Threefold kindness (根本上師)三恩慈

出自Decode_Wiki
於 2016年8月24日 (三) 20:51 由 SSTC yehkina對話 | 貢獻 所做的修訂 (SSTC yehkina 已移動頁面 Threefold kindnessThreefold kindness (根本上師)三恩慈
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋

Threefold kindness (Wyl. bka' drin gsum ldan) of the root teacher:

In the Sutrayana

According to the Great Tibetan-English Dictionary:

  1. Transmitting the vows (or precepts)
  2. Giving oral transmissions
  3. Granting instructions

According to Dungkar Lobzang Trinlé's Great Dictionary[1]:

  1. Teaching the Dharma
  2. Blessing the mind of the disciple
  3. Sustaining the assembly through material support

In the Vajrayana

  1. Conferring empowerment (sngags kyi dbang bskur)
  2. Explaining the tantras (rgyud bshad)
  3. Granting pith instructions (man ngag gnang)

In addition, Dungkar's Great Dictionary says that the expression refers to the transmission of the three sets of vows, i.e.

  1. Pratimoksha precepts
  2. Bodhisattva vows
  3. Tantric samayas

Notes

  1. dung dkar tshig mdzod chen mo p.163