five Female Buddhas of the Five Families
- 5 13-20) The Eight Male Bodhisattvas
- 6 21-28) The Eight Female Bodhisattvas
- 7 29-34) The Six Munis
- 8 35-38) The Four Male Gate Keepers
- 9 39-42) The Four Female Gate Keepers
- 10 Further Reading
1) Samantabadra
Samantabhadra 普賢王如來 (Wyl. kun tu bzang po);
2) Samantabadri
Samantabhadri 普賢王如來佛母 (Wyl. kun tu bzang mo);
3-7) The Five Male Buddhas of the Five Families
Buddhas of the five families (Skt. jinakula; Tib. རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་, Wyl. rgyal ba rigs lnga) — the five peaceful buddhas of the Sambhogakaya: 五佛部之佛-五位寂靜相報身佛。
- Vairochana, buddha family 毘盧遮那佛/大日如來,佛部
- Akshobhya, vajra family 阿閦佛/不動佛,金剛部
- Ratnasambhava, ratna family 寶生佛,寶部
- Amitabha, padma family 阿彌陀佛/無量光佛,蓮華部
- Amoghasiddhi, karma family 不空成就佛,事業部/羯摩部
8-12) The Five Female Buddhas of the Five Families
The five female buddhas of the five families, also known as the five mothers (Wyl. yum lnga) are:
- Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母) (Skt.; Tib. དབྱིངས་ཕྱུག་མ་, Ying Chukma) also known as Vajra Datvishvari or White Tara, the consort of Vairochana, who represents the purity of the element space(大日如來佛母),或說白度母,空大的淨相
- Buddhalochana 慧眼佛母(不動佛的佛母) (Skt.; Tib. སངས་རྒྱས་སྤྱན་, Sangyé chenma) the consort of Akshobhya, who represents the purity of the element earth(阿閦佛佛母),地大的淨相
- Mamaki 瑪瑪姬佛母(寶生佛佛母) (Skt.; Tib. མ་མ་ཀི་, Mamaki) the consort of Ratnasambhava, who represents the purity of the element water(寶生佛佛母),水大的淨相
- Pandaravasini 白衣佛母(阿彌陀佛佛母) (Skt.; Tib. གོས་དཀར་མོ་, Gökarmo) the consort of Amitabha, who represents the purity of the element fire(阿彌陀佛佛母),火大的淨相
- Samayatara 三昧耶度母 (Skt.; Tib. དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་, Damtsik Drolma) also known as Green Tara, the consort of Amoghasiddhi, who represents the purity of the element wind(不空成就佛佛母),或說綠度母,風大的淨相
13-20) The Eight Male Bodhisattvas
Eight Great Bodhisattvas, or 'Eight Close Sons' (Skt. aṣṭa utaputra; Tib. ཉེ་བའི་སྲས་བརྒྱད་, Wyl. nye ba'i sras brgyad) — the main bodhisattvas in the retinue of Buddha Shakyamuni:
This section contains Tibetan script. Without proper Tibetan rendering support configured, you may see other symbols instead of Tibetan script. |
- Mañjushri, འཇམ་དཔལ་ or འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ 文殊師利(妙吉祥)菩薩,
- Avalokiteshvara, སྤྱན་རས་གཟིགས་ 觀世音菩薩,
- Vajrapani, ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ 金剛手(大勢至)菩薩,
- Maitreya, བྱམས་པ་མགོན་པོ་ 彌勒菩薩,
- Kshitigarbha, ས་ཡི་སྙིང་པོ་ or སའི་སྙིང་པོ་ 地藏菩薩,
- Akashagarbha, ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ 虛空藏菩薩,
- Sarvanivaranavishkambhin, སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་ 除蓋障菩薩, and
- Samantabhadra, ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ 普賢菩薩.
Read more about them
21-28) The Eight Female Bodhisattvas
The eight female bodhisattvas (Wyl. byang chub sems ma brgyad) are also referred to as the eight offering goddesses. They are the consorts of the eight great bodhisattvas:
八大菩薩的明妃[譯註:嬉女、鬘女、歌女、舞女、花女、香女、燈女、塗女,皆屬三十七曼達供養]。
- Goddess of Beauty 嬉媚天女(Skt. Lāsyā; Tib. Gekpama; Wyl. sgeg pa ma) the consort of Kshitigarbha 地藏菩薩的明妃,又稱金剛媚母
- Goddess of Garlands 持鬘天女(Skt. Mālyā; Tib. Trengwama; Wyl. phreng ba ma) the consort of Akashagarbha 虛空藏菩薩的明妃,又稱金剛鬘母
- Goddess of Song 歌詠天女(Skt. Gītā; Tib. Luma; Wyl. glu ma) the consort of Vajrapani 金剛手(大勢至)菩薩的明妃,又稱金剛聲母
- Goddess of Dance 舞蹈天女(Skt. Nirtī; Tib. Garma; Wyl. gar ma) the consort of Avalokiteshvara 觀世音菩薩的明妃,又稱金剛舞母
- Goddess of Flowers 供花天女(Skt. Pūṣpā; Tib. Metokma Wyl. me tog ma) the consort of Sarvanivaranavishkambhin 除蓋障菩薩的明妃,又稱金剛華母
- Goddess of Incense 薰香天女(Skt. Dhupā; Tib. Dukpöma; Wyl. bdu spos ma) the consort of Maitreya 彌勒菩薩的明妃,又稱金剛香母
- Goddess of Light 明燈天女(Skt. Alokā; Tib. Marmema or Nangselma; Wyl. mar me ma) the consort of Samantabhadra 普賢菩薩的明妃,又稱金剛燈母
- Goddess of Perfume 塗香天女(Skt. Gandhā; Tib. Drichabma; Wyl. dri chab ma) the consort of Mañjushri 文殊菩薩的明妃,又稱金剛塗母
Symbolically they represent the pure state of sense objects.
象徵感官對境的淨相。
29-34) The Six Munis
- 重新導向 Six Munis 六能仁
35-38) The Four Male Gate Keepers
39-42) The Four Female Gate Keepers
These deities are also described as the deities of the three seats.
Further Reading
- Thinley Norbu, The Small Golden Key (Shambhala Publications, 1999), pages 72-81.