Tenpé Pal Gyur…

出自Decode_Wiki
於 2015年8月20日 (四) 12:27 由 SSTC Bubble對話 | 貢獻 所做的修訂 (已匯入 1 筆修訂)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋

ten pé pal gyur lamé shyap pé ten
May the life of the Lama, the glory of the Teaching, be secure!

ten dzin kyé bü sa teng yong la khyap
May the whole world be filled with holders of the Teaching!

tenpé jin dak nga tang jor wa gyé
May the wealth and power of the patrons of the Teaching increase!

tenpa yun ring né pé tashi shok
And may all be auspicious, so that the Teaching remain for ages to come!

Tibetan text

Tibetan.png
This section contains Tibetan script. Without proper Tibetan rendering support configured, you may see other symbols instead of Tibetan script.

༈ བསྟན་པའི་དཔལ་གྱུར་བླ་མའི་ཞབས་པད་བརྟན། བསྟན་འཛིན་སྐྱེས་བུས་ས་སྟེང་ཡོངས་ལ་ཁྱབ། བསྟན་པའི་སྦྱིན་བདག་མངའ་ཐང་འབྱོར་པ་རྒྱས། བསྟན་པ་ཡུན་རིང་གནས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །

History

It is said that the first two lines were composed by the Mongol emperor Altan Khan (1507-1582) in honour of his teacher, Sonam Gyatso, the third Dalai Lama (1543-1588), and the last two lines were then composed by Sonam Gyatso in honour of his patron Altan Khan.