Six greatnesses of the Early Translations 舊譯傳承六勝處

跳至導覽 跳至搜尋

The six greatnesses of the Early Translations (Tib. སྔ་འགྱུར་ཆེ་བ་དྲུག, Wyl. ngagyur chewa druk) — Rongzom Chökyi Zangpo explains[1] that the Early Translations (Tib. Nyingma) are superior to the New Translations (Tib. Sarma) in six ways:

  1. The greatness of the benefactors who brought the teachings
  2. The greatness of the location where the teachings were translated
  3. The greatness of the lotsawas who translated the teachings
  4. The greatness of the panditas who clarified the teachings for the translators
  5. The greatness of the offerings
  6. The greatness of the teachings translated

Alternative Translations

  • Six superiorities of the Ancient Translations (Dorje & Kapstein)

Similar Terms

  • Six sublime features (Tib. chewa drüg den, Wyl. che ba drug ldan) of Secret Mantra's Earlier Translation School


Teachings Given to the Rigpa Sangha