「《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)—2.4 Discourses 經部」修訂間的差異

出自Decode_Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
 
 
行 1: 行 1:
 
+
{|class="wikitable sortable"
 +
! No. !! Tibetan !! Chinese !! 大藏經編號 !! English !! 84000進度 !! Sanskrit !! Variants !! 藏文基字
 +
|-
 +
| Toh 342 || ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བ་སེན་རིངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || 長爪梵志請問經 || T0584 || The Sūtra of the Questions of the Long-Nailed Mendicant || "Toh 342<br> The Sūtra of the Questions of the Long-Nailed Mendicant<br> ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བ་སེན་རིངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · kun tu rgyu ba sen rings kyis zhus pa'i mdo/<br> dīrghanakhaparivrājaka­paripṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || dīrghanakhaparivrājaka­paripṛcchāsūtra || "ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བ་སེན་རིངས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།<br> dīrghanakhaparivrājaka­paripṛcchānāmasūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 179 || ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་བསྟན་པ། || "清淨毘尼方廣經<br> 佛說文殊師利淨律經<br> 寂調音所問經" || "T1489<br> T0460<br> T1490" || Teaching the Relative and Ultimate Truths || "Toh 179<br> Teaching the Relative and Ultimate Truths<br> ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་བསྟན་པ། · kun rdzob dang don dam pa’i bden pa bstan pa<br> Saṃvṛti­paramārtha­satya­nirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> 45 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 24th Mar 2014" || Saṃvṛti­paramārtha­satya­nirdeśa || "འཕགས་པ་ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Mahāyāna Sūtra “Teaching the Relative and Ultimate Truths” <br> Ārya­saṃvṛti­paramārtha­satya­nirdeśa­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 156 || ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མ་དྲོས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། || 佛說弘道廣顯三昧經一名入金剛問定意經 || T0635 || The Sūtra of the Questions of the Nāga King Anavatapta || "Toh 156<br> The Sūtra of the Questions of the Nāga King Anavatapta<br> ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མ་དྲོས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa'i mdo/<br> anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryānavataptanāgarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra<br> 阿耨達龍王所問經 · (大正藏:佛說弘道廣顯三昧經)<br> 96 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མ་དྲོས་པས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryānavataptanāgarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 155 || ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། || 佛為海龍王說法印經 || T0599 || The Questions of the Nāga King Sāgara || "Toh 155<br> The Questions of the Nāga King Sāgara (3)<br> ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། · klu’i rgyal po rgya mtshos zhus pa<br> Sāgara­nāga­rāja­paripṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 16th Dec 2011" || Sāgara­nāga­rāja­paripṛcchā || "འཕགས་པ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་བ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Questions of the Nāga King Sāgara” <br> Ārya­sāgara­nāga­rāja­paripṛcchā­nāma­mahā­yana­sūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| "Toh 153/<br> 154" || ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པའི་མདོ། || 佛說海龍王經 || T0598 || The Questions of the Nāga King Sāgara (2) || "Toh 153<br> The Sūtra of the Questions of the Nāga King Sāgara (1)<br> ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པའི་མདོ། · klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa'i mdo/<br> sāgaranāgarājaparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasāgaranāgarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra<br> klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa/<br> The Questions of the Nāga King Sāgara (1)<br> Sāgaranāgarājaparipṛcchā<br> 《海龍王所問經》(一)<br> (大正藏:佛說海龍王經)<br> 165 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || Sāgara­nāga­rāja­paripṛcchā || "འཕགས་པ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryasāgaranāgarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra <br> ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། <br> The Questions of the Nāga King Sāgara (1) / Sāgaranāgarājaparipṛcchā" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 325 || ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྔ་སྒྲའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། || 龍王鼓音偈 || 缺 || "Verses of Nāga King Drum<br> Verses on the Nāga King Bherī" || "Toh 325<br> The Verses of Nāga King Drum<br> ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྔ་སྒྲའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། · klu’i rgyal po rnga sgra’i tshigs su bcad pa<br> Nāgarājabherīgāthā<br>  Summary & variant titles<br> 9 pages of the Degé Kangyur<br> Published Sun, 17th May 2020" || Nāgarājabherīgāthā || nil || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 117 || དཀོན་མཆོག་གི་ཟ་མ་ཏོག་ཡི་མདོ། || "大方廣寶篋經<br> 佛說文殊師利現寶藏經" || "T0462<br> T0461" || The Basket of the [Three] Jewels || "Toh 117<br> The Basket of the [Three] Jewels<br> དཀོན་མཆོག་གི་ཟ་མ་ཏོག་ཡི་མདོ། · dkon mchog gi za ma tog yi mdo/<br> ratnakāraṇḍasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa dkon mchog gi za ma tog ces bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaratnakāraṇḍanāmamahāyānasūtra<br> 寶篋經 · (大正藏:大方廣寶箧經)<br> 85 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || ratnakāraṇḍasūtra || "འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་གི་ཟ་མ་ཏོག་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryaratnakāraṇḍanāmamahāyānasūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| "Toh 145/<br> 847" || དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས། || 大方廣總持寶光明經 || T0299 || The Dhāraṇi of the Jewel Torch || "Toh 145<br> / 847<br> The Dhāraṇī of the Jewel Torch<br> དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས། · dkon mchog ta la la’i gzungs<br> Ratnolkādhāraṇī<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The Dhāraṇī of the Jewel Torch starts with a profound conversation between the Buddha and the bodhisattvas Samantabhadra and Mañjuśrī on the nature of the dharmadhātu, buddhahood, and emptiness. The bodhisattva Dharma­mati then enters the meditative absorption called the infinite application of the bodhisattva’s jewel torch and, at the behest of the millions of buddhas who have blessed him, emerges from it to teach how bodhisattvas arise from the presence of a tathāgata and progress to the state of omniscience. Following Dharma­mati’s detailed exposition of the “ten categories” or progressive stages of a bodhisattva, the Buddha briefly teaches the mantra of the dhāraṇī and then, for most of the remainder of the text, encourages bodhisattvas in a long versified passage in which he recounts teachings by a bodhisattva called Bhadraśrī on the qualities of bodhisattvas and buddhas. Some verses from this passage on the virtues of faith have been widely quoted in both India and Tibet.<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa dkon mchog ta la la’i gzungs zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> Āryaratnolkānāmadhāraṇīmahāyānasūtra<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Dhāraṇī of the Jewel Torch”<br> Ratnolkadhāraṇīsūtra<br> dkon mchog sgron me’i mdo<br> dkon mchog sgron ma’i mdo<br> 寶燈陀羅尼經<br> 97 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 31st Dec 2020" || Ratnolkādhāraṇī || "འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས་ཞེས་བྱ་བའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryaratnolkānāma­dhāraṇī­mahāyānasūtra <br> དཀོན་མཆོག་སྒྲོན་མེའི་མདོ། <br> ratnolkadhāraṇīsūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 124 || དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཀྱི་མདོ། || 聖寶藏大乘經 || 缺 || The Jewel Mine || "Toh 124<br> The Jewel Mine<br> དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས། · dkon mchog ’byung gnas<br> Ratnākara<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> In this sūtra the Buddha Śākyamuni recounts how the thus-gone Sarvārthasiddha purified the buddha realms in his domain. In his explanation, the Buddha Śākyamuni emphasizes the view of the Great Vehicle, which he explains as the fundamental basis for all bodhisattvas who aspire to attain liberation. The attendant topics taught by the Buddha are the six perfections of generosity, discipline, patience, diligence, concentration, and wisdom. The Buddha explains each of these six perfections in three distinct ways as he recounts the past lives of the buddha Sarvārthasiddha. First, he describes how Sarvārthasiddha learned the practices that purify buddha realms, namely the six perfections. Next, he explains how to seal these six virtuous practices with the correct view so that they become perfections. Finally, he recounts how Sarvārthasiddha, as a bodhisattva, received instructions for enhancing the potency of the perfections.<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa dkon mchog ’byung gnas zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Jewel Mine”<br> Ārya­ratnākara­nāma­mahāyāna­sūtra<br> 信力入印法門經<br> 160 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 22nd Oct 2020" || "Ratnākara <br> ratnākarasūtra" || "འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryaratnākaranāmamahāyānasūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 231 || དཀོན་མཆོག་སྤྲིན། || "佛說除蓋障菩薩所問經<br> 寶雲經" || "T0489<br> T0658" || The Jewel Cloud || "Toh 231<br> The Jewel Cloud<br> དཀོན་མཆོག་སྤྲིན། · dkon mchog sprin<br> Ratnamegha<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> On Gayāśīrṣa Hill, Buddha Śākyamuni is visited by a great gathering of bodhisattvas who have traveled miraculously there from a distant world, to venerate him as one who has vowed to liberate beings in a world much more afflicted than their own. The visiting bodhisattvas are led by Sarva­nīvaraṇa­viṣkam­bhin, who asks the Buddha a series of searching questions. In response, the Buddha gives a detailed and systematic account of the practices, qualities, and nature of bodhisattvas, the stages of their path, their realization, and their activities. Many of the topics are structured into sets of ten aspects, expounded with reasoned explanations and illustrated with parables and analogies. This sūtra is said to have been one of the very first scriptures translated into Tibetan. Its doctrinal richness, profundity, and clarity are justly celebrated, and some of its key statements on meditation, the realization of emptiness, and the fundamental nature of the mind have been widely quoted in the Indian treatises and Tibetan commentarial literature.<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa dkon mchog sprin ces bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Jewel Cloud”<br> Āryaratnameghanāmamahāyānasūtra<br> 寶雲經<br> (大正藏:佛說除蓋障菩薩所問經)<br> 223 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 5th Feb 2019" || Ratnamegha || "འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Jewel Cloud”<br> Āryaratnameghanāmamahāyānasūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 105 || དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་མདོ། || 師子莊嚴王菩薩請問經 || T0486 || The Dharma Discourse on the Eight Maṇḍalas || "Toh 105<br> The Dharma Discourse on the Eight Maṇḍalas<br> དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་མདོ། · dkyil 'khor brgyad pa'i chos kyi rnam grangs kyi mdo/<br> maṇḍalāṣṭakasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || maṇḍalāṣṭakasūtra || "འཕགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་ཅེས་བྱ་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamaṇḍalāṣṭakanāmamahāyānasūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 277 || དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་མདོ། || "八佛名號經<br> 八吉祥經" || "T0431<br> T0430" || The Sūtra of the Eight Maṇḍalas || "Toh 277<br> The Sūtra of the Eight Maṇḍalas<br> དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་མདོ། · dkyil 'khor brgyad pa'i mdo/<br> aṣṭamaṇḍalakasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 7 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || aṣṭamaṇḍalakasūtra || "འཕགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryāṣṭamaṇḍalakanāmamahāyānasūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 278 || བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་མདོ། || 佛說八部佛名經 || T0429 || The Sūtra on the Eightfold Auspiciousnesses || "Toh 278<br> The Sūtra on the Eightfold Auspiciousnesses<br> བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་མདོ། · bkra shis brgyad pa'i mdo/<br> maṅgalāṣṭakasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 5 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || maṅgalāṣṭakasūtra || "འཕགས་པ་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryamaṃgalāṣṭakanāmamahāyānasūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 283 || སྐུ་གསུམ་པའི་མདོ། || 聖三身大乘經 || 缺 || The Sūtra on the Three Bodies || "Toh 283<br> The Sūtra on the Three Bodies<br> སྐུ་གསུམ་པའི་མདོ། · sku gsum pa’i mdo<br> Trikāya­sūtra<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Published Sat, 26th Oct 2013" || Trikāya­sūtra || "འཕགས་པ་སྐུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble ‌Mahāyāna Sūtra “The Three Bodies”<br> Ārya­trikāya­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 327 || སྐྱེས་བུ་དམ་པའི་མདོ། || 聖正丈夫經 || 缺 || Sūtra of the True Person || "Toh 327<br> Sūtra of the True Person<br> སྐྱེས་བུ་དམ་པའི་མདོ། · skyes bu dam pa'i mdo/<br> satpuruṣasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || satpuruṣasūtra || "འཕགས་པ་སྐྱེས་བུ་དམ་པའི་མདོ།<br> āryasatpuruṣasūtra" || ཀ་
 +
|-
 +
| Toh 332 || ཁང་བརྩེགས་མདོ། || 佛說樓閣正法甘露鼓經 || T0704 || The Penthouse Sūtra || "Toh 332<br> The Penthouse Sūtra<br> ཁང་བརྩེགས་མདོ། · khang brtsegs mdo/<br> kūṭāgārasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || kūṭāgārasūtra || ཁང་བུ་བརྩེགས་པའི་མདོ། || ཁ་
 +
|-
 +
| Toh 297 || ཁམས་མང་པོའི་མདོ། || "中阿含心品181多界經<br> 佛說四品法門經" || "T0026(181)<br> T0776" || The Sūtra of Many Domains || "Toh 297<br> The Sūtra of Many Domains<br> ཁམས་མང་པོའི་མདོ། · khams mang po'i mdo/<br> dhātubahukasūtra<br> 10 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || dhātubahukasūtra || nil || ཁ་
 +
|-
 +
| Toh 136 || ཁྱེའུ་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། || "四童子三昧經<br> 佛說方等般泥洹經" || "T0379<br> T0378" || The Sūtra on the Samādhi of the Four Youths || "Toh 136<br> The Sūtra on the Samādhi of the Four Youths<br> ཁྱེའུ་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། · khye'u bzhi'i ting nge 'dzin gyi mdo/<br> caturdārakasamādhisūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa khye'u bzhi'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryacaturdārakasamādhi­nāmamahāyānasūtra<br> 《四童子三昧經》<br> 70 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || caturdārakasamādhisūtra || "ཁྱེའུ་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryacaturdārakasamādhi­nāmamahāyānasūtra" || ཁ་
 +
|-
 +
| Toh 103 || ཁྱེའུ་སྣང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། || 不思議光菩薩所說經 || T0484 || The Teaching by the Child Inconceivable Radiance || "Toh 103<br> The Teaching by the Child Inconceivable Radiance<br> ཁྱེའུ་སྣང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྟན་པ། · khye’u snang ba bsam gyis mi khyab pas bstan pa<br> Acintya­prabhāsa­nirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> 23 pages of the Degé Kangyur<br> Published Wed, 17th Jun 2020" || Acintya­prabhāsa­nirdeśa || "འཕགས་པ་ཁྱེའུ་སྣང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། <br> āryācintyaprabhāsa­nirdeśa­nāmadharmaparyāya <br> acintyaprabhāsanirdeśa­nāmadharmaparyāya" || ཁ་
 +
|-
 +
| Toh 335 || འཁར་གསིལ་གྱི་མདོ། || 得道梯橙錫杖經 || T0785 || "The Sūtra on the Ringing Staff<br> The Khakkhara Sūtra" || "Toh 335<br> The Sūtra on the Ringing Staff<br> འཁར་གསིལ་གྱི་མདོ། · ’khar gsil gyi mdo<br>  Summary & variant titles<br> 7 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 19th Nov 2020" || nil || འཕགས་པའཁར་གསིལ་གྱི་མདོ། || ཁ་
 +
|-
 +
| Toh 336 || འཁར་གསིལ་འཆང་བའི་ཀུན་སྤྱོད་པའི་ཆོ་ག་ || 得道梯橙錫杖經 || T0785 || "The Rite for the Protocols Associated with Carrying the Ringing Staff<br> The Rite of the Commitment to Bear the Mendicant's Staff" || "Toh 336<br> The Rite for the Protocols Associated with Carrying the Ringing Staff<br> འཁར་གསིལ་འཆང་བའི་ཀུན་སྤྱོད་པའི་ཆོ་ག · ’khar gsil ’chang ba’i kun spyod pa’i cho ga<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 17th Nov 2020" || nil || nil || ཁ་
 +
|-
 +
| Toh 109 || ག་ཡཱ་མགོའི་རིའི་མདོ། || "佛說象頭精舍經<br> 文殊師利問菩提經一名伽耶山頂經<br> 伽耶山頂經" || "T0466<br> T0464<br> T0465<br> T0467" || The Sūtra on the Mountain Gayāśīrṣa || "Toh 109<br> The Sūtra on the Mountain Gayāśīrṣa<br> ག་ཡཱ་མགོའི་རིའི་མདོ། · ga yA mgo'i ri'i mdo/<br> gayāśīrṣasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 15 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || gayāśīrṣasūtra || "འཕགས་པ་ག་ཡཱ་མགོའི་རི་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryagayāśīrṣanāmamahāyānasūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 343 || གང་པོ་ལ་སོགས་པའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་བརྒྱ་པ། || 撰集百緣經 || T0200 || The Hundred Accounts of Noble Deeds, Beginning with That of Pūrṇa || "Toh 343<br> The Hundred Accounts of Noble Deeds, Beginning with That of Pūrṇa<br> གང་པོ་ལ་སོགས་པའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་བརྒྱ་པ། · gang po la sogs pa'i rtogs pa brjod pa brgya pa/<br> pūrṇapramukhāvadānaśataka<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 富樓那等一百譬喻經<br> 571 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || pūrṇapramukhāvadānaśataka || nil || ག་
 +
|-
 +
| Toh 299 || གཎྜཱིའི་དུས་ཀྱི་མདོ། || 犍稚時經 || 缺 || Sūtra on Times for the Gong || "Toh 299<br> Sūtra on Times for the Gong<br> གཎྜཱིའི་དུས་ཀྱི་མདོ། · gaN+DI'i dus kyi mdo/<br> gaṇḍīsamayasūtra<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || gaṇḍīsamayasūtra || nil || ག་
 +
|-
 +
| Toh 298 || གཎྜཱིའི་མདོ། || 犍稚經 || 缺 || The Gaṇḍī Sūtra || "Toh 298<br> The Gaṇḍī Sūtra<br> གཎ་ཌཱིའི་མདོ། · gaN DI’i mdo<br> Gaṇḍīsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 5 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 3rd Apr 2020" || Gaṇḍīsūtra || nil || ག་
 +
|-
 +
| Toh 205 || གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བའི་མདོ། || 聖那伽羅婆蘭毗迦大乘經 || 缺 || The Sūtra on the Woman in the City who Hangs Up Washing || "Toh 205<br> The Sūtra on the Woman in the City who Hangs Up Washing<br> གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བའི་མདོ། · grong khyer gyis 'tsho ba'i mdo/<br> nāgarāvalambikāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || nāgarāvalambikāsūtra || "འཕགས་པ་གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryanāgarāvalambikā­nāmamahāyānasūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 207 || གླང་པོའི་རྩལ་གྱི་མདོ། || "佛說象腋經<br> 佛說無希望經" || "T0814<br> T0813" || "The Strength of the Elephant<br> The Sūtra on the Elephants’ Exertions" || "Toh 207<br> The Strength of the Elephant<br> གླང་པོའི་རྩལ། · glang po’i rtsal<br> Hastikakṣya<br>  Summary & variant titles<br> 29 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 2nd Jun 2020" || Hastikakṣyasūtra || "གླང་པོའི་རྩལ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> hastikakṣyanāmamahāyānasūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 357 || གླང་རུ་ལུང་བསྟན་པ། || 牛角授記經 || Toh 357 || The Prophecy on Mount Gośṛṅga || "Toh 357<br> The Prophecy of Gośṛṅga<br> འཕགས་པ་གླང་རུ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · 'phags pa glang ru lung bstan pa'i mdo/<br> gośṛṅgavyākaraṇasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 24 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || Gośṛṅga­vyākaraṇa || "འཕགས་པ་སྒྲ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryamahāraṇanāmamahāyānasūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 334 || དགའ་བ་ཅན་གྱི་མདོ། || 聖歡喜 (比丘) 經 || 缺 || The Sūtra of Nandika || "Toh 334<br> The Sūtra of Nandika<br> དགའ་བ་ཅན་གྱི་མདོ། · dga' ba can gyi mdo/<br> nandikasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 7 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || nandikasūtra || "འཕགས་པ་དགའ་བ་ཅན་གྱི་མདོ།<br> āryanandikasūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 328 || དགའ་བོ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་མདོ། || 難陀出家經 || YMFZ译 || The Sūtra of Nanda's Ordination || "Toh 328<br> The Sūtra of Nanda's Ordination<br> དགའ་བོ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་མདོ། · dga' bo rab tu byung ba'i mdo/<br> nandapravrajyāsūtra<br> 6 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || nandapravrajyāsūtra || nil || ག་
 +
|-
 +
| Toh 355 || དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བའི་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་བསྟན་པའི་མདོ། || 教示善不善業異熟經 || 缺 || The Sūtra that Teaches the Ripening of Virtuous and Non-Virtuous Actions || "Toh 355<br> The Sūtra that Teaches the Ripening of Virtuous and Non-Virtuous Actions<br> དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བའི་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · dge ba dang mi dge ba'i las kyi rnam par smin pa bstan pa'i mdo/<br> [no Sanskrit title]<br> 15 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || nil || nil || ག་
 +
|-
 +
| Toh 300 || དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པའི་མདོ || 雜阿含經726 || T0099(726) || The Sūtra on Reliance upon a Virtuous Spiritual Friend || "Toh 300<br> The Sūtra on Reliance upon a Virtuous Spiritual Friend<br> དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པའི་མདོ། · dge ba’i bshes gnyen bsten pa’i mdo<br> Kalyāṇa­mitra­sevana­sūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 23rd Sep 2011" || Kalyāṇa­mitra­sevana­sūtra || "འཕགས་པ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Sūtra on Reliance upon a Virtuous Spiritual Friend<br> Ārya­kalyāṇa­mitra­sevana­sūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 101 || དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པའི་མདོ། || "佛說華手經卷<br> 攝諸善根經" || T0657 || "Upholding the Roots of Virtue<br> Obtaining the Roots of Virtue" || "Toh 101<br> Upholding the Roots of Virtue<br> དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ། · dge ba’i rtsa ba yongs su ’dzin pa<br> Kuśala­mūla­saṃparigraha<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> This sūtra, one of the longest scriptures in the General Sūtra section of the Kangyur, outlines the path of the Great Vehicle as it is journeyed by bodhisattvas in pursuit of awakening. The teaching, which is delivered by the Buddha Śākyamuni to a host of bodhisattvas from faraway worlds as well as a selection of his closest hearer students, such as Śāradvatī­putra and Ānanda, elucidates in particular the practice of engendering and strengthening the mind of awakening, as well as the practice of bodhisattva conduct for the sake of all other beings.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa dge ba’i rtsa ba yongs su ’dzin pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> འཕགས་པ་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> Ārya­kuśala­mūla­samparigraha­nāma­mahāyāna­sūtra<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “Upholding the Roots of Virtue”<br> dge ba’i rtsa ba yongs su ’dzin pa/<br> Kuśala­mūla­samparigraha­sūtra<br> 總持善根經 (佛說華手經)<br> 451 pages of the Degé Kangyur<br> Published Sat, 23rd May 2020" || Kuśala­mūla­saṃparigraha || "འཕགས་པ་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryakuśalamūlasamparigraha­nāmamahāyānasūtra <br> དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ། <br> kuśalamūlasamparigraha" || ག་
 +
|-
 +
| "Toh 281/<br> 4522" || དགེ་འདུན་རྗེས་སུ་དྲན་པ། || 僧随念 || 缺 || Being Mindful of the Community || "Toh 281<br> / 4522<br> Being Mindful of the Community<br> དགེ་འདུན་རྗེས་སུ་དྲན་པ། · dge 'dun rjes su dran pa/<br> saṅghānusmṛti<br> 1 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || saṅghānusmṛti || nil || ག་
 +
|-
 +
| Toh 302 || དགེ་སློང་ལ་རབ་ཏུ་གཅེས་པའི་མདོ། || 比丘親愛經 || 缺 || The Sūtra of Cherishing Monks || "Toh 302<br> The Sūtra of Cherishing Monks<br> དགེ་སློང་ལ་རབ་ཏུ་གཅེས་པའི་མདོ། · dge slong la rab tu gces pa'i mdo/<br> bhikṣupriyasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 5 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || bhikṣupriyasūtra || "དགེ་སློང་ལ་རབ་ཏུ་གཅེས་པའི་མདོ་ཞེས་བྱ་བ།<br> bhikṣupriyasūtranāma" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 106 || དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ། || "深密解脫經<br> 大乘同性經<br> 入楞伽經" || "T0676<br> T0675<br> T0673<br> T0671<br> T0672" || Unravelling the Intent || "Toh 106<br> Unraveling the Intent<br> དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ། · dgongs pa nges ’grel<br> Saṃdhi­nirmocana<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> In Unraveling the Intent, the Buddha gives a systematic overview of his three great cycles of teachings, which he refers to in this text as the “three Dharma wheels” (tri­dharma­cakra). In the process of delineating the meaning of these doctrines, the Buddha unravels several difficult points regarding the ultimate and relative truths, the nature of reality, and the contemplative methods conducive to the attainment of complete and perfect awakening, and he also explains what his intent was when he imparted teachings belonging to each of the three Dharma wheels. In unambiguous terms, the third wheel is proclaimed to be of definitive meaning. Through a series of dialogues with hearers and bodhisattvas, the Buddha thus offers a complete and systematic teaching on the Great Vehicle, which he refers to here as the Single Vehicle.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa dgongs pa nges par ’grel pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> Āryasaṃdhinirmocana­nāmamahāyānasūtra<br> The Noble Sūtra of the Great Vehicle “Unraveling the Intent”<br> Saṃdhi­nirmocana­sūtra<br> dgongs pa nges par ’grel pa/<br> 解深密經<br> འཕགས་པ་དགོངས་པ་ངེས་པར་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> 109 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 15th Dec 2020" || saṃdhinirmocanasūtra || "འཕགས་པ་དགོངས་པ་ངེས་པ་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryasandhinirmocana­nāmamahāyānasūtra <br> དགོངས་པ་ངེས་པར་འགྲེལ་པ། <br> Saṃdhinirmocana" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 171 || བགྲེས་མོས་ཞུས་པ། || "佛說老女人經<br> 佛說老母女六英經<br> 佛說老母經" || "T0559<br> T0560<br> T0561" || The Questions of an Old Lady || "Toh 171<br> The Questions of an Old Lady<br> བགྲེས་མོས་ཞུས་པ། · bgres mos zhus pa<br> Mahallikā­paripṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Published Wed, 16th Nov 2011" || Mahallikā­paripṛcchā || "འཕགས་པ་བགྲེས་མོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Questions of an Old Lady” <br> Ārya­mahallikā­paripṛcchā­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 286 || འགྲོ་བ་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའི་ཡོངས་བསྔོ་བ། || 聖一切有情正護迴向 || 缺 || The Dedication “Protecting All Beings” || "Toh 286<br> The Dedication “Protecting All Beings”<br> འགྲོ་བ་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ། · ’gro ba yongs su skyob par byed pa’i yongs su bsngo ba/<br>  Summary & variant titles<br> 5 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 13th Mar 2020" || (no Sanskrit title, translated from the Chinese) || འཕགས་པ་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡོངས་བསྔོ་བ། || ག་
 +
|-
 +
| Toh 95 || རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ། || "方廣大莊嚴經<br> 佛說普曜經" || "T0187<br> T0186" || The Play in Full || "Toh 95<br> The Play in Full<br> རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ། · rgya cher rol pa<br> Lalita­vistara<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The Play in Full tells the story of how the Buddha manifested in this world and attained awakening, as perceived from the perspective of the Great Vehicle. The sūtra, which is structured in twenty-seven chapters, first presents the events surrounding the Buddha’s birth, childhood, and adolescence in the royal palace of his father, king of the Śākya nation. It then recounts his escape from the palace and the years of hardship he faced in his quest for spiritual awakening. Finally the sūtra reveals his complete victory over the demon Māra, his attainment of awakening under the Bodhi tree, his first turning of the wheel of Dharma, and the formation of the very early saṅgha.<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa rgya cher rol pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Play in Full”<br> Ārya­lalita­vistara­nāma­mahā­yāna­sūtra<br> 廣大遊戲經 (方廣大莊嚴經)<br> 431 pages of the Degé Kangyur<br> Published Wed, 22nd May 2013" || Lalita­vistara || "འཕགས་པ་རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Play in Full” <br> Ārya­lalita­vistara­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 110 || རྒྱན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་མདོ། || 大乘密嚴經 || "T0682<br> T0681" || The Sūtra of the Dense Array || "Toh 110<br> The Sūtra of the Dense Array<br> རྒྱན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་མདོ། · rgyan stug po bkod pa'i mdo/<br> ghanavyūhasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa rgyan stug po bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaghanavyūhanāmamahāyānasūtra<br> 大乘密嚴經<br> 109 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || ghanavyūhasūtra || "འཕགས་པ་རྒྱན་སྟུག་པོ་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryaghanavyūhanāmamahāyānasūtra" || ག་
 +
|-
 +
| "Toh 214/<br> 215" || རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པའི་མདོ། || 王訓誡大乘經 || 缺 || The Sūtra of Advice for the King [1] [2] || "Toh 214/215<br> The Sūtra of Advice for the King [1][2]<br> རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པའི་མདོ། · rgyal po la gdams pa'i mdo/<br> rājādeśasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 7 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || rājādeśasūtra || "རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> rājādeśanāmamahāyānasūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 221 || རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པའི་མདོ། || "佛說勝軍王所問經<br> 佛說諫王經<br> 如來示教勝軍王經<br> 善諫國王經" || "T0516<br> T0514<br> T0515" || The Sūtra of Advice to the King || "Toh 221<br> The Sūtra of Advice to the King<br> རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པའི་མདོ། · rgyal po la gdams pa'i mdo/<br> rājāvavādakasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 14 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || rājāvavādakasūtra || "འཕགས་པ་རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryarājāvavādakanāmamahāyānasūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 194 || རྒྱལ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || 聖勝意大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Inquiry of Jayamati || "Toh 194<br> The Sūtra of the Inquiry of Jayamati<br> རྒྱལ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · rgyal ba’i blo gros kyis zhus pa’i mdo<br> Jaya­mati­paripṛcchā­sūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 30th May 2016" || Jaya­mati­paripṛcchā­sūtra || "འཕགས་པ་རྒྱལ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Inquiry of Jayamati” <br> Ārya­jayamati­paripṛcchā­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 351 || རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་ཀྱི་མདོ། || "太子須大拏經<br> 六度集經14須大拏經" || "T0171<br> T0152(14)" || The Sūtra of Prince Arthasiddhi || "Toh 351<br> The Sūtra of Prince Arthasiddhi<br> རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་ཀྱི་མདོ། · rgyal bu don grub kyi mdo/<br> jinaputrārthasiddhisūtra<br>  Summary & variant titles<br> 31 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || jinaputrārthasiddhisūtra || འཕགས་པ་རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་ཀྱི་མདོ། || ག་
 +
|-
 +
| "Toh 141/<br> 526/916" || སྒོ་དྲུག་པའི་གཟུངས། || 六門陀羅尼經 || T1360 || The Incantation of the Six Gates || "Toh 141<br> / 526<br> / 916<br> The Incantation of the Six Gates<br> སྒོ་དྲུག་པའི་གཟུངས། · sgo drug pa'i gzungs/<br> ṣaṇmukhadhāraṇī<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || ṣaṇmukhadhāraṇī || "འཕགས་པ་སྒོ་དྲུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས། <br> āryaṣaṇmukhanāmadhāraṇī <br> The Incantation, the Six Gates" || ག་
 +
|-
 +
| "Toh 140/<br> 525/914" || སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་སྒྲུབ་པའི་གཟུངས། || "出生無邊門陀羅尼經<br> 佛說一向出生菩薩經<br> 佛說無量門微密持經<br> 佛說出生無量門持經<br> 阿難陀目佉尼呵離陀經<br> 無量門破魔陀羅尼經<br> 佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼經<br> 舍利弗陀羅尼經" || "T1009<br> T1017<br> T1011<br> T1012<br> T1013<br> T1014<br> T1015<br> T1016<br> T1018" || The Incantation for Achieving the Boundless Gate || "Toh 140<br> / 525<br> / 914<br> The Incantation for Achieving the Boundless Gate<br> སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་སྒྲུབ་པའི་གཟུངས། · sgo mtha' yas pa sgrub pa'i gzungs/<br> anantamukhasādhakadhāraṇī<br>  Summary & variant titles<br> 20 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || anantamukhasādhakadhāraṇī || nil || ག་
 +
|-
 +
| Toh 130 || སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། || "觀世音菩薩授記經<br> 佛說如幻三摩地無量印法門經" || "T0371<br> T0372" || The Illusory Absorption || "Toh 130<br> The Illusory Absorption<br> སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · sgyu ma lta bu’i ting nge ’dzin<br> Māyopama­samādhi<br>  Summary & variant titles<br> 41 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 30th May 2016" || Māyopama­samādhi || "འཕགས་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Great Vehicle Sūtra, The Illusory Absorption <br> Ārya­māyopama­samadhi­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 208 || སྒྲ་ཆེན་པོའི་མདོ། || 聖大音大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Great Sound || "Toh 208<br> The Sūtra of the Great Sound<br> སྒྲ་ཆེན་པོའི་མདོ། · sgra chen po'i mdo/<br> mahāraṇasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 6 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mahāraṇasūtra || "འཕགས་པ་སྒྲ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryamahāraṇanāmamahāyānasūtra" || ག་
 +
|-
 +
| Toh 202 || ངེས་པ་དང་མ་ངེས་པར་འགྲོ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་འཇུག་པའི་མདོ། || "入定不定印經<br> 不必定入定入印經" || "T0646<br> T0645" || The Sūtra on Applying the Seal of Certain and Uncertain Progress || "Toh 202<br> The Sūtra on Applying the Seal of Certain and Uncertain Progress<br> ངེས་པ་དང་མ་ངེས་པར་འགྲོ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་འཇུག་པའི་མདོ། · nges pa dang ma nges par 'gro ba'i phyag rgya la 'jug pa'i mdo/<br> niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 31 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra || "འཕགས་པ་ངེས་པ་དང་མ་ངེས་པར་འགྲོ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryaniyatāniyatagati­mudrāvatāra­nāmamahāyānasūtra" || ང་
 +
|-
 +
| Toh 301 || མངོན་པར་འབྱུང་བའི་མདོ། || 出家經 || 缺 || The Sūtra on Going Forth || "Toh 301<br> The Sūtra on Going Forth<br> མངོན་པར་འབྱུང་བའི་མདོ། · mngon par 'byung ba'i mdo/<br> abhiniṣkramaṇasūtra<br> 248 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || abhiniṣkramaṇasūtra || nil || ང་
 +
|-
 +
| Toh 222 || རྔ་བོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ལེའུའི་མདོ། || 大法鼓經 || T0270 || The Sūtra of the Chapter on [Tib:] the Great Drum [Skt:] the Bearer of the Great Drum || "Toh 222<br> The Sūtra of the Chapter on [Tib:] the Great Drum [Skt:] the Bearer of the Great Drum<br> རྔ་བོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ལེའུའི་མདོ། · rnga bo che chen po'i le'u'i mdo/<br> mahābherīhārakaparivartasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa rnga bo che chen po'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamahābherīhāraka­parivarta­nāmamahāyānasūtra<br> 《大鼓品經》(大正藏:大法鼓經)<br> 85 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mahābherīhārakaparivartasūtra || "འཕགས་པ་རྔ་བོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryamahābherīhāraka­parivarta­nāmamahāyānasūtra" || ང་
 +
|-
 +
| Toh 99 || བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་མདོ་སྡེ་རིན་པོ་ཆེ་མཐའ་ཡས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ། || 新譯薄伽梵母智慧到彼岸心經詮釋CBETA || B0022 || The Precious Discourse on the Blessed One’s Extensive Wisdom That Leads to Infinite Certainty || "Toh 99<br> The Precious Discourse on the Blessed One’s Extensive Wisdom That Leads to Infinite Certainty<br> བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་མདོ་སྡེ་རིན་པོ་ཆེ་མཐའ་ཡས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ། · bcom ldan ’das kyi ye shes rgyas pa’i mdo sde rin po che mtha’ yas pa mthar phyin pa<br> Niṣṭhā­gata­bhagavajjñāna­vaipulya­sūtra­ratnānanta<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The Buddha’s disciple, the monk Pūrṇa, oversees the construction of a temple dedicated to the Buddha in a distant southern city. When the master builder suggests that the building may be used by others in the Buddha’s absence, Pūrṇa argues that no one but an omniscient buddha may rightly take up residence there. Enumerating the kinds of knowledge that are unique to a buddha’s perfect awakening, Pūrṇa then delivers a lengthy exposition that also relates each of these qualities to the knowledge of the four truths. Following Pūrṇa’s teaching, the master builder invites the Buddha and his followers from afar to the inauguration of the newly built structure. They arrive, flying through the sky. After the inauguration, the Buddha pauses with his monks on the shores of the ocean, where he receives the worship of numerous nāga kings, teaches and inspires them, and predicts their awakening. At Maudgalyāyana’s request, the Buddha then recounts each of the specific events in his past lives that ultimately led to the unfolding of each of his particular kinds of knowledge.<br> <br> This long sūtra thus serves as a detailed guide to the different aspects of the Buddha’s awakened wisdom, particularly those that, in many accounts of the qualities of buddhahood, are known as the ten powers or strengths.<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་མདོ་སྡེ་རིན་པོ་ཆེ་མཐའ་ཡས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa bcom ldan ’das kyi ye shes rgyas pa’i mdo sde rin po che mtha’ yas pa mthar phyin pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Precious Discourse on the Blessed One’s Extensive Wisdom That Leads to Infinite Certainty”<br> Ārya­niṣṭhā­gata­bhagavajjñāna­vaipulya­sūtra­ratnānanta­nāma­mahāyāna­sūtra<br> 薄伽梵智慧顯現無盡經藏<br> 549 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 25th Apr 2019" || niṣṭhā­gata­bhagavajjñāna­vaipulya­sūtra­ratnānanta || "འཕགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་མདོ་སྡེ་རིན་པོ་ཆེ་མཐའ་ཡས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Great Vehicle Sūtra Entitled: The Precious Discourse on the Blessed One’s Extensive Wisdom that Leads to Infinite Certainty <br> Ārya­niṣṭhā­gata­bhagavajjñāna­vaipulya­sūtra­ratnānanta­nāma­mahāyāna­sūtra" || ཅ་
 +
|-
 +
| Toh 326 || ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་ཚོམས། || "法集要頌經<br> 優陀那品" || "T0213<br> T0212<br> T0210" || Chapters of Utterances on Specific Topics || "Toh 326<br> Chapters of Utterances on Specific Topics<br> ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་ཚོམས། · ched du brjod pa'i tshoms/<br> udānavarga<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 優陀那品<br> (大正藏:法集要頌經)<br> 89 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || udānavarga || nil || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 245 || ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོའི་མདོ། || 聖法蘊大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Collection of Dharma(s) || "Toh 245<br> The Sections of Dharma<br> ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ། · chos kyi phung po<br> Dharmaskandha<br>  Summary & variant titles<br> 12 pages of the Degé Kangyur<br> Published Sun, 13th Oct 2019" || dharmaskandhasūtra || "འཕགས་པ་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryadharmaskandha­nāmamahāyānasūtra<br> ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ།<br> The Collection of Dharma(s)<br> Dharmaskandha" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 203 || ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་མདོ། || 聖法印契大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Seal of the Dharma || "Toh 203<br> The Sūtra of the Seal of the Dharma<br> ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་མདོ། · chos kyi phyag rgya'i mdo/<br> dharmamudrāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || dharmamudrāsūtra || "འཕགས་པ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryadharmamudrānāmamahāyānasūtra" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 244 || ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་གྱི་མདོ། || 聖法理趣大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Way of the Dharma / Proper Dharma Conduct || "Toh 244<br> Proper Dharma Conduct<br> ཆོས་ཀྱི་ཚུལ། · chos kyi tshul<br> Dharmanaya<br>  Summary & variant titles<br> 25 pages of the Degé Kangyur<br> Published Wed, 15th Apr 2020" || dharmanayasūtra || "འཕགས་པ་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryadharmanayanāmamahāyānasūtra" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 337 || ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ། || "雜阿含經379<br> 佛說三轉法輪經<br> 佛說轉法輪經" || "T0099(379)<br> T0110<br> T0109" || The Sūtra of the Wheel of Dharma || "Toh 337<br> The Sūtra of the Wheel of Dharma<br> ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ། · chos kyi ’khor lo’i mdo<br> Dharmacakrasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 5 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 1st Jan 2018" || Dharmacakrasūtra || nil || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 256 || ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མོ། || 梵網經 || T1484 || The Seal of the Dharma || "Toh 256<br> The Seal of the Dharma<br> ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མོ། · chos kyi rgya mo/<br> (no Sanskrit title, translated from the Chinese)<br>  Summary & variant titles<br> 35 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || (no Sanskrit title, translated from the Chinese) || "ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མོ། / སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སེམས་ཀྱི་གནས་བཤད་པ་ལེའུ་བཅུ།<br> The Seal of the Dharma: the Ten Chapters of the Explanation by Buddha Vairocana of the State of Mind of Bodhisattvas" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 254 || ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ། || 聖法幢大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Banner of the Dharma || "Toh 254<br> The Sūtra of Dharmaketu<br> ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ། · chos kyi rgyal mtshan gyi mdo/<br> dharmaketusūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || dharmaketusūtra || "འཕགས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའོ།<br> āryadharmaketumahāyānasūtra" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 253 || ཆོས་གསུམ་པའི་མདོ། || 三法經 || 缺 || The Sūtra on the Threefold Teaching || "Toh 253<br> The Sūtra on the Threefold Teaching<br> ཆོས་གསུམ་པའི་མདོ། · chos gsum pa'i mdo/<br> tridharmakasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || tridharmakasūtra || "ཆོས་གསུམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།<br> tridharmakanāmasūtra" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 128 || ཆོས་ཉིད་རང་གི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་བར་ཐ་དད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་སྣང་བའི་མདོ། || 聖法性自性空不動照種種一切經 || 缺 || The Illuminating Appearance of All Things Distinctly Without Their Departing from their Essential Nature, Emptiness || "Toh 128<br> The Illuminating Appearance of All Things Distinctly Without Their Departing from their Essential Nature, Emptiness<br> ཆོས་ཉིད་རང་གི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་བར་ཐ་དད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་སྣང་བའི་མདོ། · chos nyid rang gi ngo bo stong pa nyid las mi g.yo bar tha dad pa thams cad la snang ba'i mdo/<br> dharmatāsvabhāva­śūnyatācalapratisarvāloka<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || dharmatāsvabhāva­śūnyatācalapratisarvāloka || "འཕགས་པ་ཆོས་ཉིད་རང་གི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་བར་ཐ་དད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་སྣང་བའི་མདོ། <br> āryadharmatāsvabhāva­śūnyatācalapratisarvāloka­sūtra" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 114/527 || ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ། || 佛說一切法功德莊嚴王經 || T1374 || The King of the Array of All Dharma Qualities || "Toh 114<br> / 527<br> The King of the Array of All Dharma Qualities<br> ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ། · chos thams cad kyi yon tan bkod pa’i rgyal po<br> Sarva­dharma­guṇa­vyūha­rāja<br>  Summary & variant titles<br> 30 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 31st Dec 2018" || Sarva­dharma­guṇa­vyūha­rāja || "འཕགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> Ārya­sarva­dharma­guṇavyūharāja­nāma­mahāyāna­sūtra <br> Sarva­dharma­guṇa­vyūha­rājasūtra <br> The Noble Great Vehicle Sūtra entitled: The King of the Array of All Dharma Qualities <br> ཆོས་ཡི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་མདོ།" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 180 || ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མེད་པར་བསྟན་པ། || "一切法無生經<br>大正藏:佛說諸法本無經" || "T0651<br>T0510<br>T0512" || Teaching How All Phenomena Are without Origin || "Toh 180<br>The Sūtra Teaching How All Phenomena are Without Any Origin<br>ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མེད་པར་བསྟན་པའི་མདོ། · chos thams cad 'byung ba med par bstan pa'i mdo/<br>sarvadharmāpravṛttinirdeśasūtra<br> Summary & variant titles<br>59 pages of the Degé Kangyur<br>Translation in progress" || sarvadharmāpravṛttinirdeśa || "འཕགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མེད་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryasarva­dharmāpravṛttinirdeśa­nāmamahāyānasūtra <br> ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མེད་པར་བསྟན་པ། <br> The Teaching on How All Phenomena are Without Any Origin <br> sarvadharmāpravṛttinirdeśa" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 247 || ཆོས་དང་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་མདོ། || 聖分別法義大乘經 || 缺 || "The Sūtra on How to Distinguish Dharma and Worldly Pursuits<br> Distinguishing Phenomena and What is Meaningful" || "Toh 247<br> Distinguishing Phenomena and What Is Meaningful<br> ཆོས་དང་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ། · chos dang don rnam par ’byed pa<br> Dharmārtha­vibhaṅga<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 2nd Aug 2019" || dharmārthavibhaṅgasūtra || "འཕགས་པ་ཆོས་དང་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མད྄ོ<br> āryadharmārthavibhaṃga­nāmamahāyānasūtra<br> ཆོས་དང་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ།<br> Distinguishing Dharma from Worldly Pursuits<br> Dharmārthavibhaṅga" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 250 || ཆོས་བཞི་པའི་མདོ། || 四法經 || 缺 || The Sūtra on Four Points || "Toh 250<br> The Sūtra on Four Points<br> ཆོས་བཞི་པའི་མདོ། · chos bzhi pa'i mdo/<br> caturdharmaka<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || caturdharmaka || caturdharmakasūtra || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 251 || ཆོས་བཞི་པའི་མདོ། || 大乘四法經 || "T0772<br> T0773" || The Sūtra on Four Precepts || "Toh 251<br> The Sūtra on Four Precepts<br> ཆོས་བཞི་པའི་མདོ། · chos bzhi pa'i mdo/<br> caturdharmakasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || caturdharmakasūtra || "འཕགས་པ་ཆོས་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryacaturdharmaka­nāmamahāyānasūtra" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 249 || ཆོས་བཞི་བསྟན་པའི་མདོ། || 聖說四法大乘經 || 缺 || The Sūtra Teaching the Four Factors || "Toh 249<br> The Sūtra Teaching the Four Factors<br> ཆོས་བཞི་བསྟན་པའི་མདོ། · chos bzhi bstan pa’i mdo<br> Catur­dharma­nirdeśa­sūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 18th Feb 2019" || Catur­dharma­nirdeśa­sūtra || "འཕགས་པ་ཆོས་བཞི་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> Ārya­catur­dharma­nirdeśa­nāma­mahāyāna­sūtra<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “Teaching the Four Factors”" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 238 || ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པའི་མདོ། || 佛說法集經 || T0761 || The Sūtra of the Deliberation on the Dharma || "Toh 238<br> The Sūtra of the Deliberation on the Dharma<br> ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པའི་མདོ། · chos yang dag par sdud pa'i mdo/<br> dharmasaṃgītisūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa chos yang dag par sdud pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryadharmasaṅgīti­nāmamahāyānasūtra<br> 法集經<br> (大正藏:佛說法集經)<br> 197 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || dharmasaṃgītisūtra || "འཕགས་པ་ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryadharmasaṅgīti­nāmamahāyānasūtra" || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 255 || ཆོས་རྒྱ་མཚོ། || 大乘經法海 || 缺 || The Ocean of the Dharma || "Toh 255<br> The Ocean of the Dharma<br> ཆོས་རྒྱ་མཚོ། · chos rgya mtsho/<br> dharmasamudrasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 7 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || dharmasamudrasūtra || "ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ཆོས་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་བྱ་བ།<br> dharmasamudranāmamahāyānasūtra" || ཆ་
 +
|-
 +
| "Toh 280/<br> 4521" || ཆོས་རྗེས་སུ་དྲན་པ། || 法随念 || 缺 || Being Mindful of the Dharma || "Toh 280<br> / 4521<br> Being Mindful of the Dharma<br> ཆོས་རྗེས་སུ་དྲན་པ། · chos rjes su dran pa/<br> dharmānusmṛti<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || dharmānusmṛti || nil || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 305 || མཆོག་ཏུ་གདགས་པའི་མདོ། || 最勝施設經 || 缺 || Sūtra of the Highest Designation || "Toh 305<br> Sūtra of the Highest Designation<br> མཆོག་ཏུ་གདགས་པའི་མདོ། · mchog tu gdags pa'i mdo/<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || (no Sanskrit title, translated from the Chinese) || nil || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 321 || མཆོད་རྟེན་བསྐོར་བའི་ཚིགས་བཅད། || 右繞佛塔功德經 || T0700 || Verses on Circumambulating Reliquaries || "Toh 321<br> Verses on Circumambulating Reliquaries<br> མཆོད་རྟེན་བསྐོར་བའི་ཚིགས་བཅད། · mchod rten bskor ba'i tshigs bcad/<br> caityapradakṣiṇagāthā<br>  Summary & variant titles<br> 6 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || caityapradakṣiṇagāthā || མཆོད་རྟེན་བསྐོར་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། || ཆ་
 +
|-
 +
| Toh 196 || འཇམ་དཔལ་གནས་པའི་མདོ། || "佛說文殊師利巡行經<br> 佛說文殊師利行經" || "T0470<br> T0471" || "The Dwelling Place of Mañjuśrī <br> The Sūtra on the Residence of Mañjuśrī" || "Toh 196<br> The Dwelling Place of Mañjuśrī<br> འཇམ་དཔལ་གནས་པ། · ’jam dpal gnas pa<br> Mañjuśrīvihāra<br>  Summary & variant titles<br> 11 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 7th Aug 2020" || "Mañjuśrīvihāra<br> mañjuśrīvihārasūtra" || "འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamañjuśrīvihāra­nāmamahāyānasūtra" || ཇ་
 +
|-
 +
| Toh 172 || འཇམ་དཔལ་གྱིས་དྲིས་པའི་མདོ། || "大乘百福相經<br> 大乘百福莊嚴相經<br> 佛說妙吉祥菩薩所問大乘法螺經" || "T0661<br> T0662<br> T0473" || The Sūtra of the Questions of Mañjuśrī || "Toh 172<br> The Sūtra of the Questions of Mañjuśrī<br> འཇམ་དཔལ་གྱིས་དྲིས་པའི་མདོ། · 'jam dpal gyis dris pa'i mdo/<br> mañjuśrīparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mañjuśrīparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱིས་དྲིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamañjuśrī­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra" || ཇ་
 +
|-
 +
| Toh 177 || འཇམ་དཔལ་གྱིས་བསྟན་པའི་མདོ། || 大乘四法經 || T0774 || The Sūtra of the Teaching of Mañjuśrī || "Toh 177<br> The Sūtra of the Teaching of Mañjuśrī<br> འཇམ་དཔལ་གྱིས་བསྟན་པའི་མདོ། · 'jam dpal gyis bstan pa'i mdo/<br> mañjuśrīnirdeśasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mañjuśrīnirdeśasūtra || "འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱིས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br>  āryamañjuśrīnirdeśa­nāmamahāyānasūtra" || ཇ་
 +
|-
 +
| Toh 97 || འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་ལེའུ། || 佛說魔逆經 || T0589 || The Chapter on Mañjuśrī’s Magical Display || "Toh 97<br> The Chapter on Mañjuśrī’s Magical Display<br> འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་ལེའུ། · ’jam dpal rnam par ’phrul pa’i le’u<br> Mañjuśrī­vikurvāṇa­parivarta<br>  Summary & variant titles<br> 32 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 4th Feb 2021" || Mañjuśrīvikurvāṇaparivarta || "འཕགས་པ་འཇམ་པལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamañjuśrī­vikurvāṇaparivarta­nāmamahāyānasūtra <br> Mañjuśrīvikurvāṇaparivarta" || ཇ་
 +
|-
 +
| Toh 96 || འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་རོལ་པའི་མདོ། || "大莊嚴法門經<br> 佛說大淨法門經" || "T0818<br> T0817" || The Miraculous Play of Mañjuśrī Sūtra || "Toh 96<br> The Miraculous Play of Mañjuśrī<br> འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་རོལ་པ། · ’jam dpal rnam par rol pa<br> Mañjuśrī­vikrīḍita<br>  Summary & variant titles<br> 50 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 24th Jan 2020" || mañjuśrīvikrīḍitasūtra || "འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཞེས་བྱས་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamañjuśrīvikrīḍita­nāmamahāyānasūtra" || ཇ་
 +
|-
 +
| Toh 200 || འཇིག་རྟེན་གྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འཇུག་པའི་མདོ། || 佛說內藏百寶經 || T0807 || The Sūtra on Concordance with the World || "Toh 200<br> The Sūtra on Concordance with the World<br> འཇིག་རྟེན་གྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འཇུག་པའི་མདོ། · 'jig rten gyi rjes su mthun par 'jug pa'i mdo/<br> lokānuvartanasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 11 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || lokānuvartanasūtra || "འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་གྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryalokānuvartana­nāmamahāyānasūtra" || ཇ་
 +
|-
 +
| Toh 174 || འཇིག་རྟེན་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དྲིས་པའི་མདོ། || "持世經<br> 持人菩薩經" || "T0482<br> T0481" || "The Sūtra of the Questions of Lokadhara<br> The Inquiry of Lokadhara" || "Toh 174<br> The Inquiry of Lokadhara<br> འཇིག་རྟེན་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དྲིས་པ། · ’jig rten ’dzin gyis yongs su dris pa<br> Lokadharaparipṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> In The Inquiry of Lokadhara, the bodhisattva Lokadhara asks the Buddha to explain the proper way for bodhisattvas to discern the characteristics of phenomena and employ that knowledge to attain awakening. In reply, the Buddha teaches at length how to understand the lack of inherent existence of phenomena. As part of the teaching, the Buddha explains in detail the nonexistence of the aggregates, the elements, the sense sources, dependently originated phenomena, the four applications of mindfulness, the five powers, the eightfold path of the noble ones, and mundane and transcendent phenomena, as well as conditioned and unconditioned phenomena.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa ’jig rten ’dzin gyis yongs su dris pa zhes bya ba’i mdo<br> Āryalokadharaparipṛcchānāmasūtra<br> The Noble Sūtra “The Inquiry of Lokadhara”<br> 持世所問經 · (大正藏:持世經)<br> འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དྲིས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།<br> 143 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 17th Jul 2020" || Lokadharaparipṛcchā || "འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དྲིས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ། <br> āryalokadharaparipṛcchānāmasūtra" || ཇ་
 +
|-
 +
| Toh 257 || ཉི་མའི་སྙིང་པོའི་མདོ། || 大方等大集經14日藏分 || T0397(14) || The Sūtra of the Quintessence of the Sun || "Toh 257<br> The Sūtra of the Quintessence of the Sun<br> ཉི་མའི་སྙིང་པོའི་མདོ། · nyi ma'i snying po'i mdo/<br> sūryagarbhasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa shin tu rgyas pa chen po'i sde nyi ma'i snying po zhes bya ba'i mdo<br> The Very Extensive Sūtra 'The Quintessence of the Sun'<br> āryasūryagarbhamahāvaipulyasūtra<br> 大方廣日藏經<br> (大正藏:大乘大方等日藏經)<br> 309 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || sūryagarbhasūtra || "འཕགས་པ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་ཆེན་པོའི་སྡེ་ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།<br> The Very Extensive Sūtra 'The Quintessence of the Sun'<br> āryasūryagarbhamahāvaipulyasūtra" || ཉ་
 +
|-
 +
| Toh 111 || སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། || 大悲經 || T0380 || The White Lotus of Great Compassion || "Toh 111<br> The White Lotus of Great Compassion<br> སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། · snying rje chen po pad+ma dkar po'i mdo/<br> mahākaruṇāpuṇḍarīkasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa snying rje chen po'i pad+ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamahākaruṇā­puṇḍarīka­nāmamahāyānasūtra<br> 大悲白蓮經 · (大正藏:大悲經)<br> 146 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mahākaruṇāpuṇḍarīkasūtra || "འཕགས་པ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamahākaruṇā­puṇḍarīka­nāmamahāyānasūtra" || ཉ་
 +
|-
 +
| Toh 112 || སྙིང་རྗེ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། || "悲華經<br> 大乘悲分陀利經" || "T0157<br> T0158" || The White Lotus of Compassion || "Toh 112<br> The White Lotus of Compassion<br> སྙིང་རྗེ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། · snying rje pad+ma dkar po'i mdo/<br> karuṇāpuṇḍarīkasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The sūtra describes a previous life of Śākyamuni Buddha when he was a court priest to a king. He makes his prayer to become a buddha and causes the king, his princes, his own sons and pupils, and others, to also take the same vow. This is revealed to be the major event that is the origin of buddhas and bodhisattvas such as Amitābha, Akṣobhya, Avalokiteśvara, Mañjuśrī, and the thousand buddhas of our eon.<br> <br> The “white lotus of compassion” in the title refers to Śākyamuni himself, emphasizing his superiority over all other buddhas, like a fragrant, healing white lotus among a bed of ordinary flowers. He chose to be reborn in an impure realm during the degenerate times. Because of this courageous vow of great compassion, Śākyamuni is considered one of the greatest buddhas.<br> <br> Title variants<br> 'phags pa snying rje pad+ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryakaruṇāpuṇḍarīka­nāmamahāyānasūtra<br> 悲白蓮經<br> (大正藏:悲華經)<br> 335 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || karuṇāpuṇḍarīkasūtra || "འཕགས་པ་སྙིང་རྗེ་པདྨ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryakaruṇāpuṇḍarīka­nāmamahāyānasūtra" || ཉ་
 +
|-
 +
| Toh 241 || ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ། || 聖三摩地輪大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Wheel of Samādhi || "Toh 241<br> The Sūtra of the Wheel of Samādhi<br> ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ། · ting nge 'dzin gyi 'khor lo'i mdo/<br> samādhicakrasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || samādhicakrasūtra || "འཕགས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> samādhicakranāmamahāyānasūtra<br> [Note: translated from Chinese, the equivalent of Toh 118 translated from Sanskrit (Saerji, ARIRIAB-14).]" || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 127 || ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། || "月燈三昧經<br> 三摩地王經" || "T0639<br> T0640" || The King of Samādhis Sūtra || "Toh 127<br> The King of Samādhis Sūtra<br> ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · ting nge ’dzin gyi rgyal po’i mdo<br> Samādhi­rāja­sūtra<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> This sūtra, much quoted in later Buddhist writings for its profound statements especially on the nature of emptiness, relates a long teaching given by the Buddha mainly in response to questions put by a young layman, Candraprabha. The samādhi that is the subject of the sūtra, in spite of its name, primarily consists of various aspects of conduct, motivation, and the understanding of emptiness; it is also a way of referring to the sūtra itself. The teaching given in the sūtra is the instruction to be dedicated to the possession and promulgation of the samādhi, and to the necessary conduct of a bodhisattva, which is exemplified by a number of accounts from the Buddha’s previous lives. Most of the teaching takes place on Vulture Peak Mountain, with an interlude recounting the Buddha’s invitation and visit to Candraprabha’s home in Rājagṛha, where he continues to teach Candraprabha before returning to Vulture Peak Mountain. In one subsequent chapter the Buddha responds to a request by Ānanda, and the text concludes with a commitment by Ānanda to maintain this teaching in the future.<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་སྤྲོས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa chos thams cad kyi rang bzhin mnyam pa nyid rnam par spros pa ting nge ’dzin gyi rgyal po zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The King of Samādhis, the Revealed Equality of the Nature of All Phenomena”<br> Ārya­sarva­dharma­svabhāva­samatāvipañcita­samādhi­rāja­nāma­mahā­yāna­sūtra<br> 三摩地王經<br> 339 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 1st Mar 2018<br> Read online" || Samādhi­rāja­sūtra || "འཕགས་པ་ཆོས་ཐམ་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་སྤྲོ་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Mahāyāna Sūtra “The King of Samādhis, the Revealed Equality of the Nature of All Phenomena” Ārya­sarva­dharma­svabhāva­samatāvipañcita­samādhi­rāja­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 137 || ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་དམ་པ། || 聖最上三昧 || 缺 || The Supreme Samādhi || "Toh 137<br> The Supreme Samādhi<br> ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་དམ་པ། · ting nge 'dzin mchog dam pa/<br> samādhyagrottama<br>  Summary & variant titles<br> 18 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || samādhyagrottama || "འཕགས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་དམ་པ། <br> āryasamādhyagrottama" || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 211 || རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་དང་པོ་དང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན་པའི་མདོ། || "緣起經<br> 佛說放牛經" || "T0124<br> T0123<br> T0099(1248)<br> T0125(49,1)" || Teaching the Fundamental Exposition and Detailed Analysis of Dependent Arising || "Toh 211<br> Teaching the Fundamental Exposition and Detailed Analysis of Dependent Arising<br> རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་དང་པོ་དང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན་པ། · rten cing ’brel bar ’byung ba dang po dang rnam par dbye ba bstan pa<br> Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 20th Mar 2020" || Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa || "རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་དང་པོ་དང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།<br> pratītya­samutpādādivibhaṅga­nirdeśanāmamahāyānasūtra<br> རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་དང་པོ་དང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན།<br> Teaching the Beginnings and the Divisions of Dependent Arising<br> Pratītya­samutpādādivibhaṅga­nirdeśa" || ཏ་
 +
|-
 +
| "Toh 212/<br> 520/980" || རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་མདོ། || 聖緣起大乘經 || 缺 || The Sūtra on Dependent Arising || "Toh 212<br> / 520<br> / 980<br> The Sūtra on Dependent Arising<br> རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་མདོ། · rten cing ’brel bar ’byung ba’i mdo<br> Pratītya­samutpāda­sūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 1st Dec 2016" || Pratītya­samutpāda­sūtra || "འཕགས་པ་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Sūtra on Dependent Arising<br> Ārya­pratītya­samutpāda­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 265 || རྟོགས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ལས་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཆོ་ག་དང་། འགྱོད་ཚངས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ། || 聖廣大分別經中禮拜念誦、稱名功德序品、三世如來名號、十二部經、菩薩稱名禮拜、懺悔品等要抄譯 || 缺 || The Minor Chapters on the Rituals of Homage and the Clearing away of Remorse in the Noble Sūtra of the Great Realization || "Toh 265<br> The Minor Chapters on the Rituals of Homage and the Clearing away of Remorse in the Noble Sūtra of the Great Realization<br> རྟོགས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ལས་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཆོ་ག་དང་། འགྱོད་ཚངས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ། · rtogs pa chen po'i mdo las phyag 'tshal ba'i cho ga dang / 'gyod tshangs kyi le'u nyi tshe/<br>  Summary & variant titles<br> 48 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || (no Sanskrit title, translated from the Chinese) || "འཕགས་པ་རྟོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པའི་མདོ་ལས་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཆོ་ག་དང་། མཚན་ནས་བརྗོད་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་གླིང་གཞི་དང་། དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་དང་། མདོ་སྡེ་བཅུ་གཉིས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ནས་བརྗོད་ཅིང་ཕྱག་འཚལ་བ་དང་། བཤགས་པའི་ལེའུ་རྣམས་འབྱུང་བ་ཉི་ཚེ་བཅོས་ཤིང་བསྒྱུར་བ། <br> The Minor Chapters on the Rituals of Homage and the Clearing away of Remorse from the Sūtra of the Great Realization<br> Mahāsamayavaipulya (Mahādigama)" || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 304 || ལྟུང་བ་སྡེ་ལྔའི་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བའི་འབྲས་བུ་བརྟག་པའི་མདོ། || 五犯部善不善果觀察經 || 缺 || The Sūtra Examining the Virtuous and Non-Virtuous Effects of the Collection of Five Downfalls || "Toh 304<br> The Sūtra Examining the Virtuous and Non-Virtuous Effects of the Collection of Five Downfalls<br> ལྟུང་བ་སྡེ་ལྔའི་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བའི་འབྲས་བུ་བརྟག་པའི་མདོ། · ltung ba sde lnga'i dge ba dang mi dge ba'i 'bras bu brtag pa'i mdo/<br> pañcāpattinikāya­śubhāśubhaphalaparīkṣā­sūtra<br> 6 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || pañcāpattinikāya­śubhāśubhaphalaparīkṣā­sūtra || nil || ཏ་
 +
|-
 +
| "Toh 193/<br> 739" || ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ། || 聖大天女吉祥授記 || 缺 || The Prophecy of Śrī Mahādevī || "Toh 193<br> / 739<br> The Prophecy of Śrī Mahādevī<br> ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ། · lha mo chen mo dpal lung bstan pa<br> Śrī­mahā­devī­vyākaraṇa<br>  Summary & variant titles<br> 10 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 1st Nov 2011" || Śrī­mahā­devī­vyākaraṇa || "འཕགས་པ་ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ། <br> The Noble Prophecy of Śrī Mahādevī <br> Ārya­śrī­mahā­devī­vyākaraṇa" || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 224 || ལྷག་བསམ་བརྟན་པའི་ལེའུའི་མདོ། || 聖增上深心依止品大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Chapter about Sthīrādhyāśa / Dṛdhādhyāśaya || "Toh 224<br> The Sūtra of the Chapter about Sthīrādhyāśa / Dṛdhādhyāśaya<br> ལྷག་བསམ་བརྟན་པའི་ལེའུའི་མདོ། · lhag bsam brtan pa'i le'u'i mdo/<br> sthīrādhyāśaya­parivartasūtra / dṛdhādhyāśaya­parivartasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 20 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || sthīrādhyāśaya­parivartasūtra / dṛdhādhyāśaya­parivartasūtra || "འཕགས་པ་ལྷག་བསམ་བརྟན་པའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryasthīrādhyāśaya­parivarta­nāmamahāyānasūtra / āryadṛdhādhyāśayaparivartanāmamahāyānasūtra" || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 161 || ལྷའི་བུ་རབ་རྩལ་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || 佛說須真天子經 || T0588 || The Sūtra of the Questions of Devaputra Suvikrāntacinta || "Toh 161<br> The Sūtra of the Questions of Devaputra Suvikrāntacinta<br> ལྷའི་བུ་རབ་རྩལ་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · lha'i bu rab rtsal sems kyis zhus pa'i mdo/<br> suvikrāntacintadevaputra­paripṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa lha'i bu rab rtsal sems kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasuvikrāntacinta­devaputraparipṛcchā­nāmamahāyānasūtra<br> suvikrāntacinta­devaputra­paripṛcchāsūtra<br> 《勇猛心天子所問經 》 (大正藏:佛說須真天子經)<br> 78 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || suvikrāntacintadevaputra­paripṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་ལྷའི་བུ་རབ་རྩལ་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryasuvikrāntacinta­devaputraparipṛcchā­nāmamahāyānasūtra" || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 330 || ལྷའི་མདོ་ཉུང་ངུ་། || 雜阿含經1299 || T0099(1299) || The Smaller Sūtra of the God || "Toh 330<br> The Smaller Sūtra of the God<br> ལྷའི་མདོ་ཉུང་ངུ་། · lha'i mdo nyung ngu /<br> alpadevatāsūtra<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || alpadevatāsūtra || nil || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 329 || ལྷའི་མདོ། || 天請問經 || T0592 || The Sūtra of the God || "Toh 329<br> The Sūtra of the God<br> ལྷའི་མདོ། · lha'i mdo/<br> devatāsūtra<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || devatāsūtra || nil || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 358 || སྟག་རྣའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། || 摩登伽經 || T1300 || The Account of the Noble Deeds of Śārdūlakarṇa || "Toh 358<br> The Account of the Noble Deeds of Śārdūlakarṇa<br> སྟག་རྣའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · stag rna'i rtogs pa brjod pa/<br> śārdūlakarṇāvadāna<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> The Story of Śārdūlakarṇa<br> Śārdūlakarṇāvadāna<br> 《虎耳譬喻經》<br> (大正藏:摩登伽經)<br> 91 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || śārdūlakarṇāvadāna || The Story of Śārdūlakarṇa || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 353 || ཐབས་མཁས་པ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་དྲིན་ལན་བསབ་པའི་མདོ། || 大方便佛報恩經 || T0156 || The Sūtra of Repaying the Kindness of the Buddha Who Has Great Skill in Means || "Toh 353<br> The Sūtra of Repaying the Kindness of the Buddha Who Has Great Skill in Means<br> ཐབས་མཁས་པ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་དྲིན་ལན་བསབ་པའི་མདོ། · thabs mkhas pa chen po sangs rgyas drin lan bsab pa'i mdo/<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 大方便佛報恩經 (Da fangbian fo bao’en jing)<br> 224 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || nil || nil || ཐ་
 +
|-
 +
| Toh 261 || ཐབས་མཁས་པའི་མདོ། || "佛說大方廣善巧方便經<br> 大寶積經38大乘方便會<br> 慧上菩薩問大善權經" || "T0346<br> T0310(38)<br> T0345" || The Sūtra on Skill in Means || "Toh 261<br> The Sūtra on Skill in Means<br> ཐབས་མཁས་པའི་མདོ། · thabs mkhas pa'i mdo/<br> upāyakauśalyasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 54 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || upāyakauśalyasūtra || "འཕགས་པ་ཐབས་མཁས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryopāyakauśalyanāmamahāyānasūtra<br> upāyakauśalya" || ཐ་
 +
|-
 +
| Toh 264 || ཐར་མདོ། || 聖大解脫經 || 缺(T2871有爭议) || The Sūtra on Liberation || "Toh 264<br> The Sūtra on Liberation<br> ཐར་མདོ། · thar mdo/<br> mokṣasūtra (translated from the Chinese)<br>  Summary & variant titles<br> 109 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || mokṣasūtra (translated from the Chinese) || འཕགས་པ་ཐར་པ་ཆེན་པོ་ཕྱོགས་སུ་རྒྱས་པ་འགྱོད་ཚངས་ཀྱིས་སྡིག་སྦྱངས་ཏེ་སངས་རྒྱས་སུ་གྲུབ་པར་རྣམ་པར་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། || ཐ་
 +
|-
 +
| Toh 144 || ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་དད་པ་རབ་ཏུ་སྒོམ་པའི་མདོ། || 0 || 缺 || "Cultivating Trust in the Great Vehicle<br> The Sūtra on Cultivating Faith in the Mahāyāna" || "Toh 144<br> Cultivating Trust in the Great Vehicle<br> ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་དད་པ་རབ་ཏུ་སྒོམ་པ། · theg pa chen po la dad pa rab tu sgom pa<br> Mahā­yāna­prasāda­prabhāvana<br>  Summary & variant titles<br> 56 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 23rd Oct 2020" || Mahā­yāna­prasāda­prabhāvana || "འཕགས་པ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་དད་པ་རབ་ཏུ་སྒོམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamahāyāna­prasādaprabhāvana­nāmamahāyānasūtra" || ཐ་
 +
|-
 +
| Toh 169 || ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་ || "大方等大集經3寶女品<br> 寶女所問經" || "T0397(3)<br> T0399" || Instruction on the Mahāyāna || "Toh 169<br> Instruction on the Mahāyāna<br> ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་ · theg pa chen po'i man ngag<br> mahāyānopadeśasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa theg pa chen po'i man ngag ces bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamahāyānopadeśa­nāmamahāyānasūtra<br> 《大乘口訣》 (大正藏:大方等大集經寶女品第三)<br> 95 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mahāyānopadeśasūtra || "འཕགས་པ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamahāyānopadeśa­nāmamahāyānasūtra" || ཐ་
 +
|-
 +
| Toh 133 || ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། || "般舟三昧經<br> 大方等大集經賢護分<br> 拔陂菩薩經" || "T0418<br> T0416<br> T0417<br> T0419" || The Sūtra on the Samādhi in which the Buddhas of the Present All Stand Before One || "Toh 133<br> The Sūtra on the Samādhi in which the Buddhas of the Present All Stand Before One<br> ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། · da ltar gyi sangs rgyas mngon sum du bzhugs pa'i ting nge 'dzin gyi mdo/<br> pratyutpannabuddha­saṃmukhāvasthita­samādhisūtra<br>  Summary & variant titles<br> 139 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || pratyutpannabuddha­saṃmukhāvasthita­samādhisūtra || "འཕགས་པ་ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryapratyutpannabuddha­saṃmukhāvasthitasamādhi­nāmamahāyānasūtra <br> བཟང་སྐྱོང་གྱིས་ཞུས་པའི་ཏིང་འཛིན་ལེའུ། <br> bhadrapāla(paripṛcchā)sūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 201 || དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ། || 信力入印法門經 || T0305 || The Seal of Engagement in Kindling the Power of Faith || "Toh 201<br> The Seal of Engagement in Kindling the Power of Faith<br> དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ། · dad pa'i stobs bskyed pa la 'jug pa'i phyag rgya/<br> śraddhābalādhānāvatāramudrāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa dad pa'i stobs bskyed pa la 'jug pa'i phyag rgya zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaśraddhā­balādhānāvatāramudrā­nāmamahāyānasūtra<br> 信力入印法門經<br> 124 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || śraddhābalādhānāvatāramudrāsūtra || "འཕགས་པ་དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryaśraddhā­balādhānāvatāramudrā­nāmamahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 287 || "དམ་ཆོས་དྲན་པ་ཉེར་བཞག་<br> དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ།" || 正法念處經 || T0721 || The Application of Mindfulness of the Sacred Dharma || "Toh 287<br> The Application of Mindfulness of the Sacred Dharma<br> དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ། · dam pa’i chos dran pa nye bar gzhag pa<br> Saddharma­smṛtyupasthāna<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> While on the way to Rājagṛha to collect alms, a group of newly ordained monks are approached by some non-Buddhists, who suggest that their doctrine is identical to that of the Buddha, since everyone agrees that misdeeds of body, speech, and mind are to be given up. The monks do not know how to reply, and when they later return to the brahmin town of Nālati, where the Buddha is residing, Śāradvatīputra therefore encourages them to seek clarification from the Blessed One himself. In response to the monks’ request, the Buddha delivers a comprehensive discourse on the effects of virtuous and unvirtuous actions, explaining these matters from the perspective of an adept practitioner of his teachings, who sees and understands all this through a process of personal discovery. As the teaching progresses, the Buddha presents an epic tour of the realm of desire—from the Hell of Ultimate Torment to the Heaven Free from Strife—all the while introducing the specific human actions and attitudes that cause the experience of such worlds and outlining the ways to remedy and transcend them. In the final section of the sūtra, which is presented as an individual scripture on its own, the focus is on mindfulness of the body and the ripening of karmic actions that is experienced among humans in particular.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa dam pa’i chos dran pa nye bar gzhag pa<br> The Noble Application of Mindfulness of the Sacred Dharma<br> Ārya­saddharma­smṛtyupasthāna<br> 正法念處經<br> dam chos dran pa nyer bzhag<br> འཕགས་པ་དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ།<br> 2,164 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 18th Jan 2021" || Saddharma­smṛtyupasthāna || "འཕགས་པ་དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་བཞག་པ།<br> āryasaddharmasmṛtyupasthāna<br> Saddharmasmṛtyupasthāna" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 243 || དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། || 正法王大乘經 || 缺 || The Sūtra of the King of the True Dharma || "Toh 243<br> The Sūtra of the King of the True Dharma<br> དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · dam pa'i chos kyi rgyal po'i mdo/<br> saddharmarājasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 29 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || saddharmarājasūtra || "དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> saddharmarājamahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 113 || དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོའི་མདོ། || "妙法蓮華經<br> 正法華經<br> 添品妙法蓮華經" || "T0262<br> T0263<br> T0264" || The White Lotus of the Good Dharma || "Toh 113<br> The White Lotus of the Good Dharma<br> དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ། · dam pa’i chos pad ma dkar po<br> Saddharma­puṇḍarīka<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The White Lotus of the Good Dharma, popularly known as the Lotus Sūtra, is taught by Buddha Śākyamuni on Vulture Peak to an audience that includes bodhisattvas from countless realms, as well as bodhisattvas who emerge out from the ground from the space below this world. Buddha Prabhūtaratna, who has long since passed into nirvāṇa, appears within a floating stūpa to hear the sūtra, and Śākyamuni enters the stūpa and sits beside him. The Lotus Sūtra is celebrated, particularly in East Asia, for its presentation of crucial elements of the Mahāyāna tradition, such as the doctrine that there is only one yāna, or “vehicle”; the distinction between expedient and definite teachings; and the notion that the Buddha’s life, enlightenment, and parinirvāṇa were simply manifestations of his transcendent buddhahood, while he continues to teach eternally. A recurring theme in the sūtra is its own significance in teaching these points during past and future eons, with many passages in which the Buddha and bodhisattvas such as Samantabhadra describe the great benefits that come from devotion to it, the history of its past devotees, and how it is the Buddha’s ultimate teaching, supreme over all other sūtras.<br> <br> Title variants<br> དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> dam pa’i chos pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Mahāyāna Sūtra “The White Lotus of the Good Dharma”<br> Saddharma­puṇḍarīka­nāma­mahāyāna­sūtra<br> 妙法蓮華經<br> 359 pages of the Degé Kangyur<br> Published Wed, 17th Oct 2018" || Saddharma­puṇḍarīka || "དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> Saddharma­puṇḍarīka­nāma­mahāyāna­sūtra <br> The Mahāyāna Sūtra “The White Lotus of the Good Dharma”" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 229 || དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བགྲོ་བའི་མདོ། || 讚如來大乘經 || 缺 || The Sūtra on the Tathāgata’s Deliberations || "Toh 229<br> Discussions of Thus-Gone Ones<br> དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བགྲོ་བའི་མདོ། · de bzhin gshegs pa bgro ba'i mdo/<br> tathāgatasaṃgītisūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> de bzhin gshegs pa bgro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> tathāgatasaṃgītināmamahāyānasūtra<br> 如來議論經<br> 79 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || tathāgatasaṃgītisūtra || "དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བགྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> tathāgatasaṃgītināmamahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 320 || དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཞག་པའི་ཕན་ཡོན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། || 聖留如來影像利益正說法門 || 缺 || Representations of the Tathāgatha || "Toh 320<br> The Dharma Discourse Describing the Benefits of Establishing Representations of the Tathāgatha<br> དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཞག་པའི་ཕན་ཡོན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · de bzhin gshegs pa'i gzugs brnyan bzhag pa'i phan yon brjod pa'i chos kyi rnam grangs/<br> tathāgatapratibimba­pratiṣṭhānuśaṃsasaṃvarṇana­dharmaparyāya<br>  Summary & variant titles<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || tathāgatapratibimba­pratiṣṭhānuśaṃsasaṃvarṇana­dharmaparyāya || "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཞག་པའི་ཕན་ཡོན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་ཞེས་བྱ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།<br> āryatathāgatapratibimba­pratiṣṭhānuśaṃsasaṃvarṇana­nāmadharmaparyāya" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 230 || དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཔལ་གྱི་དམ་ཚིག་གི་མདོ། || 大方等大集經16須彌藏分 || T0397(16) || The Sūtra on the Splendid Commitments of the Tathāgatas || "Toh 230<br> The Sūtra on the Splendid Commitments of the Tathāgatas<br> དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཔལ་གྱི་དམ་ཚིག་གི་མདོ། · de bzhin gshegs pa'i dpal gyi dam tshig gi mdo/<br> tathāgataśrīsamayasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 63 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || tathāgataśrīsamayasūtra || "འདུས་པ་ཆེན་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་སྡེ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཔལ་གྱི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> mahāsaṃnipātād mahāyānasūtrāt tathāgataśrīsamaya­nāmamahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 131 || དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། || "佛說如來智印經<br> 佛說慧印三昧經<br> 佛說大乘智印經<br> 如來智印三昧經" || "T0633<br> T0632<br> T0634" || "The Absorption of the Thus-Gone One’s Wisdom Seal<br> The Sūtra on the Samādhi that is the Seal of the Gnosis of the Tathāgatas" || "Toh 131<br> The Absorption of the Thus-Gone One’s Wisdom Seal<br> དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · de bzhin gshegs pa’i ye shes kyi phyag rgya’i ting nge ’dzin<br> Tathāgata­jñāna­mudrā­samādhi<br>  Summary & variant titles<br> 47 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 5th Jun 2020" || Tathāgata­jñāna­mudrā­samādhi || "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryatathāgatajñānamudrā­samādhimahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 185 || དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་མདོ། || "大方廣入如來智德不思議經<br> 度諸佛境界智光嚴經<br> 佛華嚴入如來德智不思議境界經" || "T0304<br> T0302<br> T0303" || "Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas<br> The Sūtra Teaching the Deployment of the Inconceivable Qualities and Gnosis of the Tathāgatas on their Objects" || "Toh 185<br> Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas<br> དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པ། · de bzhin gshegs pa’i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa’i yul la ’jug pa bstan pa<br> Tathāgata­guṇa­jñānācintya­viṣayāvatāra­nirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> In the Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas, the bodhisattva Sarva­nīvaraṇa­viṣkambhin expounds at length on how the awakened activity of the buddhas spontaneously unfolds in a limitless variety of ways to benefit beings, in all their diversity, throughout the universe. He also describes the inestimable benefits a bodhisattva derives from following a virtuous spiritual friend.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa de bzhin gshegs pa’i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa’i yul la ’jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas”<br> Ārya­tathāgata­guṇa­jñānācintya­viṣayāvatāra­nirdeśa­nāma­mahāyāna­sūtra<br> འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> 大方广入如来智德不思议經<br> 76 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 15th Dec 2020" || Tathāgata­guṇa­jñānācintya­viṣayāvatāra­nirdeśa || "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryatathāgataguṇa­jñānācintyaviṣayāvatāra­nirdeśanāmamahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 258 || དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོའི་མདོ། || 大方廣如來藏經 || T0667 || The Sūtra on the Tathāgata Essence || "Toh 258<br> The Sūtra on the Tathāgata Essence<br> དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོའི་མདོ། · de bzhin gshegs pa'i snying po'i mdo/<br> tathāgatagarbhasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 29 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || tathāgatagarbhasūtra || "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryatathāgatagarbha­nāmamahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 147 || དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པའི་མདོ། || "大哀經<br> 大方等大集經1-2<br> 如來大悲經" || "T0398<br> T0397(1-2)" || The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata || "Toh 147<br> The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata<br> དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ། · de bzhin gshegs pa’i snying rje chen po nges par bstan pa/<br> Tathāgata­mahā­karuṇā­nirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata opens with the Buddha presiding over a large congregation of disciples at Vulture Peak. Entering a special state of meditative absorption, he magically displays a pavilion in the sky, attracting a vast audience of divine and human Dharma followers. At the request of the bodhisattva Dhāraṇīśvara­rāja, the Buddha gives a discourse on the qualities of bodhisattvas, which are specified as bodhisattva ornaments, illuminations, compassion, and activities. He also teaches about the compassionate awakening of tathāgatas and the scope of a tathāgata’s activities. At the request of a bodhisattva named Siṃhaketu, Dhāraṇīśvara­rāja then gives a discourse on eight dhāraṇīs, following which the Buddha explains the sources and functions of a dhāraṇī known as the jewel lamp. As the text concludes, various deities and Dharma protectors praise the sūtra’s qualities and vow to preserve and protect it in the future, and the Buddha entrusts the sūtra and its propagation to Dhāraṇīśvara­rāja. The sūtra is a particularly rich source of detail on the qualities of bodhisattvas and buddhas.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa de bzhin gshegs pa’i snying rje chen po nges par bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> Ārya­tathāgata­mahākaruṇā­nirdeśanāma­mahāyāna­sūtra<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata”<br> 如來大悲經<br> (大正藏:大哀經)<br> དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ།<br> འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Sūtra of Dhāraṇīśvararāja<br> The Questions of Dhāraṇīśvararāja<br> gzungs kyi rgyal po’i mdo<br> gzungs kyi dbang phyug rgyal po’i mdo<br> dbang phyug rgyal pos zhus pa<br> Dhāraṇīśvara­rāja­sūtra<br> Dhāraṇīśvara­rāja­paripṛcchā<br> 202 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 18th Dec 2020" || Tathāgata­mahā­karuṇā­nirdeśa­ || "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryatathāgata­mahākaruṇānirdeśa­nāmamahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 246 || དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་མདོ། || 第一義法勝經 || T0833 || The Sūtra of the Victory of the Ultimate Dharma || "Toh 246<br> The Sūtra of the Victory of the Ultimate Dharma<br> དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་མདོ། · don dam pa'i chos kyi rnam par rgyal ba'i mdo/<br> paramārthadharmavijayasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 20 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || paramārthadharmavijayasūtra || "འཕགས་པ་དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryaparamārtha­dharmavijaya­nāmamahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 318 || དོན་རྒྱས་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། || "廣義法門經<br> 廣義法門經" || "T0097<br> T0098" || The Dharma Discourse on the Vast Meaning || "Toh 318<br> The Dharma Discourse on the Vast Meaning<br> དོན་རྒྱས་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · don rgyas pa'i chos kyi rnam grangs/<br> arthavistaradharmaparyāya<br>  Summary & variant titles<br> 12 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || arthavistaradharmaparyāya || "འཕགས་པ་དོན་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།<br> āryārthavistaranāmadharmaparyāya" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 317 || དོན་རྣམ་པར་ངེས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། || "佛說法乘義決定經<br> 佛說決定義經" || "T0763<br> T0762" || The Dharma Discourse on the Ascertainment of the Meaning || "Toh 317<br> The Dharma Discourse on the Ascertainment of the Meaning<br> དོན་རྣམ་པར་ངེས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · don rnam par nges pa chos kyi rnam grangs/<br> arthaviniścayadharmaparyāya<br>  Summary & variant titles<br> 36 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || arthaviniścayadharmaparyāya || "དོན་རྣམ་པར་ངེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།<br> arthaviniścayanāmadharmaparyāya" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 176 || དྲི་མེད་གྲགས་པས་བསྟན་པ། || "維摩詰所說經<br> 佛說維摩詰經<br> 說無垢稱經" || "T0475<br> T0474<br> T0476" || The Teaching of Vimalakīrti || "Toh 176<br> The Teaching of Vimalakīrti<br> དྲི་མེད་གྲགས་པས་བསྟན་པ། · dri med grags pas bstan pa<br> Vimala­kīrti­nirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> 130 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 1st May 2017" || Vimala­kīrti­nirdeśa || "འཕགས་པ་དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Teaching of Vimalakīrti” <br> Ārya­vimala­kīrti­nirdeśa­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 168 || དྲི་མེད་འོད་ཀྱིས་ཞུས་པ། || 無垢光所問經 || 缺 || The Questions of Vimalaprabha || "Toh 168<br> The Questions of Vimalaprabha<br> དྲི་མེད་འོད་ཀྱིས་ཞུས་པ། · dri med 'od kyis zhus pa/<br> vimalaprabhaparipṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> dri ma med pa'i 'od kyis zhus pa<br> 無垢光所問經<br> 98 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || vimalaprabhaparipṛcchā || དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཀྱིས་ཞུས་པ། || ད་
 +
|-
 +
| Toh 237 || བདུད་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ་ཕྱུང་བ། || 大髻頂九品中魔品抄出 || 缺 || A Minor Chapter on Demons || "Toh 237<br> A Minor Chapter on Demons<br> བདུད་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ་ཕྱུང་བ། · bdud kyi le'u nyi tshe phyung ba/<br>  Summary & variant titles<br> 25 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || (no Sanskrit title, translated from part of Chinese Śūraṃgamasūtra) || "གཙུག་གཏོར་ཆེན་པོ་བམ་པོ་དགུ་པ་ལས་བདུད་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ་ཕྱུང་བ།<br> A Minor Chapter on Demons, Extracted from 'The Great Diadem,' Book Nine" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 197 || བདུད་རྩི་བརྗོད་པའི་མདོ། || 聖甘露語大乘經 || 缺 || "The Sūtra of Ambrosial Speech<br> The Nectar of Speech" || "Toh 197<br> The Nectar of Speech<br> བདུད་རྩི་བརྗོད་པ། · bdud rtsi brjod pa<br> Amṛtavyāharaṇa<br>  Summary & variant titles<br> 7 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 4th Feb 2020" || "amṛtavyāharaṇasūtra<br> Amṛtavyāharaṇa" || "འཕགས་པ་བདུད་རྩི་བརྗོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryāmṛtavyāharaṇa­nāmamahāyānasūtra <br> བདུད་རྩི་བརྗོད་པ། <br> Ambrosial Speech <br> Amṛtavyāharaṇa" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 115 || བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ། || "佛說阿彌陀經<br> 稱讚淨土佛攝受經" || "T0366<br> T0367" || The Display of the Pure Land of Sukhāvatī || "Toh 115<br> The Display of the Pure Land of Sukhāvatī<br> བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ། · bde ba can gyi bkod pa<br> Sukhāvatī­vyūha<br>  Summary & variant titles<br> 10 pages of the Degé Kangyur<br> Published Sat, 17th Dec 2011" || Sukhāvatī­vyūha || "འཕགས་པ་བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Display of the Pure Land of Sukhāvatī” <br> Ārya­sukhāvatī­vyūha­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 165 || བདེ་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || 菩薩生地經 || T0533 || The Sūtra of the Questions of Kṣemaṃkara || "Toh 165<br> The Question of Kṣemaṅkara<br> བདེ་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པ། · bde byed kyis zhus pa/<br> Kṣemaṅkara­paripṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> 9 pages of the Degé Kangyur<br> Published Wed, 16th Oct 2019" || kṣemaṃkaraparipṛcchāsutra || "འཕགས་པ་བདེ་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryakṣemaṅkara­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra <br> བདེ་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པ། <br> The Questions of Kṣemaṃkara <br> kṣemaṃkaraparipṛcchā" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 192 || བདེ་ལྡན་མ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། || 差摩婆帝授記經 || T0573 || The Sūtra of the Prophecy of Kṣemavatī || "Toh 192<br> The Sūtra of the Prophecy of Kṣemavatī<br> བདེ་ལྡན་མ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · bde ldan ma lung bstan pa'i mdo/<br> kṣemavatīvyākaraṇasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 6 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || kṣemavatīvyākaraṇasūtra || "འཕགས་པ་བདེ་ལྡན་མ་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryakṣemavatīvyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 316 || བདེན་པ་བཞིའི་མདོ། || "雜阿含經403<br> 增壹阿含經" || "T0099(403)<br> T0125(25)" || The Sūtra on the Four Truths || "Toh 316<br> The Sūtra on the Four Truths<br> བདེན་པ་བཞིའི་མདོ། · bden pa bzhi'i mdo/<br> catuḥsatyasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || catuḥsatyasūtra || "འཕགས་པ་བདེན་པ་བཞིའི་མདོ།<br> āryacatuḥsatyasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 289 || མདོ་ཆེན་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོས་བསུ་བ། || 中阿含王相應品62頻鞞娑邏王迎佛經 || T0026(62) || The Great Sūtra of Bimbisāra’s Going Out to Meet [the Buddha] || "Toh 289<br> The Great Sūtra of Bimbisāra’s Going Out to Meet [the Buddha]<br> མདོ་ཆེན་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོས་བསུ་བ། · mdo chen po gzugs can snying pos bsu ba/<br> bimbisārapratyudgama­nanāmamahāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 11 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || bimbisārapratyudgama­nanāmamahāsūtra || "མདོ་ཆེན་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོས་བསུ་བ་ཞེས་བྱ་བ།<br> bimbisārapratyudgamana­nāmamahāsūtra<br> Bimbisārapratyudgamanamahāsūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 293 || མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་དམ་པ། || 雜阿含經981 || T0099(981) || The Great Sūtra on the Best Banner || "Toh 293<br> The Great Sūtra on the Best Banner<br> མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་དམ་པ། · mdo chen po rgyal mtshan dam pa/<br> dhvajāgramahāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || dhvajāgramahāsūtra || "མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་དམ་པ་ཞེས་བྱ་བ།<br> dhvajāgranāmamahāsūtraṃ" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 292 || མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་མཆོག་ || 雜阿含經980 || T0099(980) || The Great Sūtra on the Best Banner || "Toh 292<br> The Great Sūtra on the Best Banner<br> མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་མཆོག་ · mdo chen po rgyal mtshan mchog<br> dhvajāgramahāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || dhvajāgramahāsūtra || "མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ།<br> dhvajāgranāmamahāsūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 294 || མདོ་ཆེན་པོ་ལྔ་གསུམ་པ། || 五三大經 || 缺 || The Great Sūtra on the Five and Three [Views] || "Toh 294<br> The Great Sūtra on the Five and Three [Views]<br> མདོ་ཆེན་པོ་ལྔ་གསུམ་པ། · mdo chen po lnga gsum pa/<br> pañcatrayasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 17 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || pañcatrayasūtra || "མདོ་ཆེན་པོ་ལྔ་གསུམ་པ་ཞེས་བྱ་བ།<br> pañcatrayanāmamahāsūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 291 || མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་ཉིད་ཆེན་པོ། || 中阿含雙品191大空經 || T0026(191) || The Great Sūtra on Great Emptiness || "Toh 291<br> The Great Sūtra on Great Emptiness<br> མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་ཉིད་ཆེན་པོ། · mdo chen po stong nyid chen po/<br> mahāśūnyatāmahāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 17 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mahāśūnyatāmahāsūtra || "མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་བ་ཉིད་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ།<br> mahāśūnyatānāmamahāsūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 290 || མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཉིད། || 中阿含雙品190小空經 || T0026(190) || The Great Sūtra on Emptiness || "Toh 290<br> The Great Sūtra on Emptiness<br> མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཉིད། · mdo chen po stong pa nyid/<br> śūnyatāmahāsutra<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || śūnyatāmahāsutra || "མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ།<br> śūnyatānāmamahāsutra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 288 || མདོ་ཆེན་སྒྱུ་མའི་དྲ་བ། || 幻網大經 || 缺 || The Great Sūtra of Illusion's Net || "Toh 288<br> The Great Sūtra of Illusion's Net<br> མདོ་ཆེན་སྒྱུ་མའི་དྲ་བ། · mdo chen sgyu ma'i dra ba/<br> māyājālasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 29 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || māyājālasūtra || "མདོ་ཆེན་སྒྱུ་མའི་དྲ་བ་ཞེས་བྱ་བ།<br> māyājālanāmamahāsūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 122 || འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མདོ། || 聖臨終智經-德格 || 缺 || The Sūtra on Wisdom at the Hour of Death || "Toh 122<br> The Sūtra on Wisdom at the Hour of Death<br> འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མདོ། · ’da’ ka ye shes kyi mdo<br> Atyaya­jñāna­sūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 1st Dec 2016" || Atyaya­jñāna­sūtra || "འཕགས་པ་འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Mahāyāna Sūtra “Wisdom at the Hour of Death” <br> Āryātyaya­jñāna­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 311 || འདུ་ཤེས་བཅུ་གཅིག་བསྟན་པའི་མདོ། || 聖十一想說示經 || 缺 || The Sūtra Teaching the Eleven Perceptions || "Toh 311<br> The Sūtra Teaching the Eleven Perceptions<br> འདུ་ཤེས་བཅུ་གཅིག་བསྟན་པའི་མདོ། · 'du shes bcu gcig bstan pa'i mdo/<br> saṃjñānaikādaśanirdeśasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || saṃjñānaikādaśanirdeśasūtra || "འཕགས་པ་འདུ་ཤེས་བཅུ་གཅིག་བསྟན་པའི་མདོ།<br> āryasaṃjñānaikadaśanirdeśasūtra<br> [Note: almost identical to the text ‘du shes bcu bstan pa’i mdo / Daśasaṃjñānanirdeśa, found in the Narthang (N 788), Lhasa (H 314) and sTog Palace (277) Kangyurs and which, despite its title, lists eleven attitudes.]" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 138 || འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཀྱི་མདོ། || "寳星陀羅尼經<br> 大集寶幢陀羅尼經" || "T0402<br> T0397(9)" || The Great Collection Sūtra of The Incantations of Ratnaketu || "Toh 138<br> The Ratnaketu Dhāraṇī<br> རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས། · rin po che tog gi gzungs<br> Ratna­ketu­dhāraṇī<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The Ratnaketu Dhāraṇī is one of the core texts of the Mahāsannipāta collection of Mahāyāna sūtras that dates back to the formative period of Mahāyāna Buddhism, from the first to the third century ᴄᴇ. Its rich and varied narratives, probably redacted from at least two independent works, recount significant events from the lives, past and present, of the Buddha Śākyamuni and some of his main followers and opponents, both human and nonhuman. At the center of these narratives is the climactic episode from the Buddha’s life when Māra, the personification of spiritual death, sets out to destroy the Buddha and his Dharma. The mythic confrontation between these paragons of light and darkness, and the Buddha’s eventual victory, are related in vivid detail. The main narratives are interwoven with Dharma instructions and interspersed with miraculous events. The text also exemplifies two distinctive sūtra genres, “prophecies” (vyākaraṇa) and “incantations” (dhāraṇī), as it includes, respectively, prophecies of the future attainment of buddhahood by some of the Buddha’s followers and the potent phrases that embody the Buddha’s teachings and are meant to ensure their survival and the thriving of its practitioners.<br> <br> Title variants<br> Ārya­mahā­sannipāta­ratna­ketu­dhāraṇī­nāma­mahāyāna­sūtra<br> ’phags pa ’dus pa chen po rin po che tog gi gzungs shes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Ratnaketu Dhāraṇī” from the Great Collection<br> འཕགས་པ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཤེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> 大集寶幢陀羅尼經<br> (大正藏:寳星陀羅尼經)<br> 181 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 4th Aug 2020" || mahāsannipātaratnaketudhāraṇī || "འཕགས་པ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamahāsannipāta­ratnaketudhāraṇī­nāmamahāyānasūtra <br> འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས།" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 295 || རྡོ་འཕངས་པའི་མདོ། || 聖石投經 || 缺 || The Sūtra of Throwing Stones || "Toh 295<br> The Sūtra of Throwing Stones<br> རྡོ་འཕངས་པའི་མདོ། · rdo 'phangs pa'i mdo/<br> śilākṣiptasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 40 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || śilākṣiptasūtra || "འཕགས་པ་རྡོ་འཕངས་པའི་མདོ།<br> āryaśilākṣiptasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 135 || རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ || 金剛三昧經 || T0273 || The Words of the Dharma on the Vajra Samādhi || "Toh 135<br> The Words of the Dharma on the Vajra Samādhi<br> རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ · rdo rje ting nge 'dzin gyi chos kyi yi ge<br> (possibly translated from Chinese)<br> 46 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || nil || རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ || ད་
 +
|-
 +
| Toh 139 || རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས་ཀྱི་མདོ། || "金剛場陀羅尼經<br> 金剛上味陀羅尼經" || "T1345<br> T1344" || The Sūtra of the Incantation of the Vajra Quintessence || "Toh 139<br> The Sūtra of the Incantation of the Vajra Quintessence<br> རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས་ཀྱི་མདོ། · rdo rje'i snying po'i gzungs kyi mdo/<br> vajramaṇḍanāmadhāraṇīsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 24 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || vajramaṇḍanāmadhāraṇīsūtra || "འཕགས་པ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryavajramaṇḍanāmadhāraṇī­mahāyānasūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 333 || གནས་འཇོག་གི་མདོ། || 聖住處經 || 缺 || The Sūtra of Vasiṣṭha || "Toh 333<br> The Sūtra of Vasiṣṭha<br> གནས་འཇོག་གི་མདོ། · gnas 'jog gi mdo/<br> [no Sanskrit title]<br>  Summary & variant titles<br> 10 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || nil || འཕགས་པ་གནས་འཇོག་གི་མདོ་ཞེས་བྱ་བ། || ན་
 +
|-
 +
| Toh 148 || ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大集大虛空藏菩薩所問經<br> 大方等大集經8虛空藏品<br> 虛空藏菩薩經" || "T0404<br> T0397(8)" || The Sūtra of the Questions of Gaganagañja || "Toh 148<br> The Sūtra of the Questions of Gaganagañja<br> ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · nam mkha'i mdzod kyis zhus pa'i mdo/<br> gaganagañjaparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa nam mkha' mdzod kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryagaganagañja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra<br> nam mkha'i mdzod kyis zhus pa/<br> The Questions of Gaganagañja<br> Gaganagañjaparipṛcchā<br> 大集大虛空藏菩薩所問經<br> 175 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || gaganagañjaparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryagaganagañja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra <br> ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ཞུས་པ། <br> The Questions of Gaganagañja <br> Gaganagañjaparipṛcchā" || ན་
 +
|-
 +
| Toh 260 || ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མདོ། || "虛空孕菩薩經<br> 虛空藏菩薩經<br> 虛空藏菩薩神呪經" || "T0408<br> T0405<br> T0406<br> T0407" || The Ākāśagarbha Sūtra || "Toh 260<br> The Ākāśagarbha Sūtra<br> ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མདོ། · nam mkha’i snying po’i mdo<br> Ākāśa­garbha­sūtra<br>  Summary & variant titles<br> 40 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 13th Jan 2014" || Ākāśa­garbha­sūtra || "འཕགས་པ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Ākāśa­garbha Sūtra<br> Āryākāśa­garbha­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ན་
 +
|-
 +
| Toh 306 || རྣམ་གྲོལ་ལམ་ལས་སྦྱངས་པའི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པ། || 解脫道中修習功德說示經 || 缺 || Teaching the Qualities Purified, from "The Path of Liberation" || "Toh 306<br> Teaching the Qualities Purified, from ""The Path of Liberation""<br> རྣམ་གྲོལ་ལམ་ལས་སྦྱངས་པའི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པ། · rnam grol lam las sbyangs pa'i yon tan bstan pa/<br> vimuktimārgadhutaguṇanirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> 16 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || vimuktimārgadhutaguṇanirdeśa || "རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ལམ་ལས་སྦྱངས་པའི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ།<br> vimuktimārgadhutaguṇanirdeśanāma<br> [Note: this is a translation of chapter 3 of the Pāli Vimuttimagga, and is therefore an extract of a treatise; it is not known why it was included in the Kangyur.]" || ན་
 +
|-
 +
| Toh 142 || རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་འཇུག་པའི་གཟུངས། || 佛說入無分別法門經 || T0654 || "The Dhāraṇī “Entering into Nonconceptuality”<br> The Incantation on Access to the Nonconceptual" || "Toh 142<br> The Dhāraṇī “Entering into Nonconceptuality”<br> རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་འཇུག་པའི་གཟུངས། · rnam par mi rtog par ’jug pa’i gzungs<br> Avikalpapraveśadhāraṇī<br>  Summary & variant titles<br> 11 pages of the Degé Kangyur<br> Published Sat, 25th Apr 2020" || Avikalpapraveśadhāraṇī || "འཕགས་པ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས། <br> āryāvikalpapraveśanāmadhāraṇī" || ན་
 +
|-
 +
| Toh 227 || རྣམ་པར་འཐག་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་མདོ། || "大乘方廣總持經<br> 佛說濟諸方等學經" || "T0275<br> T0274" || The Sūtra Gathering All Fragments || "Toh 227<br> The Sūtra Gathering All Fragments<br> རྣམ་པར་འཐག་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་མདོ། · rnam par 'thag pa thams cad bsdus pa'i mdo/<br> sarvavaidalyasaṃgrahasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 24 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || sarvavaidalyasaṃgrahasūtra || "འཕགས་པ་རྣམ་པར་འཐག་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryasarvavaidalyasaṃgraha­nāmamahāyānasūtra" || ན་
 +
|-
 +
| Toh 167 || རྣམ་འཕྲུལ་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པའི་མདོ། || "自在王菩薩經<br> 奮迅王問經" || "T0420<br> T0421" || The Sūtra of the Questions of Vikurvāṇarāja || "Toh 167<br> The Sūtra of the Questions of Vikurvāṇarāja<br> རྣམ་འཕྲུལ་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པའི་མདོ། · rnam 'phrul rgyal pos zhus pa'i mdo/<br> vikurvāṇarājaparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa rnam par 'phrul pa'i rgyal pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryavikurvāṇarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra<br> 自在王菩萨經<br> 71 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || vikurvāṇarājaparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་རྣམ་འཕྲུལ་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryavikurvāṇarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra" || ན་
 +
|-
 +
| Toh 319 || རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། || "甚希有經<br> 佛說未曾有經" || "T0689<br> T0688" || The Marvelous Dharma Discourse || "Toh 319<br> The Marvelous Dharma Discourse<br> རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · rmad du byung ba'i chos kyi rnam grangs/<br> adbhūtadharmaparyāya<br>  Summary & variant titles<br> 6 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || adbhūtadharmaparyāya || "འཕགས་པ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།<br> āryādbhūtadharmaparyāyanāma" || ན་
 +
|-
 +
| Toh 267 || དཔང་སྐོང་ཕྱག་བརྒྱ་པ། || 百拜懺悔 || 缺 || Calling Witness with a Hundred Prostrations || "Toh 267<br> Calling Witness with a Hundred Prostrations<br> དཔང་སྐོང་ཕྱག་བརྒྱ་པ། · dpang skong phyag brgya pa<br>  Summary & variant titles<br> 9 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 28th Nov 2011" || nil || nil || པ་
 +
|-
 +
| Toh 132 || དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། || 佛說首楞嚴三昧經 || T0642 || The Sūtra on the Samādhi of Valiant Progress || "Toh 132<br> The Sūtra on the Samādhi of Valiant Progress<br> དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། · dpa' bar 'gro ba'i ting nge 'dzin gyi mdo/<br> śūraṅgamasamādhisūtra<br>  Summary & variant titles<br> 126 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || śūraṅgamasamādhisūtra || "འཕགས་པ་དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryaśūraṅgamasamādhi­nāmamahāyānasūtra" || པ་
 +
|-
 +
| Toh 236 || དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་མདོ་ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་པ་ལས་ལེའུ་བཅུ་པ། || 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 || T0945 || The Tenth Chapter from Amongst the Ten Thousand Chapters of the Sūtra on the Heroic Way || "Toh 236<br> The Tenth Chapter from Amongst the Ten Thousand Chapters of the Sūtra on the Heroic Way<br> དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་མདོ་ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་པ་ལས་ལེའུ་བཅུ་པ། · dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa/<br> (no Sanskrit title, translated from part of Chinese Śūraṃgamasūtra)<br>  Summary & variant titles<br> 49 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || (no Sanskrit title, translated from part of Chinese Śūraṃgamasūtra) || "བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གཙུག་གཏོར་ཆེན་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་སྒྲུབ་པའི་དོན་མངོན་པར་ཐོབ་པའི་རྒྱུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་མདོ་ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་པ་ལས་ལེའུ་བཅུ་པ།<br> The Tenth Chapter from Amongst the Ten Thousand Chapters of the Sūtra on the Heroic Way of Practice of all the Bodhisattvas which is the Cause for Attaining the Goal of Realizing the Secrets of the Tathāgatas, the Great Diadem of the Blessed Ones" || པ་
 +
|-
 +
| Toh 349 || དཔལ་གྱི་སྡེའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། || 吉祥軍阿波陀那 || 缺 || The Account of the Noble Deeds of Śrīsena || "Toh 349<br> The Account of the Noble Deeds of Śrīsena<br> དཔལ་གྱི་སྡེའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · dpal gyi sde’i rtogs pa brjod pa<br> Śrīsenāvadāna<br>  Summary & variant titles<br> 38 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 19th Mar 2021" || Śrīsenāvadāna || nil || པ་
 +
|-
 +
| Toh 162 || དཔལ་དབྱིག་གིས་ཞུས་པའི་མདོ། || 聖吉祥世所問大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Questions of Śrīvasu || "Toh 162<br> The Sūtra of the Questions of Śrīvasu<br> དཔལ་དབྱིག་གིས་ཞུས་པའི་མདོ། · dpal dbyig gis zhus pa'i mdo/<br> śrīvasuparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 9 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || śrīvasuparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་དཔལ་དབྱིག་གིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryaśrīvasu­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra <br> དཔལ་དབྱིག་གིས་ཞུས་པ། <br> The Questions of Śrīvasu <br> śrīvasuparipṛcchā" || པ་
 +
|-
 +
| Toh 217 || དཔལ་སྦས་ཀྱི་མདོ། || 佛說德護長者經 || T0545 || The Śrīgupta Sūtra || "Toh 217<br> The Śrīgupta Sūtra<br> དཔལ་སྦས་ཀྱི་མདོ། · dpal sbas kyi mdo/<br> śrīguptasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 31 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || śrīguptasūtra || "འཕགས་པ་དཔལ་སྦས་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།<br> āryaśrīguptanāmasūtra<br> The Sūtra of Śrīgupta" || པ་
 +
|-
 +
| Toh 151 || སྤོབས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || 辯意長者子經 || T0544 || "The Questions of Pratibhānamati<br> The Sūtra of the Questions of Pratibhānamati" || "Toh 151<br> The Questions of Pratibhānamati<br> སྤོབས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པ། · spobs pa’i blo gros kyis zhus pa<br> Pratibhānamatiparipṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> 26 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 17th Sep 2020" || Pratibhānamatiparipṛcchā || "འཕགས་པ་སྤོབས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryapratibhānamati­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra" || པ་
 +
|-
 +
| Toh 195 || སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མདོ། || 聖觀見大乘經 || 缺 || The Sūtra of Avalokinī || "Toh 195<br> The Sūtra of Avalokinī<br> སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མདོ། · spyan ras gzigs kyi mdo/<br> avalokinīsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 31 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || avalokinīsūtra || "འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryāvalokinīnāmamahāyānasūtra" || པ་
 +
|-
 +
| Toh 150 || སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གིས་ཞུས་པ་ཆོས་བདུན་པ། || 圣观自在所问七法 || 缺 || The Inquiry of Avalokiteśvara on the Seven Qualities || "Toh 150<br> The Inquiry of Avalokiteśvara on the Seven Qualities<br> སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གིས་ཞུས་པ་ཆོས་བདུན་པ། · spyan ras gzigs dbang phyug gis zhus pa chos bdun pa<br> Avalokiteśvara­paripṛcchā­sapta­dharmaka<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 31st Oct 2014" || Avalokiteśvara­paripṛcchā­sapta­dharmaka || "འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གིས་ཞུས་པ་ཆོས་བདུན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Inquiry of Avalokiteśvara on the Seven Qualities” <br> Āryāvalokiteśvara­paripṛcchā­sapta­dharmaka­nāma­mahā­yāna­sūtra" || པ་
 +
|-
 +
| Toh 233 || སྤྲིན་ཆེན་པོ་མདོ་ལས་ཕྱོགས་བཅུའི་བྱང་སེམས་རྒྱ་མཚོ་འདུས་པའི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་ལ་རྩེ་བའི་ལེའུ། || 聖大雲經中十方菩薩 (如) 大海集大歡喜會遊戲品 || 缺 || The Chapter from the Great Cloud Sūtra on the Great Playful Festival of the Oceanic Gathering of the Bodhisattvas of the Ten Directions || "Toh 233<br> The Chapter from the Great Cloud Sūtra on the Great Playful Festival of the Oceanic Gathering of the Bodhisattvas of the Ten Directions<br> སྤྲིན་ཆེན་པོ་མདོ་ལས་ཕྱོགས་བཅུའི་བྱང་སེམས་རྒྱ་མཚོ་འདུས་པའི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་ལ་རྩེ་བའི་ལེའུ། · sprin chen po mdo las phyogs bcu'i byang sems rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba'i le'u/<br> mahāmeghasūtrād daśadigbodhisattva­samudrasaṃnipāta­mahotsavavikrīdita<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa sprin chen po mdo las phyogs bcu'i byang chub sems dpa' rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba zhes bya ba'i le'u<br> āryamahāmeghasūtrād daśadigbodhisattva­samudrasaṃnipāta­mahotsavavikrīḍita­nāmaparivarta<br> 大雲經<br> (大正藏:大方等無想經)<br> 62 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || mahāmeghasūtrād daśadigbodhisattva­samudrasaṃnipāta­mahotsavavikrīdita || "འཕགས་པ་སྤྲིན་ཆེན་པོ་མདོ་ལས་ཕྱོགས་བཅུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྒྱ་མཚོ་འདུས་པའི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་ལ་རྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ།<br> āryamahāmeghasūtrād daśadigbodhisattva­samudrasaṃnipāta­mahotsavavikrīḍita­nāmaparivarta" || པ་
 +
|-
 +
| "Toh 234/<br> 658/1064" || སྤྲིན་ཆེན་པོ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ། || 聖大雲風輪品 (中) 一切龍心大乘經 || 缺 || The Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Maṇḍala of Wind || "Toh 234<br> / 658<br> / 1064<br> The Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Maṇḍala of Wind<br> སྤྲིན་ཆེན་པོ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ། · sprin chen po rlung gi dkyil 'khor gyi le'u klu thams cad kyi snying po'i mdo/<br> mahāmeghavāyumaṇḍala­parivarta­sarvanāgahṛdayasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 10 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || mahāmeghavāyumaṇḍala­parivarta­sarvanāgahṛdayasūtra || "འཕགས་པ་སྤྲིན་ཆེན་པོ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryamahāmeghavāyumaṇḍala­parivartasarva­nāgahṛdaya­nāmamahāyānasūtra<br> ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་མདོ།<br> The Mahāyāna Sūtra, Essence of All the Nāgas<br> mahāmeghavātamaṇḍala­sarvanāgahṛdaya<br> The Sūtra of the Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Maṇḍala of Wind" || པ་
 +
|-
 +
| "Toh 235/<br> 657/1063" || སྤྲིན་ཆེན་པོ། || "大方等大雲經請雨品64<br> 大雲輪請雨經" || "T0992<br> T0989<br> T0991<br> T0993" || The Great Cloud || "Toh 235<br> / 657<br> / 1063<br> The Great Cloud<br> སྤྲིན་ཆེན་པོ། · sprin chen po/<br> mahāmegha<br>  Summary & variant titles<br> 26 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mahāmegha || "འཕགས་པ་སྤྲིན་ཆེན་པོ།<br> āryamahāmegha" || པ་
 +
|-
 +
| Toh 232 || སྤྲིན་ཆེན་པོའི་མདོ། || 大方等無想經 || T0387 || The Great Cloud Sūtra || "Toh 232<br> The Great Cloud Sūtra<br> སྤྲིན་ཆེན་པོའི་མདོ། · sprin chen po'i mdo/<br> mahāmeghasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa sprin chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamahāmeghanāmamahāyānasūtra<br> 大雲經<br> (大正藏:大方等無想經)<br> 204 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mahāmeghasūtra || "འཕགས་པ་སྤྲིན་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryamahāmeghanāmamahāyānasūtra" || པ་
 +
|-
 +
| Toh 315 || ཕ་མའི་མདོ། || 父母經 || 缺 || The Sūtra on One's Father and Mother || "Toh 315<br> The Sūtra on One's Father and Mother<br> ཕ་མའི་མདོ། · pha ma'i mdo/<br> pitṛmātṛsūtra<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || pitṛmātṛsūtra || nil || ཕ་
 +
|-
 +
| Toh 345 || ཕག་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། || 佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經 || T0595 || The Account of Noble Deeds Concerning a Sow || "Toh 345<br> The Account of Noble Deeds Concerning a Sow<br> ཕག་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · phag mo'i rtogs pa brjod pa/<br> sūkarikāvadāna<br>  Summary & variant titles<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || sūkarikāvadāna || "ཕག་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།<br> sūkarikāvadānanāmasūtra" || ཕ་
 +
|-
 +
| Toh 181 || ཕར་ཕྱིན་ལྔ་བསྟན་པའི་མདོ། || "大般若波羅密多經11-15<br> 佛說五波羅蜜多經" || T0220(11-15) || The Sūtra Teaching the Five Perfections || "Toh 181<br> The Sūtra Teaching the Five Perfections<br> ཕར་ཕྱིན་ལྔ་བསྟན་པའི་མདོ། · phar phyin lnga bstan pa'i mdo/<br> pañcapāramitānirdeśasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa pha rol tu phyin pa lnga bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryapañca­pāramitānirdeśa­nāmamahāyānasūtra<br> 佛說五波羅蜜多經 (大般若波羅密多經第十一分至第十五分)<br> 151 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || pañcapāramitānirdeśasūtra || "འཕགས་པ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryapañca­pāramitānirdeśa­nāmamahāyānasūtra" || ཕ་
 +
|-
 +
| Toh 284 || ཕུང་པོ་གསུམ་པའི་མདོ། || 聖三蘊大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Three Heaps || "Toh 284<br> The Sūtra of the Three Heaps<br> ཕུང་པོ་གསུམ་པའི་མདོ། · phung po gsum pa'i mdo/<br> triskandhakasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 41 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || triskandhakasūtra || "འཕགས་པ་ཕུང་པོ་གསུམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryatriskandhakanāmamahāyānasūtra" || ཕ་
 +
|-
 +
| Toh 240 || ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་མདོ། || "佛說廣博嚴淨不退轉輪經<br> 佛說阿惟越致遮經<br> 不退轉法輪經" || "T0268<br> T0266<br> T0267" || The Sūtra of the Wheel of No Reversions || "Toh 240<br> The Sūtra of the Wheel of No Reversions<br> ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་མདོ། · phyir mi ldog pa'i 'khor lo'i mdo/<br> avaivartacakrasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa phyir mi ldog pa'i 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryāvaivartacakra­nāmamahāyānasūtra<br> 不退轉輪經<br> (大正藏:佛說廣博嚴淨不退轉輪經)<br> 121 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || avaivartacakrasūtra || "འཕགས་པ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryāvaivartacakra­nāmamahāyānasūtra" || ཕ་
 +
|-
 +
| Toh 269 || ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་སེལ་གྱི་མདོ། || 佛說滅十方冥經 || T0435 || The Sūtra Dispelling the Darkness of the Ten Directions || "Toh 269<br> The Sūtra Dispelling the Darkness of the Ten Directions<br> ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་སེལ་གྱི་མདོ། · phyogs bcu'i mun sel gyi mdo/<br> daśadigandhakāravidhvaṃsanasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 13 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || daśadigandhakāravidhvaṃsanasūtra || "འཕགས་པ་ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryadaśadigandha­kāravidhvaṃsana­nāmamahāyānasūtra" || ཕ་
 +
|-
 +
| Toh 357 || འཕགས་པ་གླང་རུ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། || 聖牛角授記大乘經 || 缺 || The Prophecy of Gośṛṅga || "Toh 357<br> The Prophecy of Gośṛṅga<br> འཕགས་པ་གླང་རུ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · 'phags pa glang ru lung bstan pa'i mdo/<br> gośṛṅgavyākaraṇasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 24 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || gośṛṅgavyākaraṇasūtra || "འཕགས་པ་གླང་རུ་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryagośṛṅgavyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra" || ཕ་
 +
|-
 +
| Toh 173 || བདག་མེད་པ་དྲིས་པའི་མདོ། || "尼乾子問無我義經<br> 外道問聖大乘法無我義經" || "T1643<br> T0846" || The Sūtra of the Questions of Nairātma || "Toh 173<br> The Sūtra of the Questions of Nairātma<br> བདག་མེད་པ་དྲིས་པའི་མདོ། · bdag med pa dris pa'i mdo/<br> nairātmaparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 5 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || nairātmaparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་བདག་མེད་པ་དྲིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryanairātma­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra <br> བདག་མེད་པ་དྲིས་པ། <br> The Questions of Nairātma <br> Nairātmaparipṛcchā" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 190 || བུད་མེད་འགྱུར་བ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། || "樂瓔珞莊嚴方便品經<br> 順權方便經一名轉女菩薩" || "T0566<br> T0565" || The Sūtra of the Prophecy Concerning Strīvivarta || "Toh 190<br> The Sūtra of the Prophecy Concerning Strīvivarta<br> བུད་མེད་འགྱུར་བ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · bud med 'gyur ba lung bstan pa'i mdo/<br> strīvivartavyākaraṇasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 48 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || strīvivartavyākaraṇasūtra || "འཕགས་པ་བུད་མེད་འགྱུར་བ་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryastrīvivartavyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 178 || བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པའི་མདོ། || 佛說大乘善見變化文殊師利問法經 || T0472 || The Sūtra of the Teaching on the Aids to Enlightenment || "Toh 178<br> The Teaching on the Aids to Enlightenment<br> བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པ། · byang chub kyi phyogs bstan pa<br> Bodhipakṣanirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> In response to a series of queries from Mañjuśrī, Buddha Śākyamuni first exposes the error that prevents sentient beings in general from transcending saṃsāra, and then focuses more particularly on errors that result from understanding the four truths of the noble ones based on conceptual notions of phenomena. He then goes on to explain how someone wishing to attain liberation should skillfully view the following five sets of qualities: (1) the four truths, (2) the four applications of mindfulness, (3) the eightfold path, (4) the five faculties, and (5) the seven branches of enlightenment.<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa byang chub kyi phyogs bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> Āryabodhipakṣanirdeśanāmamahāyānasūtra<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Teaching on the Aids to Enlightenment”<br> 佛說大乘善見變化文殊師利問法經<br> 9 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 18th Nov 2019" || bodhipakṣanirdeśasūtra || "འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryabodhipakṣanirdeśa­nāmamahāyānasūtra <br> བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པ། <br> The Teaching on the Aids to Enlightenment <br> Bodhipakṣanirdeśa" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 184 || བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པའི་མདོ། || 寶授菩薩菩提行經 || T0488 || "Teaching the Practice of a Bodhisattva<br> The Sūtra Teaching the Conduct of a Bodhisattva" || "Toh 184<br> Teaching the Practice of a Bodhisattva<br> བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ། · byang chub sems dpa’i spyod pa bstan pa<br> Bodhisattva­caryānirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> 19 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 26th Jun 2020" || Bodhisattva­caryānirdeśa || "འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryabodhisattva­caryānirdeśa­nāmamahāyānasūtra" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 248 || བྱང་སེམས་སོར་ཐར་ཆོས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་མདོ། || 菩薩各各解脫四法成就大乘經 || 缺 || The Sūtra on How to Establish the Four Features of Bodhisattvas’ Individual Liberation || "Toh 248<br> The Sūtra on How to Establish the Four Features of Bodhisattvas’ Individual Liberation<br> བྱང་སེམས་སོར་ཐར་ཆོས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་མདོ། · byang sems sor thar chos bzhi sgrub pa'i mdo/<br> bodhisattvapratimokṣa­catuṣkanirhārasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 26 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || bodhisattvapratimokṣa­catuṣkanirhārasūtra || "བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སོ་སོར་ཐར་པ་ཆོས་བཞི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> bodhisattvapratimokṣa­catuṣkanirhāra­nāmamahāyānasūtra" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 146 || བྱང་སེམས་སྤྱོད་ཡུལ་ཐབས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་རྣམ་འཕྲུལ་བསྟན་པའི་མདོ། || "大薩遮尼乾子所說經<br> 佛說菩薩行方便境界神通變化經" || "T0272<br> T0271" || The Sūtra Teaching the Miracles in the Domain of Skillful Means that the Bodhisattvas Have at their Disposition || "Toh 146<br> The Sūtra Teaching the Miracles in the Domain of Skillful Means that the Bodhisattvas Have at their Disposition<br> བྱང་སེམས་སྤྱོད་ཡུལ་ཐབས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་རྣམ་འཕྲུལ་བསྟན་པའི་མདོ། · byang sems spyod yul thabs kyi yul la rnam 'phrul bstan pa'i mdo/<br> bodhisattva­gocaropāyaviṣayavikurvita­nirdeśasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 120 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || bodhisattva­gocaropāyaviṣayavikurvita­nirdeśasūtra || "འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཐབས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་རྣམ་འཕྲུལ་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryabodhisattva­gocaropāyaviṣayavikurvita­nirdeśanāmamahāyānasūtra" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 199 || བྱམས་པ་དགའ་ལྡན་གནམ་དུ་སྐྱེ་བ་བླངས་པའི་མདོ། || 佛說觀彌勒菩薩上生兜率天經 || T0452 || The Sūtra on the Bodhisattva Maitreya Taking Birth in Tuṣita || "Toh 199<br> The Sūtra on the Bodhisattva Maitreya Taking Birth in Tuṣita<br> བྱམས་པ་དགའ་ལྡན་གནམ་དུ་སྐྱེ་བ་བླངས་པའི་མདོ། · byams pa dga' ldan gnam du skye ba blangs pa'i mdo/<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> kwan ji li’u phu sa zhang shyan te’u shis thyan kyin<br> 'phags pa byang chub sems dpa' byams pa dga' ldan gnam du skye ba blangs pa'i mdo<br> 佛說觀彌勒菩薩上生兜率天經<br> kwan ji li’u phu sa zhang shyan te’u shis thyan kyin<br> 14 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || nil || འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བྱམས་པ་དགའ་ལྡན་གནམ་དུ་སྐྱེ་བ་བླངས་པའི་མདོ། || བ་
 +
|-
 +
| Toh 198 || བྱམས་པ་འཇུག་པའི་མདོ། || 彌勒發趣經 || 缺 || The Sūtra on Maitreya’s Setting Forth || "Toh 198<br> Maitreya’s Setting Out<br> བྱམས་པ་འཇུག་པ། · byams pa ’jug pa<br> Maitreya­prasthāna<br>  Summary & variant titles<br> 44 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 20th Apr 2021" || maitreyaprasthānasūtra || "འཕགས་པ་བྱམས་པ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamaitreyaprasthāna­nāmamahāyānasūtra <br> བྱམས་པ་འཇུག་པ། <br> Maitreya’s Setting Forth <br> Maitreyaprasthāna" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 149 || བྱམས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། || "彌勒菩薩所問本願經<br> 大寶積經42彌勒菩薩所問會" || "T0349<br> T0310(42)" || The Sūtra of the Question of Maitrī || "Toh 149<br> The Sūtra of the Question of Maitrī<br> བྱམས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · byams pas zhus pa'i mdo/<br> maitrīparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || maitrīparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་བྱམས་པས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamaitrīparipṛccha­nāmamahāyānasūtra" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 170 || བྲམ་ཟེ་མོ་དཔལ་ལྡན་མས་ཞུས་པའི་མདོ། || "有德女所問大乘經<br> 佛說梵志女首意經" || "T0568<br> T0567" || The Sūtra of the Questions of the Brāhmaṇī Śrīmatī || "Toh 170<br> The Sūtra of the Questions of the Brāhmaṇī Śrīmatī<br> བྲམ་ཟེ་མོ་དཔལ་ལྡན་མས་ཞུས་པའི་མདོ། · bram ze mo dpal ldan mas zhus pa'i mdo/<br> śrīmatībrāhmaṇīparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 7 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || śrīmatībrāhmaṇīparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་བྲམ་ཟེ་མོ་དཔལ་ལྡན་མས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryaśrīmatībrāhmaṇī­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 175 || བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པའི་མདོ། || "大方等大集經12無盡意菩薩品<br> 阿差末菩薩經" || "T0397(12)<br> T0403" || "The Teaching of Akṣayamati<br> The Sūtra of the Teaching of Akṣayamati" || "Toh 175<br> The Teaching of Akṣayamati<br> བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ། · blo gros mi zad pas bstan pa<br> Akṣaya­mati­nirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The bodhisatva Akṣayamati arrives in our world from the buddha field of the buddha Samantabhadra. In response to Śāriputra’s questions, Akṣayamati gives a discourse on the subject of imperishability. In all, Akṣayamati explains that there are eighty different aspects of the Dharma that are imperishable. When he has given this explanation, the Buddha praises it and declares it worthy of being spread by the countless bodhisatvas gathered there to listen.<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa blo gros mi zad pas bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Teaching of Akṣayamati”<br> Āryākṣaya­mati­nirdeśa­nāma­mahāyāna­sūtra<br> 總持善根經 (佛說華手經)<br> 192 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 31st Aug 2020" || "Akṣayamatinirdeśa<br> akṣayamatinirdeśasūtra" || "འཕགས་པ་བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryākṣayamatinirdeśa­nāmamahāyānasūtra" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 152 || བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པའི་མདོ། || "海意菩薩所問淨印法門經<br> 海意所問經" || "T0400<br> T0397(5)" || "The Questions of Sāgaramati <br> The Sūtra of the Questions of Sāgaramati" || "Toh 152<br> The Questions of Sāgaramati<br> བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། · blo gros rgya mtshos zhus pa<br> Sāgaramati­paripṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> Heralded by a miraculous flood, the celestial bodhisattva Sāgaramati arrives in Rājagṛha to engage in a Dharma discussion with Buddha Śākyamuni. He discusses an absorption called “The Pristine and Immaculate Seal” and many other subjects relevant to bodhisattvas who are in the process of developing the mind of awakening and practicing the bodhisattva path. The sūtra strongly advises that bodhisattvas not shy away from the afflictive emotions of beings—no matter how unpleasant they may be—and that insight into these emotions is critical for a bodhisattva’s compassionate activity. The sūtra deals with the preeminence of wisdom and non-grasping on the path. In the end, as a teaching on how to deal with māras, the sūtra illuminates the many pitfalls possible on the path of the Great Vehicle.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa blo gros rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> འཕགས་པ་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Questions of Sāgaramati”<br> Ārya­sāgaramati­paripṛcchā­nāma­mahā­yāna­sūtra<br> blo gros rgya mtshos zhus pa’i mdo/<br> sāgaramati­paripṛcchā­sūtra<br> 海意菩薩所問淨印法門經<br> 229 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 6th Aug 2020" || Sāgaramati­paripṛcchā || "འཕགས་པ་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryasāgaramati­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra <br> བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། <br> The Questions of Sāgaramati <br> Sāgaramatiparipṛcchā" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 182 || སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕིན་པ། || 聖布施波羅蜜多大乘經 || 缺 || The Perfection of Generosity || "Toh 182<br> The Perfection of Generosity<br> སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ། · sbyin pa’i pha rol tu phyin pa<br> Dāna­pāramitā<br>  Summary & variant titles<br> 36 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 2nd Jul 2019" || Āryadānapāramitā || "འཕགས་པ་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Perfection of Generosity” <br> Āryadānapāramitānāmamahāyānasūtra" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 183 || སྦྱིན་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ། || 佛說布施經 || T0705 || The Teaching on the Benefits of Generosity || "Toh 183<br> The Teaching on the Benefits of Generosity<br> སྦྱིན་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ། · sbyin pa'i phan yon bstan pa/<br> dānānuśaṃsā<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || dānānuśaṃsā || "འཕགས་པ་སྦྱིན་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ། <br> āryadānānuśaṃsānirdeśa" || བ་
 +
|-
 +
| Toh 346 || མ་ག་དྷཱ་བཟང་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། || 摩竭陀賢女經 || YMFZ译 || The Account of the Noble Deeds of Sumāgadhā || "Toh 346<br> The Account of the Noble Deeds of Sumāgadhā<br> མ་ག་དྷཱ་བཟང་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · ma ga d+hA bzang mo'i rtogs pa brjod pa/<br> sumāgadhāvadāna<br> 14 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || sumāgadhāvadāna || nil || མ་
 +
|-
 +
| Toh 216 || མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་པ་བསལ་བའི་མདོ། || "文殊支利普超三昧經<br> 佛說阿闍世王經<br> 佛說未曾有正法經<br> 佛說放鉢經" || "T0627<br> T0626<br> T0628<br> T0629" || The Sūtra on Eliminating Ajātaśatru’s Remorse || "Toh 216<br> The Sūtra on Eliminating Ajātaśatru’s Remorse<br> མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་པ་བསལ་བའི་མདོ། · ma skyes dgra'i 'gyod pa bsal ba'i mdo/<br> ajātaśatrukaukṛtyavinodanasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa ma skyes dgra'i 'gyod pa bsal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryājātaśatru­kaukṛttyavinodana­nāmamahāyānasūtra<br> 阿闍世懺悔經<br> (大正藏:文殊支利普照三昧經)<br> 115 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || ajātaśatrukaukṛtyavinodanasūtra || "འཕགས་པ་མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་པ་བསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryājātaśatru­kaukṛttyavinodana­nāmamahāyānasūtra" || མ་
 +
|-
 +
| Toh 188 || མར་མེ་མཛད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། || 聖燃燈授記大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Prophecy by Dīpaṃkara || "Toh 188<br> The Sūtra of the Prophecy by Dīpaṃkara<br> མར་མེ་མཛད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · mar me mdzad kyis lung bstan pa'i mdo/<br> dīpaṃkaravyākaraṇasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 17 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || dīpaṃkaravyākaraṇasūtra || "འཕགས་པ་མར་མེ་མཛད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryadīpaṃkaravyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra" || མ་
 +
|-
 +
| Toh 204 || མར་མེ་འབུལ་བའི་མདོ། || 佛說施燈功德經 || T0702 || The Sūtra on Offering Lamps || "Toh 204<br> The Sūtra on Offering Lamps<br> མར་མེ་འབུལ་བའི་མདོ། · mar me 'bul ba'i mdo/<br> pradīpadānīyasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 22 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || pradīpadānīyasūtra || "འཕགས་པ་མར་མེ་འབུལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryapradīpadānīya­nāmamahāyānasūtra" || མ་
 +
|-
 +
| Toh 157 || མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大樹緊那羅王所問經<br> 佛說伅真陀羅所問如來三昧經" || "T0625<br> T0624" || "The Questions of the Kiṃnara King Druma<br> The Sūtra of the Questions of the Kinnara King Druma" || "Toh 157<br> The Questions of the Kiṃnara King Druma<br> མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པ། · mi ’am ci’i rgyal po sdong pos zhus pa<br> Drumakinnararājaparipṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The Questions of the Kiṃnara King Druma, initiated by the questions of the bodhisattva Divyamauli, consists of a series of teachings by the kiṃnara king Druma, given within a rich narrative framework in which music plays a central role in teaching the Dharma. This sūtra presents a variety of well-known Great Vehicle Buddhist themes, but special attention is given to the six bodhisattva perfections and the perfection of skillful means, as well as to the doctrine of emptiness that is discussed throughout the text.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa mi ’am ci’i rgyal po sdong pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> འཕགས་པ་མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> Āryadrumakinnararāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Questions of the Kiṃnara King Druma”<br> 大樹緊那羅王所問經<br> 131 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 7th May 2020" || Drumakinnararājaparipṛcchā || "འཕགས་པ་མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryadrumakinnararāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra" || མ་
 +
|-
 +
| Toh 309 || མི་རྟག་པ་ཉིད་ཀྱི་མདོ། || 佛說無常經 || T0801 || The Sūtra on Impermanence || "Toh 309<br> The Sūtra on Impermanence<br> མི་རྟག་པ་ཉིད་ཀྱི་མདོ། · mi rtag pa nyid kyi mdo<br> Anityatāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Published Sun, 20th Oct 2013" || Anityatāsūtra || nil || མ་
 +
|-
 +
| Toh 310 || མི་རྟག་པ་ཉིད་ཀྱི་མདོ། || 佛說諸行有為經 || T0758 || The Sūtra on Impermanence || "Toh 310<br> The Sūtra on Impermanence<br> མི་རྟག་པ་ཉིད་ཀྱི་མདོ། · mi rtag pa nyid kyi mdo/<br> anityatāsūtra<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || anityatāsūtra || nil || མ་
 +
|-
 +
| Toh 359 || མིག་བཅུ་གཉིས་པའི་མདོ། || 十二眼經 || 缺 || The Sūtra of the Twelve Eyes || "Toh 359<br> The Sūtra of the Twelve Eyes<br> མིག་བཅུ་གཉིས་པའི་མདོ། · mig bcu gnyis pa'i mdo/<br> dvādaśalocanasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || dvādaśalocanasūtra || "མིག་བཅུ་གཉིས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།<br> dvidaśalocananāmasūtra" || མ་
 +
|-
 +
| Toh 314 || མུན་གྱི་ནགས་ཚལ་གྱི་སྒོ་ཡི་མདོ། || 闇苑門經 || 缺 || The Sūtra of the Entrance to the Gloomy Forest || "Toh 314<br> The Sūtra of the Entrance to the Gloomy Forest<br> མུན་གྱི་ནགས་ཚལ་གྱི་སྒོ་ཡི་མདོ། · mun gyi nags tshal gyi sgo yi mdo/<br> tamovanamukhasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 12 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || tamovanamukhasūtra || "མུན་གྱི་ནགས་ཚལ་གྱི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།<br> tamovanamukhanāmasūtra" || མ་
 +
|-
 +
| Toh 266 || མེ་ཏོག་གི་ཚོགས་མདོ། || 佛說稱揚諸佛功德經 || T0434 || The Sūtra of the Flower Collection || "Toh 266<br> The Sūtra of the Flower Collection<br> མེ་ཏོག་གི་ཚོགས་མདོ། · me tog gi tshogs mdo/<br> kusumasaṃcayasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 63 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || kusumasaṃcayasūtra || "འཕགས་པ་མེ་ཏོག་གི་ཚོགས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryakusumasañcaya­nāmamahāyānasūtra" || མ་
 +
|-
 +
| Toh 226 || སྲིད་པ་འཕོ་བའི་མདོ། || "佛說大乘流轉諸有經<br> 佛說大方等修多羅王經<br> 佛說轉有經" || "T0577<br> T0575<br> T0576" || The Sūtra on Transmigration Throughout Existences || "Toh 226<br> The Sūtra on Transmigration Throughout Existences<br> སྲིད་པ་འཕོ་བའི་མདོ། · srid pa 'pho ba'i mdo/<br> bhavasaṃkrāntisūtra<br>  Summary & variant titles<br> 5 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || bhavasaṃkrāntisūtra || "འཕགས་པ་སྲིད་པ་འཕོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryabhavasaṃkrānti­nāmamahāyānasūtra" || མ་
 +
|-
 +
| "Toh 313/<br> 617/974" || མཚན་མོ་བཟང་པོའི་མདོ། || "佛說善夜經<br> 中阿含經卷165根本分別品溫泉林天經" || "T1362<br> T0026(165)" || The Sūtra of the Good Night || "Toh 313<br> / 617<br> / 974<br> The Sūtra of the Good Night<br> མཚན་མོ་བཟང་པོའི་མདོ། · mtshan mo bzang po'i mdo/<br> bhadrakarātrīsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 5 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || bhadrakarātrīsūtra || "འཕགས་པ་མཚན་མོ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།<br> āryabhadrakarātrīnāmasūtra" || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 160 || ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || "勝思惟梵天所問經<br> 思益梵天所問經<br> 持心梵天所問經" || "T0587<br> T0586<br> T0585" || The Questions of Brahma­viśeṣacintin || "Toh 160<br> The Questions of Brahma­viśeṣacintin<br> ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ། · tshangs pa khyad par sems kyis zhus pa<br> Brahma­viśeṣacinti­paripṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> 156 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 19th Apr 2021" || Brahma­viśeṣacinti­paripṛcchā || "འཕགས་པ་ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryabrahmaviśeṣacinti­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra <br> ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ། <br> The Questions of Brahmaviśeṣacintin <br> brahmaviśeṣacintiparipṛcchā" || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 189 || ཚངས་པའི་དཔལ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། || 聖梵吉祥授記大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Prophecy Concerning Brahmaśrī || "Toh 189<br> The Sūtra of the Prophecy Concerning Brahmaśrī<br> ཚངས་པའི་དཔལ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · tshangs pa'i dpal lung bstan pa'i mdo/<br> brahmaśrīvyākaraṇasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || brahmaśrīvyākaraṇasūtra || "འཕགས་པ་ཚངས་པའི་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryabrahmaśrīvyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra" || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 352 || ཚངས་པའི་དྲ་བའི་མདོ། || "梵網六十二見經<br> 佛說長阿含經21梵動經" || "T0021<br> T0001(21)" || The Sūtra of Brahmā’s Net || "Toh 352<br> The Sūtra of Brahmā’s Net<br> ཚངས་པའི་དྲ་བའི་མདོ། · tshangs pa'i dra ba'i mdo/<br> brahmajālasūtra<br> 32 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || brahmajālasūtra || nil || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 159 || ཚངས་པས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || 梵施所問經 || 缺 || "The Questions of Brahmadatta<br> The Sūtra of the Questions of Brahmadatta" || "Toh 159<br> The Questions of Brahmadatta<br> ཚངས་པས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ། · tshangs pas byin gyis zhus pa<br> Brahma­datta­paripṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> 25 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 25th Sep 2020" || Brahmadattaparipṛcchā || "འཕགས་པ་ཚངས་པས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryabrahmadatta­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra <br> ཚངས་པས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ། <br> The Questions of Brahmadatta <br> Brahmadattaparipṛcchā" || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 158 || ཚངས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། || 梵天所問經 || 缺 || The Sūtra of the Questions of Brahmā || "Toh 158<br> The Sūtra of the Questions of Brahmā<br> ཚངས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · tshangs pas zhus pa'i mdo/<br> brahmaparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 19 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || brahmaparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་ཚངས་པས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryabrahma­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra" || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 323 || ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཅིག་པ། || 一偈 || 缺 || The Single Stanza || "Toh 323<br> The Single Stanza<br> ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཅིག་པ། · tshigs su bcad pa gcig pa/<br> ekagāthā<br> 1 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || ekagāthā || nil || ཚ་
 +
|-
 +
| "Toh 143/<br> 611/918" || ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་པའི་གཟུངས། || 二偈陀羅尼 || 缺 || The Two Stanza Incantation || "Toh 143<br> / 611<br> / 918<br> The Two Stanza Incantation<br> ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་པའི་གཟུངས། · tshigs su bcad pa gnyis pa'i gzungs/<br> gāthādvayadhāraṇī<br>  Summary & variant titles<br> 1 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || gāthādvayadhāraṇī || ཚིགས་བཅད་གཉིས་པའི་གཟུངས། || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 324 || ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཞི་པ། || 四偈 || 缺 || The Four Stanzas || "Toh 324<br> The Four Stanzas<br> ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཞི་པ། · tshigs su bcad pa bzhi pa/<br> caturgāthā<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || caturgāthā || nil || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 303 || ཚུལ་ཁྲིམས་ཡང་དག་ལྡན་པའི་མདོ། || 戒正具經 || 缺 || The Sūtra on Correct Moral Discipline || "Toh 303<br> The Sūtra on Correct Moral Discipline<br> ཚུལ་ཁྲིམས་ཡང་དག་ལྡན་པའི་མདོ། · tshul khrims yang dag ldan pa'i mdo/<br> śīlasaṃyuktasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || śīlasaṃyuktasūtra || nil || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 308 || ཚེ་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་ཞུས་པ། || 死後如何請問經 || 缺 || Questions Regarding Death and Transmigration || "Toh 308<br> Questions Regarding Death and Transmigration<br> ཚེ་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་ཞུས་པ། · tshe ’pho ba ji ltar ’gyur ba zhus pa<br> Āyuṣpatti­yathākāra­paripṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> 20 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 15th Mar 2019" || Āyuṣpatti­yathākāra­paripṛcchā || "ཚེ་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་ཞུས་པའི་མདོ།<br> The Sūtra of Questions Regarding Death and Transmigration<br> Āyuṣpatti­yathākāra­paripṛcchā­sūtra<br> འཆི་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་བསྟན་པ།<br> འཆི་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་ལུང་བསྟན་པ།" || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 307 || ཚེའི་མཐའི་མདོ། || "《壽命終經》<br> 大正藏:《佛說較量壽命經》" || T0759 || Sūtra on the Limits of Life's Duration || "Toh 307<br> The Limits of Life<br> ཚེའི་མཐའ། · tshe’i mtha’<br> Āyuḥparyanta<br>  Summary & variant titles<br> 14 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 23rd Apr 2021" || āyuṣparyantasūtra || "ཚེའི་མཐའ།<br> The Limits of Life's Duration<br> Āyuṣparyanta" || ཚ་
 +
|-
 +
| Toh 341 || མཛངས་བླུན་གྱི་མདོ། || 賢愚經 || T0202 || The Sūtra of the Wise and Foolish || "Toh 341<br> The Sūtra of the Wise and Foolish<br> མཛངས་བླུན་གྱི་མདོ། · mdzangs blun gyi mdo/<br> (damamūka)<br>  Summary & variant titles<br> 338 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || (damamūka) || མཛངས་བླུན་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ། || ཛ་
 +
|-
 +
| Toh 296 || གཞོན་ནུའི་དཔེའི་མདོ། || 雜阿含經1226 || T0099(1226) || The Sūtra on Examples of Youth || "Toh 296<br> The Sūtra on Examples of Youth<br> གཞོན་ནུའི་དཔེའི་མདོ། · gzhon nu'i dpe'i mdo/<br> kumāradṛṣṭāntasūtra<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || kumāradṛṣṭāntasūtra || nil || ཞ་
 +
|-
 +
| Toh 252 || བཞི་པ་སྒྲུབ་པའི་མདོ། || "大乘四法經<br> 四成就經" || T0774 || The Fourfold Accomplishment || "Toh 252<br> The Fourfold Accomplishment<br> བཞི་པ་སྒྲུབ་པ། · bzhi pa sgrub pa<br> Catuṣkanirhāra<br>  Summary & variant titles<br> 18 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 27th Jan 2020" || Catuṣkanirhāra || "འཕགས་པ་བཞི་པ་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryacatuṣkanirhāra­nāmamahāyānasūtra" || ཞ་
 +
|-
 +
| Toh 116 || ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ། || 佛說大乘莊嚴寶王經 || T1050 || The Basket’s Display || "Toh 116<br> The Basket’s Display<br> ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ། · za ma tog bkod pa<br> Kāraṇḍa­vyūha<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The Basket’s Display (Kāraṇḍavyūha) is the source of the most prevalent mantra of Tibetan Buddhism: oṁ maṇipadme hūṁ. It marks a significant stage in the growing importance of Avalokiteśvara within Indian Buddhism in the early centuries of the first millennium. In a series of narratives within narratives, the sūtra describes Avalokiteśvara’s activities in various realms and the realms contained within the pores of his skin. It culminates in a description of the extreme rarity of his mantra, which, on the Buddha’s instructions, Bodhisattva Sarva­nīvaraṇa­viṣkambhin obtains from someone in Vārāṇasī who has broken his monastic vows. This sūtra provided a basis and source of quotations for the teachings and practices of the eleventh-century Maṇi Kabum, which itself served as a foundation for the rich tradition of Tibetan Avalokiteśvara practice.<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa za ma tog bkod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Basket’s Display”<br> Ārya­kāraṇḍa­vyūha­nāma­mahāyāna­sūtra<br> 大乘莊嚴寶王經<br> 96 pages of the Degé Kangyur<br> Published Wed, 22nd May 2013" || Kāraṇḍa­vyūha || "འཕགས་པ་ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Basket’s Display” <br> Ārya­kāraṇḍa­vyūha­nāma­mahāyāna­sūtra" || ཟ་
 +
|-
 +
| Toh 206 || ཟས་ཀྱི་འཚོ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་མདོ། || 食命清淨大乘經 || 缺 || The Sūtra on Purified Sustenance of Food || "Toh 206<br> The Sūtra on Purified Sustenance of Food<br> ཟས་ཀྱི་འཚོ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་མདོ། · zas kyi 'tsho ba rnam par dag pa'i mdo/<br> [no Sanskrit title]<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || nil || ཟས་ཀྱི་འཚོ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། || ཟ་
 +
|-
 +
| Toh 102 || ཟུང་གི་མདོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། || "僧伽吒經<br> 大集會正法經" || "T0423<br> T0424" || The Condensed Sūtra, a Dharma Discourse || "Toh 102<br> The Condensed Sūtra, a Dharma Discourse<br> ཟུང་གི་མདོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · zung gi mdo'i chos kyi rnam grangs/<br> saṃghāṭasūtradharmaparyāya<br>  Summary & variant titles<br> 94 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || saṃghāṭasūtradharmaparyāya || "འཕགས་པ་ཟུང་གི་མདོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། <br> āryasaṃghāṭasūtradharmaparyāya" || ཟ་
 +
|-
 +
| Toh 331 || ཟླ་བའི་མདོ། || 雜阿含經583 || T0099(583) || The Sūtra of the Moon || "Toh 331<br> The Sūtra of the Moon<br> ཟླ་བའི་མདོ། · zla ba'i mdo/<br> candrasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || candrasūtra || [Note: similar to Toh 42 (translated from Pali) but not the same.] || ཟ་
 +
|-
 +
| Toh 356 || ཟླ་བའི་སྙིང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་གནས་པ་དང་འཇིག་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ། || 聖月藏所問經中佛說住滅理趣授記 || 缺 || From the Sūtra of the Questions of Candragarbha: Showing How the Buddha’s Teaching Abides and Perishes || "Toh 356<br> From the Sūtra of the Questions of Candragarbha: Showing How the Buddha’s Teaching Abides and Perishes<br> ཟླ་བའི་སྙིང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་གནས་པ་དང་འཇིག་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ། · zla ba'i snying pos zhus pa'i mdo las sangs rgyas kyi bstan pa gnas pa dang 'jig pa'i tshul bstan pa/<br> [no Sanskrit title]<br>  Summary & variant titles<br> 10 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || nil || འཕགས་པ་ཟླ་བའི་སྙིང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་གནས་པ་དང་འཇིག་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ། || ཟ་
 +
|-
 +
| Toh 348 || ཟླ་འོད་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། || "月光菩薩經<br> 菩薩本緣經5月光王品" || "T0166<br> T0153(5)" || The Account of the Noble Deeds of Candraprabha || "Toh 348<br> The Account of the Noble Deeds of Candraprabha<br> ཟླ་འོད་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · zla 'od kyi rtogs pa brjod pa/<br> candraprabhāvadāna<br>  Summary & variant titles<br> 20 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || candraprabhāvadāna || The Story of Candraprabha || ཟ་
 +
|-
 +
| Toh 263 || ཡང་དག་པར་སྤྱོད་ཚུལ་ནམ་མཁའི་མདོག་གིས་འདུལ་བའི་བཟོད་པའི་མདོ། || 聖以正行理趣虛空色降伏大乘經 || 缺 || Way that is Like The Colour of the Sky || "Toh 263<br> The Sūtra on Patience with the Discipline Through Practicing in a Way that is Like The Colour of the Sky<br> ཡང་དག་པར་སྤྱོད་ཚུལ་ནམ་མཁའི་མདོག་གིས་འདུལ་བའི་བཟོད་པའི་མདོ། · yang dag par spyod tshul nam mkha'i mdog gis 'dul ba'i bzod pa'i mdo/<br> samyagācāravṛtta­gaganavarṇavinaya­kṣāntisūtra<br>  Summary & variant titles<br> 240 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || samyagācāravṛtta­gaganavarṇavinaya­kṣāntisūtra || "འཕགས་པ་ཡང་དག་པར་སྤྱོད་ཚུལ་ནམ་མཁའི་མདོག་གིས་འདུལ་བའི་བཟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryasamyagācāravṛtta­gaganavarṇavinayakṣānti­nāmamahāyānasūtra" || ཡ་
 +
|-
 +
| "Toh 312/<br> 628/1093" || ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་མདོ་ཆེན་པོ། || 聖毘舍離城入大經 (毘, 目錄原文作毗) || 缺 || The Mahāsūtra “On Entering the City of Vaiśālī” || "Toh 312<br> / 628<br> / 1093<br> The Mahāsūtra “On Entering the City of Vaiśālī”<br> ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་མདོ་ཆེན་པོ། · yangs pa’i grong khyer du ’jug pa’i mdo chen po<br> Vaiśālī­praveśa­mahā­sūtra<br>  Summary & variant titles<br> 9 pages of the Degé Kangyur<br> Published Wed, 8th Apr 2020" || Vaiśālīpraveśamahāsūtra || "འཕགས་པ་ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་མདོ་ཆེན་པོ།<br> āryavaiśālīpraveśamahāsūtra<br> [Note: as well as being duplicated in the Action Tantras and Incantations sections, the mahāsūtra is also included in Toh 1 (Ch. 6), while Toh 816 and 4406 comprise its verse section.]" || ཡ་
 +
|-
 +
| Toh 259 || ཡི་གེ་མེད་པའི་ཟ་མ་ཏོག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ། || "無字寶篋經<br> 大乘離文字普光明藏經<br> 大乘遍照光明藏無字法門經" || "T0828<br> T0829<br> T0830" || The Sūtra on the Quintessence that Illuminates, the Basket without Words || "Toh 259<br> The Sūtra on the Quintessence that Illuminates, the Basket without Words<br> ཡི་གེ་མེད་པའི་ཟ་མ་ཏོག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ། · yi ge med pa'i za ma tog rnam par snang mdzad kyi snying po'i mdo/<br> anakṣarakaraṇḍavairocana­garbhasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 10 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || anakṣarakaraṇḍavairocana­garbhasūtra || "འཕགས་པ་ཡི་གེ་མེད་པའི་ཟ་མ་ཏོག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryanakṣarakaraṇḍavairocana­garbha­nāmamahāyānasūtra" || ཡ་
 +
|-
 +
| Toh 166 || ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པའི་མདོ། || 聖持國所問大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Questions of Rāṣṭrapāla || "Toh 166<br> The Sūtra of the Questions of Rāṣṭrapāla<br> ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པའི་མདོ། · yul 'khor skyong gis zhus pa'i mdo/<br> rāṣṭrapālaparipṛcchāsūtra<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || rāṣṭrapālaparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryarāṣṭrapāla­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra" || ཡ་
 +
|-
 +
| Toh 242 || ཡོངས་སུ་བསྔོ་བའི་འཁོར་ལོའི་མདོ། || 佛說迴向輪經 || T0998 || The Sūtra of the Wheel of Dedication || "Toh 242<br> The Sūtra of the Wheel of Dedication<br> ཡོངས་སུ་བསྔོ་བའི་འཁོར་ལོའི་མདོ། · yongs su bsngo ba'i 'khor lo'i mdo/<br> pariṇatacakrasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 7 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || pariṇatacakrasūtra || "འཕག་པ་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> pariṇatacakranāmamahāyānasūtra<br> pariṇāmacakrasūtra<br> [Note: the content is almost the same as Toh 809, see Saerji ARIRIAB-14.]" || ཡ་
 +
|-
 +
| Toh 120 || ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། || "佛說大般泥洹經<br> 大般涅槃經" || "T0376<br> T0374(1-6)<br> T0375(1-18)" || The Mahāyāna Sūtra of the Great Parinirvāṇa || "Toh 120<br> The Mahāyāna Sūtra of the Great Parinirvāṇa<br> ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། · yongs su mya ngan las 'das pa chen po theg pa chen po'i mdo/<br> mahāparinirvāṇamahāyānasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 300 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mahāparinirvāṇamahāyānasūtra || "འཕགས་པ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamahāparinirvāṇamahāyānasūtra" || ཡ་
 +
|-
 +
| Toh 119 || ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། || "大般涅槃經<br> 大般涅槃經後分" || "T0374<br> T0377" || The Sūtra of the Great Parinirvāṇa || "Toh 119<br> The Sūtra of the Great Parinirvāṇa<br> ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། · yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo/<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo<br> [Note: this is the long, best known, 56 fascicle version of the sūtra, translated in the early period from a Chinese version, probably the early 5th century ""northern text"" translation by Dharmakṣema, of which the first 10 fascicles are likely to have existed in Sanskrit but the subsequent 30 fascicles may have some other, later origin.]<br> 大般涅槃經<br> 1,358 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || nil || འཕགས་པ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། || ཡ་
 +
|-
 +
| Toh 121 || ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་མདོ། || 佛臨涅槃記法住經 || T0390 || The Sūtra of the Great Parinirvāṇa || "Toh 121<br> The Sūtra of the Great Parinirvāṇa<br> ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་མདོ། · yongs su mya ngan las 'das pa'i mdo/<br> mahāparinirvāṇasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mahāparinirvāṇasūtra || "འཕགས་པ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryamahāparinirvāṇasūtra <br> འཕགས་པ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་མདོ་ཆུང་བ།" || ཡ་
 +
|-
 +
| Toh 129 || རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན། || 寂照神變三摩地經 || T0648 || "The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace<br> The Samādhi of The Magical Display that Ascertains What is Peace" || "Toh 129<br> The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace<br> རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · rab tu zhi ba rnam par nges pa’i cho ’phrul gyi ting nge ’dzin<br> Praśāntaviniścayaprātihāryasamādhi<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> In this sūtra the Buddha Śākyamuni teaches how bodhisattvas proceed to awakening, without ever regressing, by relying on an absorption known as the miraculous ascertainment of peace. He lists the very numerous features of this absorption, describes how to train in it, and explains how through this training bodhisattvas develop all the qualities of buddhahood. The “peace” of the absorption comes from the relinquishment of misconceptions and indeed of all concepts whatsoever, and the sūtra provides a profound and detailed survey of how all the abilities, attainments, and other qualities of the bodhisattva’s path arise as the bodhisattva’s understanding and realization of what is meant by the Thus-Gone One unfold.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa rab tu zhi ba rnam par nges pa’i cho ’phrul gyi ting nge ’dzin zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> འཕགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> Ārya­praśāntaviniścayaprātihārya­nāma­samādhi­mahāyānasūtra<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace”<br> Āryapraśāntaviniścaya­prātihārya­nāmasamādhi­nāmamahāyānasūtra<br> 寂照神變三摩地經<br> 73 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 1st Sep 2020" || Praśāntaviniścayaprātihāryasamādhi || "འཕགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryapraśāntaviniścaya­prātihārya­nāmasamādhi­nāmamahāyānasūtra" || ར་
 +
|-
 +
| Toh 163 || རིན་ཆེན་དྲ་བ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || 佛說寶網經 || T0433 || "The Questions of Ratnajālin<br> The Sūtra of the Questions of Ratnajālin" || "Toh 163<br> The Questions of Ratnajālin<br> རིན་ཆེན་དྲ་བ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པ། · rin chen dra ba can gyis zhus pa/<br> Ratnajāliparipṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> 32 pages of the Degé Kangyur<br> Published Wed, 8th Jan 2020" || Ratnajāliparipṛcchāsūtra || "འཕགས་པ་རིན་ཆེན་དྲ་བ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryaratnajāli­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra" || ར་
 +
|-
 +
| Toh 164 || རིན་ཆེན་ཟླ་བས་ཞུས་པའི་མདོ། || 大乘寶月童子問法經 || T0437 || The Questions of Ratnacandra || "Toh 164<br> The Questions of Ratnacandra<br> རིན་ཆེན་ཟླ་བས་ཞུས་པ། · rin chen zla bas zhus pa<br> Ratnacandraparipṛcchā<br>  Summary & variant titles<br> 16 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 12th Jun 2020" || Ratnacandraparipṛcchā || "འཕགས་པ་རིན་ཆེན་ཟླ་བས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryaratnacandra­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra <br> རིན་ཆེན་ཟླ་བས་ཞུས་པ། <br> The Questions of Ratnacandra <br> Ratnacandraparipṛcchā" || ར་
 +
|-
 +
| Toh 138 || རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས། || "寳星陀羅尼經<br> 大集寶幢陀羅尼經" || "T0402<br> T0397(9)" || The Ratnaketu Dhāraṇī || "Toh 138<br> The Ratnaketu Dhāraṇī<br> རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས། · rin po che tog gi gzungs<br> Ratna­ketu­dhāraṇī<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The Ratnaketu Dhāraṇī is one of the core texts of the Mahāsannipāta collection of Mahāyāna sūtras that dates back to the formative period of Mahāyāna Buddhism, from the first to the third century ᴄᴇ. Its rich and varied narratives, probably redacted from at least two independent works, recount significant events from the lives, past and present, of the Buddha Śākyamuni and some of his main followers and opponents, both human and nonhuman. At the center of these narratives is the climactic episode from the Buddha’s life when Māra, the personification of spiritual death, sets out to destroy the Buddha and his Dharma. The mythic confrontation between these paragons of light and darkness, and the Buddha’s eventual victory, are related in vivid detail. The main narratives are interwoven with Dharma instructions and interspersed with miraculous events. The text also exemplifies two distinctive sūtra genres, “prophecies” (vyākaraṇa) and “incantations” (dhāraṇī), as it includes, respectively, prophecies of the future attainment of buddhahood by some of the Buddha’s followers and the potent phrases that embody the Buddha’s teachings and are meant to ensure their survival and the thriving of its practitioners.<br> <br> Title variants<br> Ārya­mahā­sannipāta­ratna­ketu­dhāraṇī­nāma­mahāyāna­sūtra<br> ’phags pa ’dus pa chen po rin po che tog gi gzungs shes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Ratnaketu Dhāraṇī” from the Great Collection<br> འཕགས་པ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཤེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> 大集寶幢陀羅尼經<br> (大正藏:寳星陀羅尼經)<br> 181 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 4th Aug 2020" || Ratna­ketu­dhāraṇī || || ར་
 +
|-
 +
| Toh 118 || རིན་པོ་ཆེའི་མཐའི་མདོ། || "入法界體性經<br> 佛說寶積三昧文殊師利菩薩問法身經" || "T0355<br> T0356" || The Most Excellent of Jewels || "Toh 118<br> The Most Excellent of Jewels<br> རིན་པོ་ཆེའི་མཐའི་མདོ། · rin po che'i mtha'i mdo/<br> ratnakoṭisūtra<br>  Summary & variant titles<br> 16 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || ratnakoṭisūtra || "འཕགས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་མཐའ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryaratnakoṭināmamahāyānasūtra <br> ratnakoṭi" || ར་
 +
|-
 +
| Toh 108 || ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་སྙིང་པོའི་ལེའུ། || 楞伽阿跋多羅寶經 || "T0670<br> T0671<br> T0672" || The Quintessence of the Speech of All the Buddhas, a Chapter from the Descent into Laṅka Sutra || "Toh 108<br> The Quintessence of the Speech of All the Buddhas, a Chapter from the Descent into Laṅka Sutra<br> ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་སྙིང་པོའི་ལེའུ། · lang kar gshegs pa'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po'i le'u/<br> [no Sanskrit title]<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa lang kar gshegs pa rin po che'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po zhes bya ba'i le'u<br> [Note: a 9th century translation into Tibetan of the earliest of three Chinese translations of the Laṅkāvatāra, made in the mid 5th century by Guṇabhadra from an early Sanskrit version lacking the first and last chapters of later versions.]<br> 《入楞伽經》之一切佛語心品 · (大正藏:楞伽阿跋多羅寶經)<br> 186 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || nil || འཔགས་པ་ལང་ཀར་གཤེགས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ། || ལ་
 +
|-
 +
| Toh 107 || ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ། || "入楞伽經<br> 楞伽阿跋多羅寶經" || "T0671<br> T0672<br> T0670" || The Sūtra on the Descent into Laṅka || "Toh 107<br> The Sūtra on the Descent into Laṅka<br> ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ། · lang kar gshegs pa'i mdo/<br> laṅkāvatārasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa lang kar gshegs pa'i theg pa chen po'i mdo<br> āryalaṅkāvatāramahāyānasūtra<br> The Noble Mahāyāna Sūtra 'The Descent into Laṅka'<br> [Note: the longer, late version of the sūtra, translated from the Sanskrit]<br> 入楞伽經<br> 272 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || laṅkāvatārasūtra || "འཕགས་པ་ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryalaṅkāvatāramahāyānasūtra <br> The Noble Mahāyāna Sūtra 'The Descent into Laṅka'" || ལ་
 +
|-
 +
| Toh 218 || ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་དག་པ། || 佛說淨業障經 || T1494 || Purification of Karmic Obscurations || "Toh 218<br> Purification of Karmic Obscurations<br> ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་དག་པ། · las kyi sgrib pa rnam par dag pa<br> Karmāvaraṇa­viśuddhi<br>  Summary & variant titles<br> 28 pages of the Degé Kangyur<br> Published Wed, 23rd Jan 2013" || Karmāvaraṇa­viśuddhi || "འཕགས་པ་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “Purification of Karmic Obscurations”<br> Ārya­karmāvaraṇa­viśuddhi­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ལ་
 +
|-
 +
| Toh 340 || ལས་བརྒྱ་པ། || 百業經 || 缺 || The Hundred Deeds || "Toh 340<br> The Hundred Deeds<br> ལས་བརྒྱ་པ། · las brgya pa<br> Karmaśataka<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The sūtra The Hundred Deeds, whose title could also be translated as The Hundred Karmas, is a collection of stories known as avadāna—a narrative genre widely represented in the Sanskrit Buddhist literature and its derivatives—comprising more than 120 individual texts. It includes narratives of Buddha Śākyamuni’s notable deeds and foundational teachings, the stories of other well-known Buddhist figures, and a variety of other tales featuring people from all walks of ancient Indian life and beings from all six realms of existence. The texts sometimes include stretches of verse. In the majority of the stories the Buddha’s purpose in recounting the past lives of one or more individuals is to make definitive statements about the karmic ripening of actions across multiple lifetimes, and the sūtra is perhaps the best known of the many works in the Kangyur on this theme.<br> <br> Title variants<br> las brgya tham pa<br> 百业經<br> Karmaśataka<br> The Hundred Deeds<br> ལས་བརྒྱ་ཐམ་པ།<br> 869 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 24th Feb 2020" || karmaśataka || ལས་བརྒྱ་ཐམ་པ། || ལ་
 +
|-
 +
| Toh 339 || ལས་རྣམ་པར་འགྱུར་བ་ཆོས་ཀྱི་གཞུང་། || "分別善惡報應經<br> 中阿含經170根本分別品鸚鵡經<br> 兜調經<br> 鸚鵡經" || "T0081<br> T0026(170)<br> T0078<br> T0079" || Exposition of Karma || "Toh 339<br> Exposition of Karma<br> ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་འགྱུར་བ། · las kyi rnam par ’gyur ba<br> Karma­vibhaṅga<br>  Summary & variant titles<br> 24 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 25th Feb 2021" || Karma­vibhaṅga || "ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོས་ཀྱི་གཞུང་།<br> karmavibhaṅganāmadharmagrantha" || ལ་
 +
|-
 +
| Toh 338 || ལས་རྣམ་འབྱེད། || 佛為首迦長者說業報差別經 || T0080 || Classification of Acts || "Toh 338<br> Classification of Acts<br> ལས་རྣམ་འབྱེད། · las rnam 'byed/<br> karmavibhaṅga<br>  Summary & variant titles<br> 44 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || karmavibhaṅga || "ལས་རྣམ་པར་འབྱེད་པ།<br> mahākarmavibhaṅga" || ལ་
 +
|-
 +
| Toh 219 || ལས་སྒྲིབ་རྒྱུན་གཅོད་ཀྱི་མདོ || 大乘三聚懺悔經 || T1493 || The Sūtra on Putting an End to Karmic Obscurations || "Toh 219<br> The Sūtra on Putting an End to Karmic Obscurations<br> ལས་སྒྲིབ་རྒྱུན་གཅོད་ཀྱི་མདོ། · las sgrib rgyun gcod kyi mdo/<br> karmāvaraṇapratipraśrabdhisūtra<br>  Summary & variant titles<br> 20 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || karmāvaraṇapratipraśrabdhisūtra || "འཕགས་པ་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྒྱུན་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryakarmāvaraṇa­pratipraśrabdhi­nāmamahāyānasūtra" || ལ་
 +
|-
 +
| Toh 354 || ལེགས་ཉེས་ཀྱི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་བསྟན་པའི་མདོ། || 聖說善惡果大乘經 (聖說善惡因果大乘經) || 缺 || The Sūtra Teaching the Causes and Effects of Good and Ill || "Toh 354<br> The Sūtra Teaching the Causes and Effects of Good and Ill<br> ལེགས་ཉེས་ཀྱི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་བསྟན་པའི་མདོ། · legs nyes kyi rgyu dang 'bras bu bstan pa'i mdo/<br> [no Sanskrit title]<br>  Summary & variant titles<br> 22 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || nil || འཕགས་པ་ལེགས་ཉེས་ཀྱི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། || ལ་
 +
|-
 +
| Toh 322 || གསལ་རྒྱལ་གྱི་ཚིགས་བཅད། || 波斯匿 (王) 偈 || 缺 || Verses on Prasenajit || "Toh 322<br> Verses on Prasenajit<br> གསལ་རྒྱལ་གྱི་ཚིགས་བཅད། · gsal rgyal gyi tshigs bcad/<br> prasenajidgāthā<br>  Summary & variant titles<br> 7 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || prasenajidgāthā || གསལ་རྒྱལ་གྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། || ས་
 +
|-
 +
| Toh 225 || གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་མདོ། || 聖三歸依大乘經 || YMFZ译 || "Taking Refuge in the Three Jewels<br> The Sūtra on the Threefold Going for Refuge" || "Toh 225<br> Taking Refuge in the Three Jewels<br> གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ། · gsum la skyabs su ’gro ba<br> Triśaraṇa­gamana<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 22nd Sep 2020" || Triśaraṇagamana || "འཕགས་པ་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryatriśaraṇagamana­nāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 126 || གསེར་གྱི་བྱེ་མ་ལྟ་བུའི་མདོ། || 聖如金沙大乘經 || 缺 || The Sūtra Like Gold Dust || "Toh 126<br> The Sūtra Like Gold Dust<br> གསེར་གྱི་བྱེ་མ་ལྟ་བུའི་མདོ། · gser gyi bye ma lta bu'i mdo/<br> suvarṇavālukopamasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 7 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || suvarṇavālukopamasūtra || "འཕགས་པ་གསེར་གྱི་བྱེ་མ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryasuvarṇavālukopama­nāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 125 || གསེར་གྱི་མདོ། || 聖黄金經-德格 || 缺 || The Golden Sūtra || "Toh 125<br> The Golden Sūtra<br> གསེར་གྱི་མདོ། · gser gyi mdo/<br> suvarṇasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 1 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || suvarṇasūtra || "འཕགས་པ་གསེར་གྱི་མདོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryasuvarṇasūtranāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 350 || གསེར་མདོག་གི་སྔོན་གྱི་སྦྱོར་བ། || 金色王經 || T0162 || The History of Kanakavarṇa || "Toh 350<br> The History of Kanakavarṇa<br> གསེར་མདོག་གི་སྔོན་གྱི་སྦྱོར་བ། · gser mdog gi sngon gyi sbyor ba/<br> kanakavarṇapūrvayoga<br>  Summary & variant titles<br> 12 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || kanakavarṇapūrvayoga || "གསེར་མདོག་གི་སྔོན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ།<br> kanakavarṇapūrvayoganāma<br> The Previous Life of Kanakavarṇa" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 268 || བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། || 聖不可思議王經 || 缺 || The Sūtra of Acintyarāja || "Toh 268<br> The Sūtra of Acintyarāja<br> བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · bsam gyis mi khyab pa'i rgyal po'i mdo/<br> acintyarājasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 4 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || acintyarājasūtra || "འཕགས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryācintyarājasūtra­nāmamahāyānasūtra<br> [Note: an independent translation of a text also found as chapter 37 of the Buddhāvataṃsaka (Toh 44), and Toh 104.]" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 285 || "བསམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ།<br> བསམ་པ་ཐམས་ཅས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ།ད་ཡོང" || 聖究竟一切思惟正迴向 || 缺 || The Dedication “Fulfilling All Aspirations” || "Toh 285<br> The Dedication “Fulfilling All Aspirations”<br> བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ། · bsam pa thams cad yongs su rdzogs pa’i yongs su bsngo ba<br>  Summary & variant titles<br> 6 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 13th Mar 2020" || (no Sanskrit title, translated from the Chinese) || འཕགས་པ་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ། || ས་
 +
|-
 +
| Toh 347 || བསོད་ནམས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། || 福力太子因緣經 || T0173 || The Account of the Noble Deeds of Puṇyabala || "Toh 347<br> The Account of the Noble Deeds of Puṇyabala<br> བསོད་ནམས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · bsod nams kyi stobs kyi rtogs pa brjod pa<br> Puṇyabalāvadāna<br>  Summary & variant titles<br> 42 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 8th Mar 2021" || Puṇyabalāvadāna || || ས་
 +
|-
 +
| Toh 134 || བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། || "集一切福德三昧經<br> 等集眾德三昧經" || "T0382<br> T0381" || The Absorption That Encapsulates All Merit || "Toh 134<br> The Absorption That Encapsulates All Merit<br> བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · bsod nams thams cad bsdus pa’i ting nge ’dzin<br> Sarvapuṇya­samuccaya­samādhi<br>  Summary & variant titles<br> Summary<br> The Absorption That Encapsulates All Merit tells the story of Vimalatejā, a strongman renowned for his physical prowess, who visits the Buddha in order to compare abilities and prove that he is the mightier of the two. He receives an unexpected, humbling riposte in the form of a teaching by the Buddha on the inconceivable magnitude of the powers of awakened beings, going well beyond mere physical strength. The discussions that then unfold—largely between the Buddha, Vimalatejā, and the bodhisattva Nārāyaṇa—touch on topics including the importance of creating merit, the centrality of learning and insight, and the question of whether renunciation entails monasticism. Above all, however, Vimalatejā is led to see that the entirety of the Great Vehicle path hinges on the practice that forms the name of the sūtra, which is nothing other than the mind of awakening (bodhicitta).<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa bsod nams thams cad bsdus pa’i ting nge ’dzin ces bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Absorption That Encapsulates All Merit”<br> Ārya­sarva­puṇya­samuccaya­samādhi­nāma­mahā­yāna­sūtra<br> 集一切福德三昧經<br> 103 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 30th May 2016" || Sarvapuṇya­samuccaya­samādhi || "འཕགས་པ་བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Absorption That Encapsulates All Merit” <br> Ārya­sarva­puṇya­samuccaya­samādhi­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 94 || བསྐལ་པ་བཟང་པོ། (མདོ་སྡེ་བསྐལ་བཟང་།) || 賢劫經 || T0425 || Sūtra of the Good Eon || "Toh 94<br> Sūtra of the Good Eon<br> བསྐལ་པ་བཟང་པོ། (མདོ་སྡེ་བསྐལ་བཟང་།) · bskal pa bzang po/ \ \(mdo sde bskal bzang /\)<br> bhadrakalpikasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 678 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || bhadrakalpikasūtra || "འཕགས་པ་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryabhadrakalpika­nāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 282 || བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་མདོ། || 三學經 || 缺 || The Sūtra on the Threefold Training || "Toh 282<br> The Sūtra on the Threefold Training<br> བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་མདོ། · bslab pa gsum gyi mdo<br> Śikṣātrayasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Published Sun, 21st Jan 2018" || Śikṣātrayasūtra || || ས་
 +
|-
 +
| Toh 191 || བུ་མོ་ཟླ་མཆོག་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། || 佛說月上女經 || T0480 || The Sūtra of the Prophecy Concening the Girl Candrottarā || "Toh 191<br> The Sūtra of the Prophecy Concening the Girl Candrottarā<br> བུ་མོ་ཟླ་མཆོག་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · bu mo zla mchog lung bstan pa'i mdo/<br> candrottarādārikāvyākaraṇasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 39 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || candrottarādārikāvyākaraṇasūtra || "འཕགས་པ་བུ་མོ་ཟླ་མཆོག་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryacandrottarā­dārikāvyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 210 || སཱ་ལུའི་ལྗང་པ། || 佛說大乘稻芉經 || "T0712<br> T0711<br> T0708<br> T0709<br> T0710" || The Rice Seedling || "Toh 210<br> The Rice Seedling<br> སཱ་ལུའི་ལྗང་པ། · sA lu’i ljang pa<br> Śālistamba<br>  Summary & variant titles<br> 16 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 1st Jan 2018" || Śālistamba || "འཕགས་པ་སཱ་ལུའི་ལྗང་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Rice Seedling”<br> Ārya­śāli­stamba­nāma­mahāyāna­sūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 187 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ། || 大方廣佛華嚴經33佛不思議法品 || "T0279(33)<br> T0278(28)" || The Teaching on the Inconceivable Properties of the Buddhas || "Toh 187<br> The Teaching on the Inconceivable Properties of the Buddhas<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ། · sangs rgyas kyi chos kyi bsam gyis mi khyab pa bstan pa/<br> buddhadharmācintyanirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> 67 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || buddhadharmācintyanirdeśa || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ། <br> āryabuddhadharmācintyanirdeśa" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 274 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་གྱི་མདོ། || 佛說大乘大方廣佛冠經 || T0438 || The Sūtra of the Crown Ornament of the Buddhas || "Toh 274<br> The Sūtra of the Crown Ornament of the Buddhas<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་གྱི་མདོ། · sangs rgyas kyi dbu rgyan gyi mdo/<br> buddhamakuṭasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 13 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || buddhamakuṭasūtra || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཆེན་པོ།<br> āryabuddhamakuṭanāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 262 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་ལྔ་སྟོང་བཞི་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་རྩ་གསུམ་པ། || 五千五百佛名神呪除障滅罪經 || T0443 || The Five Thousand Four Hundred and Fifty-Three Names of the Buddha || "Toh 262<br> The Five Thousand Four Hundred and Fifty-Three Names of the Buddha<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་ལྔ་སྟོང་བཞི་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་རྩ་གསུམ་པ། · sangs rgyas kyi mtshan lnga stong bzhi brgya lnga bcu rtsa gsum pa/<br> buddhanāmasahasrapañca­śatacaturtripañcadaśa<br> 177 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || buddhanāmasahasrapañca­śatacaturtripañcadaśa || nil || ས་
 +
|-
 +
| Toh 123 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛོད་ཀྱི་ཆོས་ཡིག་ || 佛藏經 || T0653 || Words of the Dharma, 'The Treasury of the Buddhas' || "Toh 123<br> Words of the Dharma, 'The Treasury of the Buddhas'<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛོད་ཀྱི་ཆོས་ཡིག་ · sangs rgyas kyi mdzod kyi chos yig<br> (possibly translated from Chinese)<br>  Summary & variant titles<br> 119 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || nil || སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛོད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ || ས་
 +
|-
 +
| Toh 98/721 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་བཀོད་པའི་མདོ། || 佛說莊嚴王陀羅尼呪經 || T1375 || The Sūtra Teaching the Array of the Buddhafields || "Toh 98<br> / 721<br> The Sūtra Teaching the Array of the Buddhafields<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་བཀོད་པའི་མདོ། · sangs rgyas kyi zhing gi bkod pa'i mdo/<br> buddhakṣetravyūhanirdeśasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 41 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || buddhakṣetravyūhanirdeśasūtra || "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱི་རླབས་སེམས་ཅན་ལ་གཟིགས་ཤིང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་བཀོད་པ་ཀུན་ཏུ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> āryasarva­tathāgatādhiṣṭhānasattvāvalokena buddhakṣetravyūha­nirdeśa­nāmamahāyānasūtra <br> The Sūtra, The Array of the Buddhafields <br> sarvatathāgatādhiṣṭhāna­sattvāvalokena buddha­kṣetranirdeśanavyūha­mahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 104 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། || "佛說較量一切佛剎功德經<br> 顯無邊佛土功德經" || "T0290<br> T0289<br> T0278(26)<br> T0279(31)" || Describing the Qualities of the Buddhafield, a Dharma Discourse || "Toh 104<br> Describing the Qualities of the Buddhafield, a Dharma Discourse<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · sangs rgyas kyi zhing gi yon tan brjod pa'i chos kyi rnam grangs/<br> buddhakṣetraguṇoktadharmaparyāya<br>  Summary & variant titles<br> 3 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || buddhakṣetraguṇoktadharmaparyāya || "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། <br> āryatathāgatānāṃ buddhakṣetraguṇokta­dharmaparyāya" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 344 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་ཤེས་ལྡན་གྱི་མདོ། || 聖佛阿波陀那有知者經 || 缺 || The Sūtra of the Wise, the Account of the Noble Deeds of the Buddha || "Toh 344<br> The Sūtra of the Wise, the Account of the Noble Deeds of the Buddha<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་ཤེས་ལྡན་གྱི་མདོ། · sangs rgyas kyi rtogs pa brjod pa shes ldan gyi mdo/<br> jñānakasūtrabuddhāvadāna<br>  Summary & variant titles<br> 6 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || jñānakasūtrabuddhāvadāna || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་ཤེས་ལྡན་གྱི་མདོ།<br> āryajñānakasūtrabuddhāvadāna" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 275 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་སའི་མདོ། || 佛說佛地經 || T0680 || The Sūtra on Buddhahood || "Toh 275<br> The Sūtra on Buddhahood<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་སའི་མདོ། · sangs rgyas kyi sa'i mdo/<br> buddhabhūmisūtra<br>  Summary & variant titles<br> 18 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || buddhabhūmisūtra || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryabuddhabhūmināmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 186 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྟོབས་སྐྱེད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་བསྟན་པ། || 聖說佛力生神變變化大乘經 || 缺 || The Teaching on the Extraordinary Transformation that is the Miracle of Attaining the Buddha’s Powers || "Toh 186<br> The Teaching on the Extraordinary Transformation that is the Miracle of Attaining the Buddha’s Powers<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྟོབས་སྐྱེད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་བསྟན་པ། · sangs rgyas kyi stobs skyed pa’i cho ’phrul rnam par ’phrul pa bstan pa<br> Buddha­balādhāna­prātihārya­vikurvāṇa­nirdeśa<br>  Summary & variant titles<br> 30 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 30th May 2016" || Buddha­balādhāna­prātihārya­vikurvāṇa­nirdeśa || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྟོབས་སྐྱེད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། <br> The Noble Sūtra of the Great Vehicle “The Teaching on the Extraordinary Transformation that is the Miracle of Attaining the Buddha’s Powers” <br> Ārya­buddha­balādhāna­prātihārya­vikurvāṇa­nirdeśa­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 220 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པའི་མདོ། || 佛藏經 || T0653 || Eradicating Confused Discipline, a Scriptural Collection of the Buddha || "Toh 220<br> Eradicating Confused Discipline, a Scriptural Collection of the Buddha<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པའི་མདོ། · sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims 'chal pa tshar gcod pa'i mdo/<br> buddhapiṭakaduḥśīlanigrahasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims 'chal pa tshar gcod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> buddhapiṭaka­duḥśīlanigraha­nāmamahāyānasūtra<br> 佛藏斷除敗壞戒律經<br> 153 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || buddhapiṭakaduḥśīlanigrahasūtra || "སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> buddhapiṭaka­duḥśīlanigraha­nāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 100 || སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན། || "佛說大乘入諸佛境界智光明莊嚴經<br> 如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經<br> 度一切諸佛境界智嚴經" || "T0359<br> T0357<br> T0358" || The Ornament of the Light of Awareness that Enters the Domain of All Buddhas || "Toh 100<br> The Ornament of the Light of Awareness that Enters the Domain of All Buddhas<br> སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན། · sangs rgyas thams cad kyi yul la ’jug pa’i ye shes snang ba’i rgyan<br> Sarva­buddha­viṣayāvatāra­jñānālokālaṃkāra<br>  Summary & variant titles<br> 59 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 17th Feb 2015" || Sarva­buddha­viṣayāvatāra­jñānālokālaṃkāra || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། / The Noble Mahāyāna Sūtra “The Ornament of the Light of Awareness that Enters the Domain of All Buddhas” <br> Ārya­sarva­buddha­viṣayāvatāra­jñānālokālaṃkāra­nāma­mahā­yāna­sūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 228 || སངས་རྒྱས་བགྲོ་བའི་མདོ། || 諸佛要集經 || T0810 || The Sūtra on the the Buddha’s Deliberations || "Toh 228<br> The Sūtra on the the Buddha’s Deliberations<br> སངས་རྒྱས་བགྲོ་བའི་མདོ། · sangs rgyas bgro ba'i mdo/<br> buddhasaṅgītisūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa sangs rgyas bgro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryabuddhasaṅgīti­nāmamahāyānasūtra<br> 《佛要集經》 (大正藏:諸佛要集經)<br> 75 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || buddhasaṅgītisūtra || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་བགྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryabuddhasaṅgīti­nāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| "Toh 273/<br> 511/853" || སངས་རྒྱས་བཅུ་གཉིས་པའི་མདོ། || "佛說十二佛名神呪校量功德除障滅罪經<br> 佛說稱讚如來功德神呪經" || "T1348<br> T1349" || "The Twelve Buddhas<br> The Sūtra of the Twelve Buddhas" || "Toh 273<br> / 511<br> / 853<br> The Twelve Buddhas<br> སངས་རྒྱས་བཅུ་གཉིས་པ། · sangs rgyas bcu gnyis pa<br> Dvādaśa­buddhaka<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 30th Apr 2020" || Dvādaśa­buddhaka || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་བཅུ་གཉིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryadvādaśabuddhaka­nāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 272 || སངས་རྒྱས་བཅུ་པའི་མདོ། || 大寶積經34功德寶花敷菩薩會 || T0310(34) || The Sūtra of the Ten Buddhas || "Toh 272<br> The Sūtra of the Ten Buddhas<br> སངས་རྒྱས་བཅུ་པའི་མདོ། · sangs rgyas bcu pa'i mdo/<br> daśabuddhakasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 10 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || daśabuddhakasūtra || "སངས་རྒྱས་བཅུ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> daśabuddhakanāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| "Toh 270/<br> 852" || སངས་རྒྱས་བདུན་པའི་མདོ། || "聖虛空藏菩薩陀羅尼經<br> 如來方便善巧呪經<br> 虛空藏菩薩問七佛陀羅尼呪經" || "T1147<br> T1334<br> T1333" || "The Seven Buddhas<br> The Sūtra of the Seven Buddhas" || "Toh 270<br> / 512<br> / 852<br> The Seven Buddhas<br> སངས་རྒྱས་བདུན་པ། · sangs rgyas bdun pa<br> Saptabuddhaka<br>  Summary & variant titles<br> 9 pages of the Degé Kangyur<br> Published Sun, 12th Apr 2020" || Saptabuddhaka || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་བདུན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryasaptabuddhaka­nāmamahāyānasūtra<br> saptabuddhakamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 271 || སངས་རྒྱས་བརྒྱད་པའི་མདོ། || "八吉祥經<br> 八佛名號經" || "T0430<br> T0431" || "The Sūtra of the Eight Buddhas<br> The Eight Buddhas" || "Toh 271<br> The Eight Buddhas<br> སངས་རྒྱས་བརྒྱད་པ། · sangs rgyas brgyad pa<br> Aṣṭabuddhaka<br>  Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 3rd Apr 2020" || aṣṭabuddhakasūtra / Aṣṭabuddhaka || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་བརྒྱད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryāṣṭabuddhakanāmamahāyānasūtra<br> སངས་རྒྱས་བརྒྱད་པ།<br> The Eight Buddhas<br> Aṣṭabuddhaka" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 276 || སངས་རྒྱས་མི་སྤང་པའི་མདོ། || 聖不捨佛大乘經 || 缺 || The Sūtra on Not Rejecting the Buddha || "Toh 276<br> Not Forsaking the Buddha<br> སངས་རྒྱས་མི་སྤང་པ། · sangs rgyas mi spang pa<br> Buddhākṣepaṇa<br>  Summary & variant titles<br> 11 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || buddhākṣepaṇasūtra || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་མི་སྤང་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryabuddhākṣepana­nāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| "Toh 279/<br> 4520" || སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ། || 佛隨念 || 缺 || Being Mindful of the Buddha || "Toh 279<br> / 4520<br> Being Mindful of the Buddha<br> སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ། · sangs rgyas rjes su dran pa/<br> buddhānusmṛti<br>  Summary & variant titles<br> 2 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || buddhānusmṛti || "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ།<br> āryabuddhānusmṛti" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 239 || སའི་སྙིང་པོ་འཁོར་ལོ་བཅུ་པའི་མདོ། || "大乘大集地藏十輪經<br> 大方廣十輪經" || "T0411<br> T0410" || The Sūtra of the Ten Wheels of Kṣitigarbha || "Toh 239<br> The Sūtra of the Ten Wheels of Kṣitigarbha<br> སའི་སྙིང་པོ་འཁོར་ལོ་བཅུ་པའི་མདོ། · sa'i snying po 'khor lo bcu pa'i mdo/<br> daśacakrakṣitigarbhasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 284 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || daśacakrakṣitigarbhasūtra || "འདུས་པ་ཆེན་པོ་ལས་སའི་སྙིང་པོ་འཁོར་ལོ་བཅུ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> From the Great Collection, the Mahāyāna Sūtra 'The Ten Wheels of Kṣitigarbha'" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 223 || སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ལེའུའི་མདོ། || 聖三十三天品大乘經 || 缺 || The Sūtra of the Chapter on the Thirty-Three || "Toh 223<br> The Sūtra of the Chapter on the Thirty-Three<br> སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ལེའུའི་མདོ། · sum cu rtsa gsum pa'i le'u'i mdo/<br> trayastriṃśatparivartasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa sum cu rtsa gsum pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryatrāyastriṃśat­parivarta­nāmamahāyānasūtra<br> 三十三天品經<br> 75 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || trayastriṃśatparivartasūtra || "འཕགས་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryatrāyastriṃśat­parivarta­nāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 209 || སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པའི་མདོ། || "大方廣師子吼經<br> 如來師子吼經" || "T0836<br> T0835" || || "Toh 209<br> The Sūtra Proclaiming the Lion’s Roar<br> སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པའི་མདོ། · seng ge'i sgra bsgrags pa'i mdo/<br> siṃhanādikasūtra<br>  Summary & variant titles<br> 9 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || siṃhanādikasūtra || "འཕགས་པ་སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryasiṃhanādikana­nāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 213 || སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕན་པའི་མདོ། || 央掘魔羅經 || "T0120<br> T099(1077)<br> T0100(16)<br> T0125<br> T0118<br> T0119" || || "Toh 213<br> The Sūtra for the Benefit of Aṅgulimāla<br> སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕན་པའི་མདོ། · sor mo'i phreng ba la phan pa'i mdo/<br> aṅgulimālīyasūtra<br>  Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa sor mo'i phreng ba la phan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryāṅgulimālīyanāmamahāyānasūtra<br> 'phags pa sor mo'i phreng ba la phan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> 央掘魔羅經<br> 162 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || aṅgulimālīyasūtra || "འཕགས་པ་སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> āryāṅgulimālīyanāmamahāyānasūtra" || ས་
 +
|}
  
  

於 2023年9月9日 (六) 12:47 的最新修訂

No. Tibetan Chinese 大藏經編號 English 84000進度 Sanskrit Variants 藏文基字
Toh 342 ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བ་སེན་རིངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། 長爪梵志請問經 T0584 The Sūtra of the Questions of the Long-Nailed Mendicant "Toh 342
The Sūtra of the Questions of the Long-Nailed Mendicant
ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བ་སེན་རིངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · kun tu rgyu ba sen rings kyis zhus pa'i mdo/
dīrghanakhaparivrājaka­paripṛcchāsūtra
Summary & variant titles
4 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
dīrghanakhaparivrājaka­paripṛcchāsūtra "ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བ་སེན་རིངས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
dīrghanakhaparivrājaka­paripṛcchānāmasūtra"
ཀ་
Toh 179 ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་བསྟན་པ། "清淨毘尼方廣經
佛說文殊師利淨律經
寂調音所問經"
"T1489
T0460
T1490"
Teaching the Relative and Ultimate Truths "Toh 179
Teaching the Relative and Ultimate Truths
ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་བསྟན་པ། · kun rdzob dang don dam pa’i bden pa bstan pa
Saṃvṛti­paramārtha­satya­nirdeśa
Summary & variant titles
45 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 24th Mar 2014"
Saṃvṛti­paramārtha­satya­nirdeśa "འཕགས་པ་ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “Teaching the Relative and Ultimate Truths”
Ārya­saṃvṛti­paramārtha­satya­nirdeśa­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ཀ་
Toh 156 ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མ་དྲོས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། 佛說弘道廣顯三昧經一名入金剛問定意經 T0635 The Sūtra of the Questions of the Nāga King Anavatapta "Toh 156
The Sūtra of the Questions of the Nāga King Anavatapta
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མ་དྲོས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa'i mdo/
anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryānavataptanāgarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
阿耨達龍王所問經 · (大正藏:佛說弘道廣顯三昧經)
96 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་མ་དྲོས་པས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryānavataptanāgarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra"
ཀ་
Toh 155 ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། 佛為海龍王說法印經 T0599 The Questions of the Nāga King Sāgara "Toh 155
The Questions of the Nāga King Sāgara (3)
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། · klu’i rgyal po rgya mtshos zhus pa
Sāgara­nāga­rāja­paripṛcchā
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 16th Dec 2011"
Sāgara­nāga­rāja­paripṛcchā "འཕགས་པ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་བ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Questions of the Nāga King Sāgara”
Ārya­sāgara­nāga­rāja­paripṛcchā­nāma­mahā­yana­sūtra"
ཀ་
"Toh 153/
154"
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པའི་མདོ། 佛說海龍王經 T0598 The Questions of the Nāga King Sāgara (2) "Toh 153
The Sūtra of the Questions of the Nāga King Sāgara (1)
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པའི་མདོ། · klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa'i mdo/
sāgaranāgarājaparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryasāgaranāgarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa/
The Questions of the Nāga King Sāgara (1)
Sāgaranāgarājaparipṛcchā
《海龍王所問經》(一)
(大正藏:佛說海龍王經)
165 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
Sāgara­nāga­rāja­paripṛcchā "འཕགས་པ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasāgaranāgarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ།
The Questions of the Nāga King Sāgara (1) / Sāgaranāgarājaparipṛcchā"
ཀ་
Toh 325 ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྔ་སྒྲའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། 龍王鼓音偈 "Verses of Nāga King Drum
Verses on the Nāga King Bherī"
"Toh 325
The Verses of Nāga King Drum
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྔ་སྒྲའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། · klu’i rgyal po rnga sgra’i tshigs su bcad pa
Nāgarājabherīgāthā
Summary & variant titles
9 pages of the Degé Kangyur
Published Sun, 17th May 2020"
Nāgarājabherīgāthā nil ཀ་
Toh 117 དཀོན་མཆོག་གི་ཟ་མ་ཏོག་ཡི་མདོ། "大方廣寶篋經
佛說文殊師利現寶藏經"
"T0462
T0461"
The Basket of the [Three] Jewels "Toh 117
The Basket of the [Three] Jewels
དཀོན་མཆོག་གི་ཟ་མ་ཏོག་ཡི་མདོ། · dkon mchog gi za ma tog yi mdo/
ratnakāraṇḍasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa dkon mchog gi za ma tog ces bya ba theg pa chen po'i mdo
āryaratnakāraṇḍanāmamahāyānasūtra
寶篋經 · (大正藏:大方廣寶箧經)
85 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
ratnakāraṇḍasūtra "འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་གི་ཟ་མ་ཏོག་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaratnakāraṇḍanāmamahāyānasūtra"
ཀ་
"Toh 145/
847"
དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས། 大方廣總持寶光明經 T0299 The Dhāraṇi of the Jewel Torch "Toh 145
/ 847
The Dhāraṇī of the Jewel Torch
དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས། · dkon mchog ta la la’i gzungs
Ratnolkādhāraṇī
Summary & variant titles
Summary
The Dhāraṇī of the Jewel Torch starts with a profound conversation between the Buddha and the bodhisattvas Samantabhadra and Mañjuśrī on the nature of the dharmadhātu, buddhahood, and emptiness. The bodhisattva Dharma­mati then enters the meditative absorption called the infinite application of the bodhisattva’s jewel torch and, at the behest of the millions of buddhas who have blessed him, emerges from it to teach how bodhisattvas arise from the presence of a tathāgata and progress to the state of omniscience. Following Dharma­mati’s detailed exposition of the “ten categories” or progressive stages of a bodhisattva, the Buddha briefly teaches the mantra of the dhāraṇī and then, for most of the remainder of the text, encourages bodhisattvas in a long versified passage in which he recounts teachings by a bodhisattva called Bhadraśrī on the qualities of bodhisattvas and buddhas. Some verses from this passage on the virtues of faith have been widely quoted in both India and Tibet.

Title variants
འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa dkon mchog ta la la’i gzungs zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
Āryaratnolkānāmadhāraṇīmahāyānasūtra
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Dhāraṇī of the Jewel Torch”
Ratnolkadhāraṇīsūtra
dkon mchog sgron me’i mdo
dkon mchog sgron ma’i mdo
寶燈陀羅尼經
97 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 31st Dec 2020"
Ratnolkādhāraṇī "འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས་ཞེས་བྱ་བའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaratnolkānāma­dhāraṇī­mahāyānasūtra
དཀོན་མཆོག་སྒྲོན་མེའི་མདོ།
ratnolkadhāraṇīsūtra"
ཀ་
Toh 124 དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཀྱི་མདོ། 聖寶藏大乘經 The Jewel Mine "Toh 124
The Jewel Mine
དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས། · dkon mchog ’byung gnas
Ratnākara
Summary & variant titles
Summary
In this sūtra the Buddha Śākyamuni recounts how the thus-gone Sarvārthasiddha purified the buddha realms in his domain. In his explanation, the Buddha Śākyamuni emphasizes the view of the Great Vehicle, which he explains as the fundamental basis for all bodhisattvas who aspire to attain liberation. The attendant topics taught by the Buddha are the six perfections of generosity, discipline, patience, diligence, concentration, and wisdom. The Buddha explains each of these six perfections in three distinct ways as he recounts the past lives of the buddha Sarvārthasiddha. First, he describes how Sarvārthasiddha learned the practices that purify buddha realms, namely the six perfections. Next, he explains how to seal these six virtuous practices with the correct view so that they become perfections. Finally, he recounts how Sarvārthasiddha, as a bodhisattva, received instructions for enhancing the potency of the perfections.

Title variants
འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa dkon mchog ’byung gnas zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Jewel Mine”
Ārya­ratnākara­nāma­mahāyāna­sūtra
信力入印法門經
160 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 22nd Oct 2020"
"Ratnākara
ratnākarasūtra"
"འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaratnākaranāmamahāyānasūtra"
ཀ་
Toh 231 དཀོན་མཆོག་སྤྲིན། "佛說除蓋障菩薩所問經
寶雲經"
"T0489
T0658"
The Jewel Cloud "Toh 231
The Jewel Cloud
དཀོན་མཆོག་སྤྲིན། · dkon mchog sprin
Ratnamegha
Summary & variant titles
Summary
On Gayāśīrṣa Hill, Buddha Śākyamuni is visited by a great gathering of bodhisattvas who have traveled miraculously there from a distant world, to venerate him as one who has vowed to liberate beings in a world much more afflicted than their own. The visiting bodhisattvas are led by Sarva­nīvaraṇa­viṣkam­bhin, who asks the Buddha a series of searching questions. In response, the Buddha gives a detailed and systematic account of the practices, qualities, and nature of bodhisattvas, the stages of their path, their realization, and their activities. Many of the topics are structured into sets of ten aspects, expounded with reasoned explanations and illustrated with parables and analogies. This sūtra is said to have been one of the very first scriptures translated into Tibetan. Its doctrinal richness, profundity, and clarity are justly celebrated, and some of its key statements on meditation, the realization of emptiness, and the fundamental nature of the mind have been widely quoted in the Indian treatises and Tibetan commentarial literature.

Title variants
འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa dkon mchog sprin ces bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Jewel Cloud”
Āryaratnameghanāmamahāyānasūtra
寶雲經
(大正藏:佛說除蓋障菩薩所問經)
223 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 5th Feb 2019"
Ratnamegha "འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Jewel Cloud”
Āryaratnameghanāmamahāyānasūtra"
ཀ་
Toh 105 དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་མདོ། 師子莊嚴王菩薩請問經 T0486 The Dharma Discourse on the Eight Maṇḍalas "Toh 105
The Dharma Discourse on the Eight Maṇḍalas
དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་མདོ། · dkyil 'khor brgyad pa'i chos kyi rnam grangs kyi mdo/
maṇḍalāṣṭakasūtra
Summary & variant titles
4 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
maṇḍalāṣṭakasūtra "འཕགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་ཅེས་བྱ་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamaṇḍalāṣṭakanāmamahāyānasūtra"
ཀ་
Toh 277 དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་མདོ། "八佛名號經
八吉祥經"
"T0431
T0430"
The Sūtra of the Eight Maṇḍalas "Toh 277
The Sūtra of the Eight Maṇḍalas
དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་མདོ། · dkyil 'khor brgyad pa'i mdo/
aṣṭamaṇḍalakasūtra
Summary & variant titles
7 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
aṣṭamaṇḍalakasūtra "འཕགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryāṣṭamaṇḍalakanāmamahāyānasūtra"
ཀ་
Toh 278 བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་མདོ། 佛說八部佛名經 T0429 The Sūtra on the Eightfold Auspiciousnesses "Toh 278
The Sūtra on the Eightfold Auspiciousnesses
བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་མདོ། · bkra shis brgyad pa'i mdo/
maṅgalāṣṭakasūtra
Summary & variant titles
5 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
maṅgalāṣṭakasūtra "འཕགས་པ་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamaṃgalāṣṭakanāmamahāyānasūtra"
ཀ་
Toh 283 སྐུ་གསུམ་པའི་མདོ། 聖三身大乘經 The Sūtra on the Three Bodies "Toh 283
The Sūtra on the Three Bodies
སྐུ་གསུམ་པའི་མདོ། · sku gsum pa’i mdo
Trikāya­sūtra
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Published Sat, 26th Oct 2013"
Trikāya­sūtra "འཕགས་པ་སྐུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble ‌Mahāyāna Sūtra “The Three Bodies”
Ārya­trikāya­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ཀ་
Toh 327 སྐྱེས་བུ་དམ་པའི་མདོ། 聖正丈夫經 Sūtra of the True Person "Toh 327
Sūtra of the True Person
སྐྱེས་བུ་དམ་པའི་མདོ། · skyes bu dam pa'i mdo/
satpuruṣasūtra
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
satpuruṣasūtra "འཕགས་པ་སྐྱེས་བུ་དམ་པའི་མདོ།
āryasatpuruṣasūtra"
ཀ་
Toh 332 ཁང་བརྩེགས་མདོ། 佛說樓閣正法甘露鼓經 T0704 The Penthouse Sūtra "Toh 332
The Penthouse Sūtra
ཁང་བརྩེགས་མདོ། · khang brtsegs mdo/
kūṭāgārasūtra
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
kūṭāgārasūtra ཁང་བུ་བརྩེགས་པའི་མདོ། ཁ་
Toh 297 ཁམས་མང་པོའི་མདོ། "中阿含心品181多界經
佛說四品法門經"
"T0026(181)
T0776"
The Sūtra of Many Domains "Toh 297
The Sūtra of Many Domains
ཁམས་མང་པོའི་མདོ། · khams mang po'i mdo/
dhātubahukasūtra
10 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
dhātubahukasūtra nil ཁ་
Toh 136 ཁྱེའུ་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། "四童子三昧經
佛說方等般泥洹經"
"T0379
T0378"
The Sūtra on the Samādhi of the Four Youths "Toh 136
The Sūtra on the Samādhi of the Four Youths
ཁྱེའུ་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། · khye'u bzhi'i ting nge 'dzin gyi mdo/
caturdārakasamādhisūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa khye'u bzhi'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo
āryacaturdārakasamādhi­nāmamahāyānasūtra
《四童子三昧經》
70 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
caturdārakasamādhisūtra "ཁྱེའུ་བཞིའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryacaturdārakasamādhi­nāmamahāyānasūtra"
ཁ་
Toh 103 ཁྱེའུ་སྣང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། 不思議光菩薩所說經 T0484 The Teaching by the Child Inconceivable Radiance "Toh 103
The Teaching by the Child Inconceivable Radiance
ཁྱེའུ་སྣང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྟན་པ། · khye’u snang ba bsam gyis mi khyab pas bstan pa
Acintya­prabhāsa­nirdeśa
Summary & variant titles
23 pages of the Degé Kangyur
Published Wed, 17th Jun 2020"
Acintya­prabhāsa­nirdeśa "འཕགས་པ་ཁྱེའུ་སྣང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
āryācintyaprabhāsa­nirdeśa­nāmadharmaparyāya
acintyaprabhāsanirdeśa­nāmadharmaparyāya"
ཁ་
Toh 335 འཁར་གསིལ་གྱི་མདོ། 得道梯橙錫杖經 T0785 "The Sūtra on the Ringing Staff
The Khakkhara Sūtra"
"Toh 335
The Sūtra on the Ringing Staff
འཁར་གསིལ་གྱི་མདོ། · ’khar gsil gyi mdo
Summary & variant titles
7 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 19th Nov 2020"
nil འཕགས་པའཁར་གསིལ་གྱི་མདོ། ཁ་
Toh 336 འཁར་གསིལ་འཆང་བའི་ཀུན་སྤྱོད་པའི་ཆོ་ག་ 得道梯橙錫杖經 T0785 "The Rite for the Protocols Associated with Carrying the Ringing Staff
The Rite of the Commitment to Bear the Mendicant's Staff"
"Toh 336
The Rite for the Protocols Associated with Carrying the Ringing Staff
འཁར་གསིལ་འཆང་བའི་ཀུན་སྤྱོད་པའི་ཆོ་ག · ’khar gsil ’chang ba’i kun spyod pa’i cho ga
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 17th Nov 2020"
nil nil ཁ་
Toh 109 ག་ཡཱ་མགོའི་རིའི་མདོ། "佛說象頭精舍經
文殊師利問菩提經一名伽耶山頂經
伽耶山頂經"
"T0466
T0464
T0465
T0467"
The Sūtra on the Mountain Gayāśīrṣa "Toh 109
The Sūtra on the Mountain Gayāśīrṣa
ག་ཡཱ་མགོའི་རིའི་མདོ། · ga yA mgo'i ri'i mdo/
gayāśīrṣasūtra
Summary & variant titles
15 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
gayāśīrṣasūtra "འཕགས་པ་ག་ཡཱ་མགོའི་རི་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryagayāśīrṣanāmamahāyānasūtra"
ག་
Toh 343 གང་པོ་ལ་སོགས་པའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་བརྒྱ་པ། 撰集百緣經 T0200 The Hundred Accounts of Noble Deeds, Beginning with That of Pūrṇa "Toh 343
The Hundred Accounts of Noble Deeds, Beginning with That of Pūrṇa
གང་པོ་ལ་སོགས་པའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་བརྒྱ་པ། · gang po la sogs pa'i rtogs pa brjod pa brgya pa/
pūrṇapramukhāvadānaśataka
Summary & variant titles
Title variants
富樓那等一百譬喻經
571 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
pūrṇapramukhāvadānaśataka nil ག་
Toh 299 གཎྜཱིའི་དུས་ཀྱི་མདོ། 犍稚時經 Sūtra on Times for the Gong "Toh 299
Sūtra on Times for the Gong
གཎྜཱིའི་དུས་ཀྱི་མདོ། · gaN+DI'i dus kyi mdo/
gaṇḍīsamayasūtra
3 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
gaṇḍīsamayasūtra nil ག་
Toh 298 གཎྜཱིའི་མདོ། 犍稚經 The Gaṇḍī Sūtra "Toh 298
The Gaṇḍī Sūtra
གཎ་ཌཱིའི་མདོ། · gaN DI’i mdo
Gaṇḍīsūtra
Summary & variant titles
5 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 3rd Apr 2020"
Gaṇḍīsūtra nil ག་
Toh 205 གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བའི་མདོ། 聖那伽羅婆蘭毗迦大乘經 The Sūtra on the Woman in the City who Hangs Up Washing "Toh 205
The Sūtra on the Woman in the City who Hangs Up Washing
གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བའི་མདོ། · grong khyer gyis 'tsho ba'i mdo/
nāgarāvalambikāsūtra
Summary & variant titles
4 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
nāgarāvalambikāsūtra "འཕགས་པ་གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryanāgarāvalambikā­nāmamahāyānasūtra"
ག་
Toh 207 གླང་པོའི་རྩལ་གྱི་མདོ། "佛說象腋經
佛說無希望經"
"T0814
T0813"
"The Strength of the Elephant
The Sūtra on the Elephants’ Exertions"
"Toh 207
The Strength of the Elephant
གླང་པོའི་རྩལ། · glang po’i rtsal
Hastikakṣya
Summary & variant titles
29 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 2nd Jun 2020"
Hastikakṣyasūtra "གླང་པོའི་རྩལ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
hastikakṣyanāmamahāyānasūtra"
ག་
Toh 357 གླང་རུ་ལུང་བསྟན་པ། 牛角授記經 Toh 357 The Prophecy on Mount Gośṛṅga "Toh 357
The Prophecy of Gośṛṅga
འཕགས་པ་གླང་རུ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · 'phags pa glang ru lung bstan pa'i mdo/
gośṛṅgavyākaraṇasūtra
Summary & variant titles
24 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
Gośṛṅga­vyākaraṇa "འཕགས་པ་སྒྲ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahāraṇanāmamahāyānasūtra"
ག་
Toh 334 དགའ་བ་ཅན་གྱི་མདོ། 聖歡喜 (比丘) 經 The Sūtra of Nandika "Toh 334
The Sūtra of Nandika
དགའ་བ་ཅན་གྱི་མདོ། · dga' ba can gyi mdo/
nandikasūtra
Summary & variant titles
7 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
nandikasūtra "འཕགས་པ་དགའ་བ་ཅན་གྱི་མདོ།
āryanandikasūtra"
ག་
Toh 328 དགའ་བོ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་མདོ། 難陀出家經 YMFZ译 The Sūtra of Nanda's Ordination "Toh 328
The Sūtra of Nanda's Ordination
དགའ་བོ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་མདོ། · dga' bo rab tu byung ba'i mdo/
nandapravrajyāsūtra
6 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
nandapravrajyāsūtra nil ག་
Toh 355 དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བའི་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་བསྟན་པའི་མདོ། 教示善不善業異熟經 The Sūtra that Teaches the Ripening of Virtuous and Non-Virtuous Actions "Toh 355
The Sūtra that Teaches the Ripening of Virtuous and Non-Virtuous Actions
དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བའི་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · dge ba dang mi dge ba'i las kyi rnam par smin pa bstan pa'i mdo/
[no Sanskrit title]
15 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
nil nil ག་
Toh 300 དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པའི་མདོ 雜阿含經726 T0099(726) The Sūtra on Reliance upon a Virtuous Spiritual Friend "Toh 300
The Sūtra on Reliance upon a Virtuous Spiritual Friend
དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པའི་མདོ། · dge ba’i bshes gnyen bsten pa’i mdo
Kalyāṇa­mitra­sevana­sūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 23rd Sep 2011"
Kalyāṇa­mitra­sevana­sūtra "འཕགས་པ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Sūtra on Reliance upon a Virtuous Spiritual Friend
Ārya­kalyāṇa­mitra­sevana­sūtra"
ག་
Toh 101 དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པའི་མདོ། "佛說華手經卷
攝諸善根經"
T0657 "Upholding the Roots of Virtue
Obtaining the Roots of Virtue"
"Toh 101
Upholding the Roots of Virtue
དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ། · dge ba’i rtsa ba yongs su ’dzin pa
Kuśala­mūla­saṃparigraha
Summary & variant titles
Summary
This sūtra, one of the longest scriptures in the General Sūtra section of the Kangyur, outlines the path of the Great Vehicle as it is journeyed by bodhisattvas in pursuit of awakening. The teaching, which is delivered by the Buddha Śākyamuni to a host of bodhisattvas from faraway worlds as well as a selection of his closest hearer students, such as Śāradvatī­putra and Ānanda, elucidates in particular the practice of engendering and strengthening the mind of awakening, as well as the practice of bodhisattva conduct for the sake of all other beings.

Title variants
’phags pa dge ba’i rtsa ba yongs su ’dzin pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
འཕགས་པ་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Ārya­kuśala­mūla­samparigraha­nāma­mahāyāna­sūtra
The Noble Great Vehicle Sūtra “Upholding the Roots of Virtue”
dge ba’i rtsa ba yongs su ’dzin pa/
Kuśala­mūla­samparigraha­sūtra
總持善根經 (佛說華手經)
451 pages of the Degé Kangyur
Published Sat, 23rd May 2020"
Kuśala­mūla­saṃparigraha "འཕགས་པ་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryakuśalamūlasamparigraha­nāmamahāyānasūtra
དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ།
kuśalamūlasamparigraha"
ག་
"Toh 281/
4522"
དགེ་འདུན་རྗེས་སུ་དྲན་པ། 僧随念 Being Mindful of the Community "Toh 281
/ 4522
Being Mindful of the Community
དགེ་འདུན་རྗེས་སུ་དྲན་པ། · dge 'dun rjes su dran pa/
saṅghānusmṛti
1 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
saṅghānusmṛti nil ག་
Toh 302 དགེ་སློང་ལ་རབ་ཏུ་གཅེས་པའི་མདོ། 比丘親愛經 The Sūtra of Cherishing Monks "Toh 302
The Sūtra of Cherishing Monks
དགེ་སློང་ལ་རབ་ཏུ་གཅེས་པའི་མདོ། · dge slong la rab tu gces pa'i mdo/
bhikṣupriyasūtra
Summary & variant titles
5 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
bhikṣupriyasūtra "དགེ་སློང་ལ་རབ་ཏུ་གཅེས་པའི་མདོ་ཞེས་བྱ་བ།
bhikṣupriyasūtranāma"
ག་
Toh 106 དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ། "深密解脫經
大乘同性經
入楞伽經"
"T0676
T0675
T0673
T0671
T0672"
Unravelling the Intent "Toh 106
Unraveling the Intent
དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ། · dgongs pa nges ’grel
Saṃdhi­nirmocana
Summary & variant titles
Summary
In Unraveling the Intent, the Buddha gives a systematic overview of his three great cycles of teachings, which he refers to in this text as the “three Dharma wheels” (tri­dharma­cakra). In the process of delineating the meaning of these doctrines, the Buddha unravels several difficult points regarding the ultimate and relative truths, the nature of reality, and the contemplative methods conducive to the attainment of complete and perfect awakening, and he also explains what his intent was when he imparted teachings belonging to each of the three Dharma wheels. In unambiguous terms, the third wheel is proclaimed to be of definitive meaning. Through a series of dialogues with hearers and bodhisattvas, the Buddha thus offers a complete and systematic teaching on the Great Vehicle, which he refers to here as the Single Vehicle.

Title variants
’phags pa dgongs pa nges par ’grel pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
Āryasaṃdhinirmocana­nāmamahāyānasūtra
The Noble Sūtra of the Great Vehicle “Unraveling the Intent”
Saṃdhi­nirmocana­sūtra
dgongs pa nges par ’grel pa/
解深密經
འཕགས་པ་དགོངས་པ་ངེས་པར་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
109 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 15th Dec 2020"
saṃdhinirmocanasūtra "འཕགས་པ་དགོངས་པ་ངེས་པ་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasandhinirmocana­nāmamahāyānasūtra
དགོངས་པ་ངེས་པར་འགྲེལ་པ།
Saṃdhinirmocana"
ག་
Toh 171 བགྲེས་མོས་ཞུས་པ། "佛說老女人經
佛說老母女六英經
佛說老母經"
"T0559
T0560
T0561"
The Questions of an Old Lady "Toh 171
The Questions of an Old Lady
བགྲེས་མོས་ཞུས་པ། · bgres mos zhus pa
Mahallikā­paripṛcchā
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Published Wed, 16th Nov 2011"
Mahallikā­paripṛcchā "འཕགས་པ་བགྲེས་མོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Questions of an Old Lady”
Ārya­mahallikā­paripṛcchā­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ག་
Toh 286 འགྲོ་བ་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའི་ཡོངས་བསྔོ་བ། 聖一切有情正護迴向 The Dedication “Protecting All Beings” "Toh 286
The Dedication “Protecting All Beings”
འགྲོ་བ་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ། · ’gro ba yongs su skyob par byed pa’i yongs su bsngo ba/
Summary & variant titles
5 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 13th Mar 2020"
(no Sanskrit title, translated from the Chinese) འཕགས་པ་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡོངས་བསྔོ་བ། ག་
Toh 95 རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ། "方廣大莊嚴經
佛說普曜經"
"T0187
T0186"
The Play in Full "Toh 95
The Play in Full
རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ། · rgya cher rol pa
Lalita­vistara
Summary & variant titles
Summary
The Play in Full tells the story of how the Buddha manifested in this world and attained awakening, as perceived from the perspective of the Great Vehicle. The sūtra, which is structured in twenty-seven chapters, first presents the events surrounding the Buddha’s birth, childhood, and adolescence in the royal palace of his father, king of the Śākya nation. It then recounts his escape from the palace and the years of hardship he faced in his quest for spiritual awakening. Finally the sūtra reveals his complete victory over the demon Māra, his attainment of awakening under the Bodhi tree, his first turning of the wheel of Dharma, and the formation of the very early saṅgha.

Title variants
འཕགས་པ་རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa rgya cher rol pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Play in Full”
Ārya­lalita­vistara­nāma­mahā­yāna­sūtra
廣大遊戲經 (方廣大莊嚴經)
431 pages of the Degé Kangyur
Published Wed, 22nd May 2013"
Lalita­vistara "འཕགས་པ་རྒྱ་ཆེར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Play in Full”
Ārya­lalita­vistara­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ག་
Toh 110 རྒྱན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་མདོ། 大乘密嚴經 "T0682
T0681"
The Sūtra of the Dense Array "Toh 110
The Sūtra of the Dense Array
རྒྱན་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་མདོ། · rgyan stug po bkod pa'i mdo/
ghanavyūhasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa rgyan stug po bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryaghanavyūhanāmamahāyānasūtra
大乘密嚴經
109 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
ghanavyūhasūtra "འཕགས་པ་རྒྱན་སྟུག་པོ་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaghanavyūhanāmamahāyānasūtra"
ག་
"Toh 214/
215"
རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པའི་མདོ། 王訓誡大乘經 The Sūtra of Advice for the King [1] [2] "Toh 214/215
The Sūtra of Advice for the King [1][2]
རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པའི་མདོ། · rgyal po la gdams pa'i mdo/
rājādeśasūtra
Summary & variant titles
7 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
rājādeśasūtra "རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
rājādeśanāmamahāyānasūtra"
ག་
Toh 221 རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པའི་མདོ། "佛說勝軍王所問經
佛說諫王經
如來示教勝軍王經
善諫國王經"
"T0516
T0514
T0515"
The Sūtra of Advice to the King "Toh 221
The Sūtra of Advice to the King
རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པའི་མདོ། · rgyal po la gdams pa'i mdo/
rājāvavādakasūtra
Summary & variant titles
14 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
rājāvavādakasūtra "འཕགས་པ་རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryarājāvavādakanāmamahāyānasūtra"
ག་
Toh 194 རྒྱལ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། 聖勝意大乘經 The Sūtra of the Inquiry of Jayamati "Toh 194
The Sūtra of the Inquiry of Jayamati
རྒྱལ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · rgyal ba’i blo gros kyis zhus pa’i mdo
Jaya­mati­paripṛcchā­sūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 30th May 2016"
Jaya­mati­paripṛcchā­sūtra "འཕགས་པ་རྒྱལ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Inquiry of Jayamati”
Ārya­jayamati­paripṛcchā­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ག་
Toh 351 རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་ཀྱི་མདོ། "太子須大拏經
六度集經14須大拏經"
"T0171
T0152(14)"
The Sūtra of Prince Arthasiddhi "Toh 351
The Sūtra of Prince Arthasiddhi
རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་ཀྱི་མདོ། · rgyal bu don grub kyi mdo/
jinaputrārthasiddhisūtra
Summary & variant titles
31 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
jinaputrārthasiddhisūtra འཕགས་པ་རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་ཀྱི་མདོ། ག་
"Toh 141/
526/916"
སྒོ་དྲུག་པའི་གཟུངས། 六門陀羅尼經 T1360 The Incantation of the Six Gates "Toh 141
/ 526
/ 916
The Incantation of the Six Gates
སྒོ་དྲུག་པའི་གཟུངས། · sgo drug pa'i gzungs/
ṣaṇmukhadhāraṇī
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
ṣaṇmukhadhāraṇī "འཕགས་པ་སྒོ་དྲུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས།
āryaṣaṇmukhanāmadhāraṇī
The Incantation, the Six Gates"
ག་
"Toh 140/
525/914"
སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་སྒྲུབ་པའི་གཟུངས། "出生無邊門陀羅尼經
佛說一向出生菩薩經
佛說無量門微密持經
佛說出生無量門持經
阿難陀目佉尼呵離陀經
無量門破魔陀羅尼經
佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼經
舍利弗陀羅尼經"
"T1009
T1017
T1011
T1012
T1013
T1014
T1015
T1016
T1018"
The Incantation for Achieving the Boundless Gate "Toh 140
/ 525
/ 914
The Incantation for Achieving the Boundless Gate
སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་སྒྲུབ་པའི་གཟུངས། · sgo mtha' yas pa sgrub pa'i gzungs/
anantamukhasādhakadhāraṇī
Summary & variant titles
20 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
anantamukhasādhakadhāraṇī nil ག་
Toh 130 སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། "觀世音菩薩授記經
佛說如幻三摩地無量印法門經"
"T0371
T0372"
The Illusory Absorption "Toh 130
The Illusory Absorption
སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · sgyu ma lta bu’i ting nge ’dzin
Māyopama­samādhi
Summary & variant titles
41 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 30th May 2016"
Māyopama­samādhi "འཕགས་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Great Vehicle Sūtra, The Illusory Absorption
Ārya­māyopama­samadhi­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ག་
Toh 208 སྒྲ་ཆེན་པོའི་མདོ། 聖大音大乘經 The Sūtra of the Great Sound "Toh 208
The Sūtra of the Great Sound
སྒྲ་ཆེན་པོའི་མདོ། · sgra chen po'i mdo/
mahāraṇasūtra
Summary & variant titles
6 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mahāraṇasūtra "འཕགས་པ་སྒྲ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahāraṇanāmamahāyānasūtra"
ག་
Toh 202 ངེས་པ་དང་མ་ངེས་པར་འགྲོ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་འཇུག་པའི་མདོ། "入定不定印經
不必定入定入印經"
"T0646
T0645"
The Sūtra on Applying the Seal of Certain and Uncertain Progress "Toh 202
The Sūtra on Applying the Seal of Certain and Uncertain Progress
ངེས་པ་དང་མ་ངེས་པར་འགྲོ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་འཇུག་པའི་མདོ། · nges pa dang ma nges par 'gro ba'i phyag rgya la 'jug pa'i mdo/
niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra
Summary & variant titles
31 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra "འཕགས་པ་ངེས་པ་དང་མ་ངེས་པར་འགྲོ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaniyatāniyatagati­mudrāvatāra­nāmamahāyānasūtra"
ང་
Toh 301 མངོན་པར་འབྱུང་བའི་མདོ། 出家經 The Sūtra on Going Forth "Toh 301
The Sūtra on Going Forth
མངོན་པར་འབྱུང་བའི་མདོ། · mngon par 'byung ba'i mdo/
abhiniṣkramaṇasūtra
248 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
abhiniṣkramaṇasūtra nil ང་
Toh 222 རྔ་བོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ལེའུའི་མདོ། 大法鼓經 T0270 The Sūtra of the Chapter on [Tib:] the Great Drum [Skt:] the Bearer of the Great Drum "Toh 222
The Sūtra of the Chapter on [Tib:] the Great Drum [Skt:] the Bearer of the Great Drum
རྔ་བོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ལེའུའི་མདོ། · rnga bo che chen po'i le'u'i mdo/
mahābherīhārakaparivartasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa rnga bo che chen po'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryamahābherīhāraka­parivarta­nāmamahāyānasūtra
《大鼓品經》(大正藏:大法鼓經)
85 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mahābherīhārakaparivartasūtra "འཕགས་པ་རྔ་བོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahābherīhāraka­parivarta­nāmamahāyānasūtra"
ང་
Toh 99 བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་མདོ་སྡེ་རིན་པོ་ཆེ་མཐའ་ཡས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ། 新譯薄伽梵母智慧到彼岸心經詮釋CBETA B0022 The Precious Discourse on the Blessed One’s Extensive Wisdom That Leads to Infinite Certainty "Toh 99
The Precious Discourse on the Blessed One’s Extensive Wisdom That Leads to Infinite Certainty
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་མདོ་སྡེ་རིན་པོ་ཆེ་མཐའ་ཡས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ། · bcom ldan ’das kyi ye shes rgyas pa’i mdo sde rin po che mtha’ yas pa mthar phyin pa
Niṣṭhā­gata­bhagavajjñāna­vaipulya­sūtra­ratnānanta
Summary & variant titles
Summary
The Buddha’s disciple, the monk Pūrṇa, oversees the construction of a temple dedicated to the Buddha in a distant southern city. When the master builder suggests that the building may be used by others in the Buddha’s absence, Pūrṇa argues that no one but an omniscient buddha may rightly take up residence there. Enumerating the kinds of knowledge that are unique to a buddha’s perfect awakening, Pūrṇa then delivers a lengthy exposition that also relates each of these qualities to the knowledge of the four truths. Following Pūrṇa’s teaching, the master builder invites the Buddha and his followers from afar to the inauguration of the newly built structure. They arrive, flying through the sky. After the inauguration, the Buddha pauses with his monks on the shores of the ocean, where he receives the worship of numerous nāga kings, teaches and inspires them, and predicts their awakening. At Maudgalyāyana’s request, the Buddha then recounts each of the specific events in his past lives that ultimately led to the unfolding of each of his particular kinds of knowledge.

This long sūtra thus serves as a detailed guide to the different aspects of the Buddha’s awakened wisdom, particularly those that, in many accounts of the qualities of buddhahood, are known as the ten powers or strengths.

Title variants
འཕགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་མདོ་སྡེ་རིན་པོ་ཆེ་མཐའ་ཡས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa bcom ldan ’das kyi ye shes rgyas pa’i mdo sde rin po che mtha’ yas pa mthar phyin pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Precious Discourse on the Blessed One’s Extensive Wisdom That Leads to Infinite Certainty”
Ārya­niṣṭhā­gata­bhagavajjñāna­vaipulya­sūtra­ratnānanta­nāma­mahāyāna­sūtra
薄伽梵智慧顯現無盡經藏
549 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 25th Apr 2019"
niṣṭhā­gata­bhagavajjñāna­vaipulya­sūtra­ratnānanta "འཕགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་མདོ་སྡེ་རིན་པོ་ཆེ་མཐའ་ཡས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Great Vehicle Sūtra Entitled: The Precious Discourse on the Blessed One’s Extensive Wisdom that Leads to Infinite Certainty
Ārya­niṣṭhā­gata­bhagavajjñāna­vaipulya­sūtra­ratnānanta­nāma­mahāyāna­sūtra"
ཅ་
Toh 326 ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་ཚོམས། "法集要頌經
優陀那品"
"T0213
T0212
T0210"
Chapters of Utterances on Specific Topics "Toh 326
Chapters of Utterances on Specific Topics
ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་ཚོམས། · ched du brjod pa'i tshoms/
udānavarga
Summary & variant titles
Title variants
優陀那品
(大正藏:法集要頌經)
89 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
udānavarga nil ཆ་
Toh 245 ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོའི་མདོ། 聖法蘊大乘經 The Sūtra of the Collection of Dharma(s) "Toh 245
The Sections of Dharma
ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ། · chos kyi phung po
Dharmaskandha
Summary & variant titles
12 pages of the Degé Kangyur
Published Sun, 13th Oct 2019"
dharmaskandhasūtra "འཕགས་པ་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryadharmaskandha­nāmamahāyānasūtra
ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ།
The Collection of Dharma(s)
Dharmaskandha"
ཆ་
Toh 203 ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་མདོ། 聖法印契大乘經 The Sūtra of the Seal of the Dharma "Toh 203
The Sūtra of the Seal of the Dharma
ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་མདོ། · chos kyi phyag rgya'i mdo/
dharmamudrāsūtra
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
dharmamudrāsūtra "འཕགས་པ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryadharmamudrānāmamahāyānasūtra"
ཆ་
Toh 244 ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་གྱི་མདོ། 聖法理趣大乘經 The Sūtra of the Way of the Dharma / Proper Dharma Conduct "Toh 244
Proper Dharma Conduct
ཆོས་ཀྱི་ཚུལ། · chos kyi tshul
Dharmanaya
Summary & variant titles
25 pages of the Degé Kangyur
Published Wed, 15th Apr 2020"
dharmanayasūtra "འཕགས་པ་ཆོས་ཀྱི་ཚུལ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryadharmanayanāmamahāyānasūtra"
ཆ་
Toh 337 ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ། "雜阿含經379
佛說三轉法輪經
佛說轉法輪經"
"T0099(379)
T0110
T0109"
The Sūtra of the Wheel of Dharma "Toh 337
The Sūtra of the Wheel of Dharma
ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ། · chos kyi ’khor lo’i mdo
Dharmacakrasūtra
Summary & variant titles
5 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 1st Jan 2018"
Dharmacakrasūtra nil ཆ་
Toh 256 ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མོ། 梵網經 T1484 The Seal of the Dharma "Toh 256
The Seal of the Dharma
ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མོ། · chos kyi rgya mo/
(no Sanskrit title, translated from the Chinese)
Summary & variant titles
35 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
(no Sanskrit title, translated from the Chinese) "ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མོ། / སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སེམས་ཀྱི་གནས་བཤད་པ་ལེའུ་བཅུ།
The Seal of the Dharma: the Ten Chapters of the Explanation by Buddha Vairocana of the State of Mind of Bodhisattvas"
ཆ་
Toh 254 ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ། 聖法幢大乘經 The Sūtra of the Banner of the Dharma "Toh 254
The Sūtra of Dharmaketu
ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ། · chos kyi rgyal mtshan gyi mdo/
dharmaketusūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
dharmaketusūtra "འཕགས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའོ།
āryadharmaketumahāyānasūtra"
ཆ་
Toh 253 ཆོས་གསུམ་པའི་མདོ། 三法經 The Sūtra on the Threefold Teaching "Toh 253
The Sūtra on the Threefold Teaching
ཆོས་གསུམ་པའི་མདོ། · chos gsum pa'i mdo/
tridharmakasūtra
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
tridharmakasūtra "ཆོས་གསུམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
tridharmakanāmasūtra"
ཆ་
Toh 128 ཆོས་ཉིད་རང་གི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་བར་ཐ་དད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་སྣང་བའི་མདོ། 聖法性自性空不動照種種一切經 The Illuminating Appearance of All Things Distinctly Without Their Departing from their Essential Nature, Emptiness "Toh 128
The Illuminating Appearance of All Things Distinctly Without Their Departing from their Essential Nature, Emptiness
ཆོས་ཉིད་རང་གི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་བར་ཐ་དད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་སྣང་བའི་མདོ། · chos nyid rang gi ngo bo stong pa nyid las mi g.yo bar tha dad pa thams cad la snang ba'i mdo/
dharmatāsvabhāva­śūnyatācalapratisarvāloka
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
dharmatāsvabhāva­śūnyatācalapratisarvāloka "འཕགས་པ་ཆོས་ཉིད་རང་གི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་བར་ཐ་དད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་སྣང་བའི་མདོ།
āryadharmatāsvabhāva­śūnyatācalapratisarvāloka­sūtra"
ཆ་
Toh 114/527 ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ། 佛說一切法功德莊嚴王經 T1374 The King of the Array of All Dharma Qualities "Toh 114
/ 527
The King of the Array of All Dharma Qualities
ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ། · chos thams cad kyi yon tan bkod pa’i rgyal po
Sarva­dharma­guṇa­vyūha­rāja
Summary & variant titles
30 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 31st Dec 2018"
Sarva­dharma­guṇa­vyūha­rāja "འཕགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Ārya­sarva­dharma­guṇavyūharāja­nāma­mahāyāna­sūtra
Sarva­dharma­guṇa­vyūha­rājasūtra
The Noble Great Vehicle Sūtra entitled: The King of the Array of All Dharma Qualities
ཆོས་ཡི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་མདོ།"
ཆ་
Toh 180 ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མེད་པར་བསྟན་པ། "一切法無生經
大正藏:佛說諸法本無經"
"T0651
T0510
T0512"
Teaching How All Phenomena Are without Origin "Toh 180
The Sūtra Teaching How All Phenomena are Without Any Origin
ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མེད་པར་བསྟན་པའི་མདོ། · chos thams cad 'byung ba med par bstan pa'i mdo/
sarvadharmāpravṛttinirdeśasūtra
Summary & variant titles
59 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
sarvadharmāpravṛttinirdeśa "འཕགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མེད་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasarva­dharmāpravṛttinirdeśa­nāmamahāyānasūtra
ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མེད་པར་བསྟན་པ།
The Teaching on How All Phenomena are Without Any Origin
sarvadharmāpravṛttinirdeśa"
ཆ་
Toh 247 ཆོས་དང་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་མདོ། 聖分別法義大乘經 "The Sūtra on How to Distinguish Dharma and Worldly Pursuits
Distinguishing Phenomena and What is Meaningful"
"Toh 247
Distinguishing Phenomena and What Is Meaningful
ཆོས་དང་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ། · chos dang don rnam par ’byed pa
Dharmārtha­vibhaṅga
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 2nd Aug 2019"
dharmārthavibhaṅgasūtra "འཕགས་པ་ཆོས་དང་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མད྄ོ
āryadharmārthavibhaṃga­nāmamahāyānasūtra
ཆོས་དང་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ།
Distinguishing Dharma from Worldly Pursuits
Dharmārthavibhaṅga"
ཆ་
Toh 250 ཆོས་བཞི་པའི་མདོ། 四法經 The Sūtra on Four Points "Toh 250
The Sūtra on Four Points
ཆོས་བཞི་པའི་མདོ། · chos bzhi pa'i mdo/
caturdharmaka
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
caturdharmaka caturdharmakasūtra ཆ་
Toh 251 ཆོས་བཞི་པའི་མདོ། 大乘四法經 "T0772
T0773"
The Sūtra on Four Precepts "Toh 251
The Sūtra on Four Precepts
ཆོས་བཞི་པའི་མདོ། · chos bzhi pa'i mdo/
caturdharmakasūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
caturdharmakasūtra "འཕགས་པ་ཆོས་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryacaturdharmaka­nāmamahāyānasūtra"
ཆ་
Toh 249 ཆོས་བཞི་བསྟན་པའི་མདོ། 聖說四法大乘經 The Sūtra Teaching the Four Factors "Toh 249
The Sūtra Teaching the Four Factors
ཆོས་བཞི་བསྟན་པའི་མདོ། · chos bzhi bstan pa’i mdo
Catur­dharma­nirdeśa­sūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 18th Feb 2019"
Catur­dharma­nirdeśa­sūtra "འཕགས་པ་ཆོས་བཞི་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Ārya­catur­dharma­nirdeśa­nāma­mahāyāna­sūtra
The Noble Mahāyāna Sūtra “Teaching the Four Factors”"
ཆ་
Toh 238 ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པའི་མདོ། 佛說法集經 T0761 The Sūtra of the Deliberation on the Dharma "Toh 238
The Sūtra of the Deliberation on the Dharma
ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པའི་མདོ། · chos yang dag par sdud pa'i mdo/
dharmasaṃgītisūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa chos yang dag par sdud pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryadharmasaṅgīti­nāmamahāyānasūtra
法集經
(大正藏:佛說法集經)
197 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
dharmasaṃgītisūtra "འཕགས་པ་ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryadharmasaṅgīti­nāmamahāyānasūtra"
ཆ་
Toh 255 ཆོས་རྒྱ་མཚོ། 大乘經法海 The Ocean of the Dharma "Toh 255
The Ocean of the Dharma
ཆོས་རྒྱ་མཚོ། · chos rgya mtsho/
dharmasamudrasūtra
Summary & variant titles
7 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
dharmasamudrasūtra "ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ཆོས་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་བྱ་བ།
dharmasamudranāmamahāyānasūtra"
ཆ་
"Toh 280/
4521"
ཆོས་རྗེས་སུ་དྲན་པ། 法随念 Being Mindful of the Dharma "Toh 280
/ 4521
Being Mindful of the Dharma
ཆོས་རྗེས་སུ་དྲན་པ། · chos rjes su dran pa/
dharmānusmṛti
2 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
dharmānusmṛti nil ཆ་
Toh 305 མཆོག་ཏུ་གདགས་པའི་མདོ། 最勝施設經 Sūtra of the Highest Designation "Toh 305
Sūtra of the Highest Designation
མཆོག་ཏུ་གདགས་པའི་མདོ། · mchog tu gdags pa'i mdo/
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
(no Sanskrit title, translated from the Chinese) nil ཆ་
Toh 321 མཆོད་རྟེན་བསྐོར་བའི་ཚིགས་བཅད། 右繞佛塔功德經 T0700 Verses on Circumambulating Reliquaries "Toh 321
Verses on Circumambulating Reliquaries
མཆོད་རྟེན་བསྐོར་བའི་ཚིགས་བཅད། · mchod rten bskor ba'i tshigs bcad/
caityapradakṣiṇagāthā
Summary & variant titles
6 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
caityapradakṣiṇagāthā མཆོད་རྟེན་བསྐོར་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། ཆ་
Toh 196 འཇམ་དཔལ་གནས་པའི་མདོ། "佛說文殊師利巡行經
佛說文殊師利行經"
"T0470
T0471"
"The Dwelling Place of Mañjuśrī
The Sūtra on the Residence of Mañjuśrī"
"Toh 196
The Dwelling Place of Mañjuśrī
འཇམ་དཔལ་གནས་པ། · ’jam dpal gnas pa
Mañjuśrīvihāra
Summary & variant titles
11 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 7th Aug 2020"
"Mañjuśrīvihāra
mañjuśrīvihārasūtra"
"འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གནས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamañjuśrīvihāra­nāmamahāyānasūtra"
ཇ་
Toh 172 འཇམ་དཔལ་གྱིས་དྲིས་པའི་མདོ། "大乘百福相經
大乘百福莊嚴相經
佛說妙吉祥菩薩所問大乘法螺經"
"T0661
T0662
T0473"
The Sūtra of the Questions of Mañjuśrī "Toh 172
The Sūtra of the Questions of Mañjuśrī
འཇམ་དཔལ་གྱིས་དྲིས་པའི་མདོ། · 'jam dpal gyis dris pa'i mdo/
mañjuśrīparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mañjuśrīparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱིས་དྲིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamañjuśrī­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra"
ཇ་
Toh 177 འཇམ་དཔལ་གྱིས་བསྟན་པའི་མདོ། 大乘四法經 T0774 The Sūtra of the Teaching of Mañjuśrī "Toh 177
The Sūtra of the Teaching of Mañjuśrī
འཇམ་དཔལ་གྱིས་བསྟན་པའི་མདོ། · 'jam dpal gyis bstan pa'i mdo/
mañjuśrīnirdeśasūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mañjuśrīnirdeśasūtra "འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱིས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamañjuśrīnirdeśa­nāmamahāyānasūtra"
ཇ་
Toh 97 འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་ལེའུ། 佛說魔逆經 T0589 The Chapter on Mañjuśrī’s Magical Display "Toh 97
The Chapter on Mañjuśrī’s Magical Display
འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་ལེའུ། · ’jam dpal rnam par ’phrul pa’i le’u
Mañjuśrī­vikurvāṇa­parivarta
Summary & variant titles
32 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 4th Feb 2021"
Mañjuśrīvikurvāṇaparivarta "འཕགས་པ་འཇམ་པལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamañjuśrī­vikurvāṇaparivarta­nāmamahāyānasūtra
Mañjuśrīvikurvāṇaparivarta"
ཇ་
Toh 96 འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་རོལ་པའི་མདོ། "大莊嚴法門經
佛說大淨法門經"
"T0818
T0817"
The Miraculous Play of Mañjuśrī Sūtra "Toh 96
The Miraculous Play of Mañjuśrī
འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་རོལ་པ། · ’jam dpal rnam par rol pa
Mañjuśrī­vikrīḍita
Summary & variant titles
50 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 24th Jan 2020"
mañjuśrīvikrīḍitasūtra "འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཞེས་བྱས་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamañjuśrīvikrīḍita­nāmamahāyānasūtra"
ཇ་
Toh 200 འཇིག་རྟེན་གྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འཇུག་པའི་མདོ། 佛說內藏百寶經 T0807 The Sūtra on Concordance with the World "Toh 200
The Sūtra on Concordance with the World
འཇིག་རྟེན་གྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འཇུག་པའི་མདོ། · 'jig rten gyi rjes su mthun par 'jug pa'i mdo/
lokānuvartanasūtra
Summary & variant titles
11 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
lokānuvartanasūtra "འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་གྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryalokānuvartana­nāmamahāyānasūtra"
ཇ་
Toh 174 འཇིག་རྟེན་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དྲིས་པའི་མདོ། "持世經
持人菩薩經"
"T0482
T0481"
"The Sūtra of the Questions of Lokadhara
The Inquiry of Lokadhara"
"Toh 174
The Inquiry of Lokadhara
འཇིག་རྟེན་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དྲིས་པ། · ’jig rten ’dzin gyis yongs su dris pa
Lokadharaparipṛcchā
Summary & variant titles
Summary
In The Inquiry of Lokadhara, the bodhisattva Lokadhara asks the Buddha to explain the proper way for bodhisattvas to discern the characteristics of phenomena and employ that knowledge to attain awakening. In reply, the Buddha teaches at length how to understand the lack of inherent existence of phenomena. As part of the teaching, the Buddha explains in detail the nonexistence of the aggregates, the elements, the sense sources, dependently originated phenomena, the four applications of mindfulness, the five powers, the eightfold path of the noble ones, and mundane and transcendent phenomena, as well as conditioned and unconditioned phenomena.

Title variants
’phags pa ’jig rten ’dzin gyis yongs su dris pa zhes bya ba’i mdo
Āryalokadharaparipṛcchānāmasūtra
The Noble Sūtra “The Inquiry of Lokadhara”
持世所問經 · (大正藏:持世經)
འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དྲིས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
143 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 17th Jul 2020"
Lokadharaparipṛcchā "འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་འཛིན་གྱིས་ཡོངས་སུ་དྲིས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
āryalokadharaparipṛcchānāmasūtra"
ཇ་
Toh 257 ཉི་མའི་སྙིང་པོའི་མདོ། 大方等大集經14日藏分 T0397(14) The Sūtra of the Quintessence of the Sun "Toh 257
The Sūtra of the Quintessence of the Sun
ཉི་མའི་སྙིང་པོའི་མདོ། · nyi ma'i snying po'i mdo/
sūryagarbhasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa shin tu rgyas pa chen po'i sde nyi ma'i snying po zhes bya ba'i mdo
The Very Extensive Sūtra 'The Quintessence of the Sun'
āryasūryagarbhamahāvaipulyasūtra
大方廣日藏經
(大正藏:大乘大方等日藏經)
309 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
sūryagarbhasūtra "འཕགས་པ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་ཆེན་པོའི་སྡེ་ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
The Very Extensive Sūtra 'The Quintessence of the Sun'
āryasūryagarbhamahāvaipulyasūtra"
ཉ་
Toh 111 སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། 大悲經 T0380 The White Lotus of Great Compassion "Toh 111
The White Lotus of Great Compassion
སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། · snying rje chen po pad+ma dkar po'i mdo/
mahākaruṇāpuṇḍarīkasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa snying rje chen po'i pad+ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryamahākaruṇā­puṇḍarīka­nāmamahāyānasūtra
大悲白蓮經 · (大正藏:大悲經)
146 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mahākaruṇāpuṇḍarīkasūtra "འཕགས་པ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahākaruṇā­puṇḍarīka­nāmamahāyānasūtra"
ཉ་
Toh 112 སྙིང་རྗེ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། "悲華經
大乘悲分陀利經"
"T0157
T0158"
The White Lotus of Compassion "Toh 112
The White Lotus of Compassion
སྙིང་རྗེ་པདྨ་དཀར་པོའི་མདོ། · snying rje pad+ma dkar po'i mdo/
karuṇāpuṇḍarīkasūtra
Summary & variant titles
Summary
The sūtra describes a previous life of Śākyamuni Buddha when he was a court priest to a king. He makes his prayer to become a buddha and causes the king, his princes, his own sons and pupils, and others, to also take the same vow. This is revealed to be the major event that is the origin of buddhas and bodhisattvas such as Amitābha, Akṣobhya, Avalokiteśvara, Mañjuśrī, and the thousand buddhas of our eon.

The “white lotus of compassion” in the title refers to Śākyamuni himself, emphasizing his superiority over all other buddhas, like a fragrant, healing white lotus among a bed of ordinary flowers. He chose to be reborn in an impure realm during the degenerate times. Because of this courageous vow of great compassion, Śākyamuni is considered one of the greatest buddhas.

Title variants
'phags pa snying rje pad+ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryakaruṇāpuṇḍarīka­nāmamahāyānasūtra
悲白蓮經
(大正藏:悲華經)
335 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
karuṇāpuṇḍarīkasūtra "འཕགས་པ་སྙིང་རྗེ་པདྨ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryakaruṇāpuṇḍarīka­nāmamahāyānasūtra"
ཉ་
Toh 241 ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ། 聖三摩地輪大乘經 The Sūtra of the Wheel of Samādhi "Toh 241
The Sūtra of the Wheel of Samādhi
ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ། · ting nge 'dzin gyi 'khor lo'i mdo/
samādhicakrasūtra
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
samādhicakrasūtra "འཕགས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
samādhicakranāmamahāyānasūtra
[Note: translated from Chinese, the equivalent of Toh 118 translated from Sanskrit (Saerji, ARIRIAB-14).]"
ཏ་
Toh 127 ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། "月燈三昧經
三摩地王經"
"T0639
T0640"
The King of Samādhis Sūtra "Toh 127
The King of Samādhis Sūtra
ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · ting nge ’dzin gyi rgyal po’i mdo
Samādhi­rāja­sūtra
Summary & variant titles
Summary
This sūtra, much quoted in later Buddhist writings for its profound statements especially on the nature of emptiness, relates a long teaching given by the Buddha mainly in response to questions put by a young layman, Candraprabha. The samādhi that is the subject of the sūtra, in spite of its name, primarily consists of various aspects of conduct, motivation, and the understanding of emptiness; it is also a way of referring to the sūtra itself. The teaching given in the sūtra is the instruction to be dedicated to the possession and promulgation of the samādhi, and to the necessary conduct of a bodhisattva, which is exemplified by a number of accounts from the Buddha’s previous lives. Most of the teaching takes place on Vulture Peak Mountain, with an interlude recounting the Buddha’s invitation and visit to Candraprabha’s home in Rājagṛha, where he continues to teach Candraprabha before returning to Vulture Peak Mountain. In one subsequent chapter the Buddha responds to a request by Ānanda, and the text concludes with a commitment by Ānanda to maintain this teaching in the future.

Title variants
འཕགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་སྤྲོས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa chos thams cad kyi rang bzhin mnyam pa nyid rnam par spros pa ting nge ’dzin gyi rgyal po zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Mahāyāna Sūtra “The King of Samādhis, the Revealed Equality of the Nature of All Phenomena”
Ārya­sarva­dharma­svabhāva­samatāvipañcita­samādhi­rāja­nāma­mahā­yāna­sūtra
三摩地王經
339 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 1st Mar 2018
Read online"
Samādhi­rāja­sūtra "འཕགས་པ་ཆོས་ཐམ་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཉིད་རྣམ་པར་སྤྲོ་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Mahāyāna Sūtra “The King of Samādhis, the Revealed Equality of the Nature of All Phenomena” Ārya­sarva­dharma­svabhāva­samatāvipañcita­samādhi­rāja­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ཏ་
Toh 137 ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་དམ་པ། 聖最上三昧 The Supreme Samādhi "Toh 137
The Supreme Samādhi
ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་དམ་པ། · ting nge 'dzin mchog dam pa/
samādhyagrottama
Summary & variant titles
18 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
samādhyagrottama "འཕགས་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་དམ་པ།
āryasamādhyagrottama"
ཏ་
Toh 211 རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་དང་པོ་དང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན་པའི་མདོ། "緣起經
佛說放牛經"
"T0124
T0123
T0099(1248)
T0125(49,1)"
Teaching the Fundamental Exposition and Detailed Analysis of Dependent Arising "Toh 211
Teaching the Fundamental Exposition and Detailed Analysis of Dependent Arising
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་དང་པོ་དང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན་པ། · rten cing ’brel bar ’byung ba dang po dang rnam par dbye ba bstan pa
Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa
Summary & variant titles
4 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 20th Mar 2020"
Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa "རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་དང་པོ་དང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
pratītya­samutpādādivibhaṅga­nirdeśanāmamahāyānasūtra
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་དང་པོ་དང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན།
Teaching the Beginnings and the Divisions of Dependent Arising
Pratītya­samutpādādivibhaṅga­nirdeśa"
ཏ་
"Toh 212/
520/980"
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་མདོ། 聖緣起大乘經 The Sūtra on Dependent Arising "Toh 212
/ 520
/ 980
The Sūtra on Dependent Arising
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་མདོ། · rten cing ’brel bar ’byung ba’i mdo
Pratītya­samutpāda­sūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 1st Dec 2016"
Pratītya­samutpāda­sūtra "འཕགས་པ་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra on Dependent Arising
Ārya­pratītya­samutpāda­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ཏ་
Toh 265 རྟོགས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ལས་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཆོ་ག་དང་། འགྱོད་ཚངས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ། 聖廣大分別經中禮拜念誦、稱名功德序品、三世如來名號、十二部經、菩薩稱名禮拜、懺悔品等要抄譯 The Minor Chapters on the Rituals of Homage and the Clearing away of Remorse in the Noble Sūtra of the Great Realization "Toh 265
The Minor Chapters on the Rituals of Homage and the Clearing away of Remorse in the Noble Sūtra of the Great Realization
རྟོགས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ལས་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཆོ་ག་དང་། འགྱོད་ཚངས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ། · rtogs pa chen po'i mdo las phyag 'tshal ba'i cho ga dang / 'gyod tshangs kyi le'u nyi tshe/
Summary & variant titles
48 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
(no Sanskrit title, translated from the Chinese) "འཕགས་པ་རྟོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པའི་མདོ་ལས་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཆོ་ག་དང་། མཚན་ནས་བརྗོད་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་གླིང་གཞི་དང་། དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་དང་། མདོ་སྡེ་བཅུ་གཉིས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ནས་བརྗོད་ཅིང་ཕྱག་འཚལ་བ་དང་། བཤགས་པའི་ལེའུ་རྣམས་འབྱུང་བ་ཉི་ཚེ་བཅོས་ཤིང་བསྒྱུར་བ།
The Minor Chapters on the Rituals of Homage and the Clearing away of Remorse from the Sūtra of the Great Realization
Mahāsamayavaipulya (Mahādigama)"
ཏ་
Toh 304 ལྟུང་བ་སྡེ་ལྔའི་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བའི་འབྲས་བུ་བརྟག་པའི་མདོ། 五犯部善不善果觀察經 The Sūtra Examining the Virtuous and Non-Virtuous Effects of the Collection of Five Downfalls "Toh 304
The Sūtra Examining the Virtuous and Non-Virtuous Effects of the Collection of Five Downfalls
ལྟུང་བ་སྡེ་ལྔའི་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བའི་འབྲས་བུ་བརྟག་པའི་མདོ། · ltung ba sde lnga'i dge ba dang mi dge ba'i 'bras bu brtag pa'i mdo/
pañcāpattinikāya­śubhāśubhaphalaparīkṣā­sūtra
6 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
pañcāpattinikāya­śubhāśubhaphalaparīkṣā­sūtra nil ཏ་
"Toh 193/
739"
ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ། 聖大天女吉祥授記 The Prophecy of Śrī Mahādevī "Toh 193
/ 739
The Prophecy of Śrī Mahādevī
ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ། · lha mo chen mo dpal lung bstan pa
Śrī­mahā­devī­vyākaraṇa
Summary & variant titles
10 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 1st Nov 2011"
Śrī­mahā­devī­vyākaraṇa "འཕགས་པ་ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ།
The Noble Prophecy of Śrī Mahādevī
Ārya­śrī­mahā­devī­vyākaraṇa"
ཏ་
Toh 224 ལྷག་བསམ་བརྟན་པའི་ལེའུའི་མདོ། 聖增上深心依止品大乘經 The Sūtra of the Chapter about Sthīrādhyāśa / Dṛdhādhyāśaya "Toh 224
The Sūtra of the Chapter about Sthīrādhyāśa / Dṛdhādhyāśaya
ལྷག་བསམ་བརྟན་པའི་ལེའུའི་མདོ། · lhag bsam brtan pa'i le'u'i mdo/
sthīrādhyāśaya­parivartasūtra / dṛdhādhyāśaya­parivartasūtra
Summary & variant titles
20 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
sthīrādhyāśaya­parivartasūtra / dṛdhādhyāśaya­parivartasūtra "འཕགས་པ་ལྷག་བསམ་བརྟན་པའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasthīrādhyāśaya­parivarta­nāmamahāyānasūtra / āryadṛdhādhyāśayaparivartanāmamahāyānasūtra"
ཏ་
Toh 161 ལྷའི་བུ་རབ་རྩལ་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། 佛說須真天子經 T0588 The Sūtra of the Questions of Devaputra Suvikrāntacinta "Toh 161
The Sūtra of the Questions of Devaputra Suvikrāntacinta
ལྷའི་བུ་རབ་རྩལ་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · lha'i bu rab rtsal sems kyis zhus pa'i mdo/
suvikrāntacintadevaputra­paripṛcchāsūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa lha'i bu rab rtsal sems kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryasuvikrāntacinta­devaputraparipṛcchā­nāmamahāyānasūtra
suvikrāntacinta­devaputra­paripṛcchāsūtra
《勇猛心天子所問經 》 (大正藏:佛說須真天子經)
78 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
suvikrāntacintadevaputra­paripṛcchāsūtra "འཕགས་པ་ལྷའི་བུ་རབ་རྩལ་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasuvikrāntacinta­devaputraparipṛcchā­nāmamahāyānasūtra"
ཏ་
Toh 330 ལྷའི་མདོ་ཉུང་ངུ་། 雜阿含經1299 T0099(1299) The Smaller Sūtra of the God "Toh 330
The Smaller Sūtra of the God
ལྷའི་མདོ་ཉུང་ངུ་། · lha'i mdo nyung ngu /
alpadevatāsūtra
3 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
alpadevatāsūtra nil ཏ་
Toh 329 ལྷའི་མདོ། 天請問經 T0592 The Sūtra of the God "Toh 329
The Sūtra of the God
ལྷའི་མདོ། · lha'i mdo/
devatāsūtra
4 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
devatāsūtra nil ཏ་
Toh 358 སྟག་རྣའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། 摩登伽經 T1300 The Account of the Noble Deeds of Śārdūlakarṇa "Toh 358
The Account of the Noble Deeds of Śārdūlakarṇa
སྟག་རྣའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · stag rna'i rtogs pa brjod pa/
śārdūlakarṇāvadāna
Summary & variant titles
Title variants
The Story of Śārdūlakarṇa
Śārdūlakarṇāvadāna
《虎耳譬喻經》
(大正藏:摩登伽經)
91 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
śārdūlakarṇāvadāna The Story of Śārdūlakarṇa ཏ་
Toh 353 ཐབས་མཁས་པ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་དྲིན་ལན་བསབ་པའི་མདོ། 大方便佛報恩經 T0156 The Sūtra of Repaying the Kindness of the Buddha Who Has Great Skill in Means "Toh 353
The Sūtra of Repaying the Kindness of the Buddha Who Has Great Skill in Means
ཐབས་མཁས་པ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་དྲིན་ལན་བསབ་པའི་མདོ། · thabs mkhas pa chen po sangs rgyas drin lan bsab pa'i mdo/
Summary & variant titles
Title variants
大方便佛報恩經 (Da fangbian fo bao’en jing)
224 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
nil nil ཐ་
Toh 261 ཐབས་མཁས་པའི་མདོ། "佛說大方廣善巧方便經
大寶積經38大乘方便會
慧上菩薩問大善權經"
"T0346
T0310(38)
T0345"
The Sūtra on Skill in Means "Toh 261
The Sūtra on Skill in Means
ཐབས་མཁས་པའི་མདོ། · thabs mkhas pa'i mdo/
upāyakauśalyasūtra
Summary & variant titles
54 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
upāyakauśalyasūtra "འཕགས་པ་ཐབས་མཁས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryopāyakauśalyanāmamahāyānasūtra
upāyakauśalya"
ཐ་
Toh 264 ཐར་མདོ། 聖大解脫經 缺(T2871有爭议) The Sūtra on Liberation "Toh 264
The Sūtra on Liberation
ཐར་མདོ། · thar mdo/
mokṣasūtra (translated from the Chinese)
Summary & variant titles
109 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
mokṣasūtra (translated from the Chinese) འཕགས་པ་ཐར་པ་ཆེན་པོ་ཕྱོགས་སུ་རྒྱས་པ་འགྱོད་ཚངས་ཀྱིས་སྡིག་སྦྱངས་ཏེ་སངས་རྒྱས་སུ་གྲུབ་པར་རྣམ་པར་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། ཐ་
Toh 144 ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་དད་པ་རབ་ཏུ་སྒོམ་པའི་མདོ། 0 "Cultivating Trust in the Great Vehicle
The Sūtra on Cultivating Faith in the Mahāyāna"
"Toh 144
Cultivating Trust in the Great Vehicle
ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་དད་པ་རབ་ཏུ་སྒོམ་པ། · theg pa chen po la dad pa rab tu sgom pa
Mahā­yāna­prasāda­prabhāvana
Summary & variant titles
56 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 23rd Oct 2020"
Mahā­yāna­prasāda­prabhāvana "འཕགས་པ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་དད་པ་རབ་ཏུ་སྒོམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahāyāna­prasādaprabhāvana­nāmamahāyānasūtra"
ཐ་
Toh 169 ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་ "大方等大集經3寶女品
寶女所問經"
"T0397(3)
T0399"
Instruction on the Mahāyāna "Toh 169
Instruction on the Mahāyāna
ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་ · theg pa chen po'i man ngag
mahāyānopadeśasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa theg pa chen po'i man ngag ces bya ba theg pa chen po'i mdo
āryamahāyānopadeśa­nāmamahāyānasūtra
《大乘口訣》 (大正藏:大方等大集經寶女品第三)
95 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mahāyānopadeśasūtra "འཕགས་པ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མན་ངག་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahāyānopadeśa­nāmamahāyānasūtra"
ཐ་
Toh 133 ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། "般舟三昧經
大方等大集經賢護分
拔陂菩薩經"
"T0418
T0416
T0417
T0419"
The Sūtra on the Samādhi in which the Buddhas of the Present All Stand Before One "Toh 133
The Sūtra on the Samādhi in which the Buddhas of the Present All Stand Before One
ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། · da ltar gyi sangs rgyas mngon sum du bzhugs pa'i ting nge 'dzin gyi mdo/
pratyutpannabuddha­saṃmukhāvasthita­samādhisūtra
Summary & variant titles
139 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
pratyutpannabuddha­saṃmukhāvasthita­samādhisūtra "འཕགས་པ་ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryapratyutpannabuddha­saṃmukhāvasthitasamādhi­nāmamahāyānasūtra
བཟང་སྐྱོང་གྱིས་ཞུས་པའི་ཏིང་འཛིན་ལེའུ།
bhadrapāla(paripṛcchā)sūtra"
ད་
Toh 201 དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ། 信力入印法門經 T0305 The Seal of Engagement in Kindling the Power of Faith "Toh 201
The Seal of Engagement in Kindling the Power of Faith
དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ། · dad pa'i stobs bskyed pa la 'jug pa'i phyag rgya/
śraddhābalādhānāvatāramudrāsūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa dad pa'i stobs bskyed pa la 'jug pa'i phyag rgya zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryaśraddhā­balādhānāvatāramudrā­nāmamahāyānasūtra
信力入印法門經
124 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
śraddhābalādhānāvatāramudrāsūtra "འཕགས་པ་དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaśraddhā­balādhānāvatāramudrā­nāmamahāyānasūtra"
ད་
Toh 287 "དམ་ཆོས་དྲན་པ་ཉེར་བཞག་
དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ།"
正法念處經 T0721 The Application of Mindfulness of the Sacred Dharma "Toh 287
The Application of Mindfulness of the Sacred Dharma
དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ། · dam pa’i chos dran pa nye bar gzhag pa
Saddharma­smṛtyupasthāna
Summary & variant titles
Summary
While on the way to Rājagṛha to collect alms, a group of newly ordained monks are approached by some non-Buddhists, who suggest that their doctrine is identical to that of the Buddha, since everyone agrees that misdeeds of body, speech, and mind are to be given up. The monks do not know how to reply, and when they later return to the brahmin town of Nālati, where the Buddha is residing, Śāradvatīputra therefore encourages them to seek clarification from the Blessed One himself. In response to the monks’ request, the Buddha delivers a comprehensive discourse on the effects of virtuous and unvirtuous actions, explaining these matters from the perspective of an adept practitioner of his teachings, who sees and understands all this through a process of personal discovery. As the teaching progresses, the Buddha presents an epic tour of the realm of desire—from the Hell of Ultimate Torment to the Heaven Free from Strife—all the while introducing the specific human actions and attitudes that cause the experience of such worlds and outlining the ways to remedy and transcend them. In the final section of the sūtra, which is presented as an individual scripture on its own, the focus is on mindfulness of the body and the ripening of karmic actions that is experienced among humans in particular.

Title variants
’phags pa dam pa’i chos dran pa nye bar gzhag pa
The Noble Application of Mindfulness of the Sacred Dharma
Ārya­saddharma­smṛtyupasthāna
正法念處經
dam chos dran pa nyer bzhag
འཕགས་པ་དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ།
2,164 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 18th Jan 2021"
Saddharma­smṛtyupasthāna "འཕགས་པ་དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་བཞག་པ།
āryasaddharmasmṛtyupasthāna
Saddharmasmṛtyupasthāna"
ད་
Toh 243 དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། 正法王大乘經 The Sūtra of the King of the True Dharma "Toh 243
The Sūtra of the King of the True Dharma
དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · dam pa'i chos kyi rgyal po'i mdo/
saddharmarājasūtra
Summary & variant titles
29 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
saddharmarājasūtra "དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
saddharmarājamahāyānasūtra"
ད་
Toh 113 དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོའི་མདོ། "妙法蓮華經
正法華經
添品妙法蓮華經"
"T0262
T0263
T0264"
The White Lotus of the Good Dharma "Toh 113
The White Lotus of the Good Dharma
དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ། · dam pa’i chos pad ma dkar po
Saddharma­puṇḍarīka
Summary & variant titles
Summary
The White Lotus of the Good Dharma, popularly known as the Lotus Sūtra, is taught by Buddha Śākyamuni on Vulture Peak to an audience that includes bodhisattvas from countless realms, as well as bodhisattvas who emerge out from the ground from the space below this world. Buddha Prabhūtaratna, who has long since passed into nirvāṇa, appears within a floating stūpa to hear the sūtra, and Śākyamuni enters the stūpa and sits beside him. The Lotus Sūtra is celebrated, particularly in East Asia, for its presentation of crucial elements of the Mahāyāna tradition, such as the doctrine that there is only one yāna, or “vehicle”; the distinction between expedient and definite teachings; and the notion that the Buddha’s life, enlightenment, and parinirvāṇa were simply manifestations of his transcendent buddhahood, while he continues to teach eternally. A recurring theme in the sūtra is its own significance in teaching these points during past and future eons, with many passages in which the Buddha and bodhisattvas such as Samantabhadra describe the great benefits that come from devotion to it, the history of its past devotees, and how it is the Buddha’s ultimate teaching, supreme over all other sūtras.

Title variants
དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
dam pa’i chos pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Mahāyāna Sūtra “The White Lotus of the Good Dharma”
Saddharma­puṇḍarīka­nāma­mahāyāna­sūtra
妙法蓮華經
359 pages of the Degé Kangyur
Published Wed, 17th Oct 2018"
Saddharma­puṇḍarīka "དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Saddharma­puṇḍarīka­nāma­mahāyāna­sūtra
The Mahāyāna Sūtra “The White Lotus of the Good Dharma”"
ད་
Toh 229 དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བགྲོ་བའི་མདོ། 讚如來大乘經 The Sūtra on the Tathāgata’s Deliberations "Toh 229
Discussions of Thus-Gone Ones
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བགྲོ་བའི་མདོ། · de bzhin gshegs pa bgro ba'i mdo/
tathāgatasaṃgītisūtra
Summary & variant titles
Title variants
de bzhin gshegs pa bgro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
tathāgatasaṃgītināmamahāyānasūtra
如來議論經
79 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
tathāgatasaṃgītisūtra "དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བགྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
tathāgatasaṃgītināmamahāyānasūtra"
ད་
Toh 320 དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཞག་པའི་ཕན་ཡོན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། 聖留如來影像利益正說法門 Representations of the Tathāgatha "Toh 320
The Dharma Discourse Describing the Benefits of Establishing Representations of the Tathāgatha
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཞག་པའི་ཕན་ཡོན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · de bzhin gshegs pa'i gzugs brnyan bzhag pa'i phan yon brjod pa'i chos kyi rnam grangs/
tathāgatapratibimba­pratiṣṭhānuśaṃsasaṃvarṇana­dharmaparyāya
Summary & variant titles
4 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
tathāgatapratibimba­pratiṣṭhānuśaṃsasaṃvarṇana­dharmaparyāya "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཞག་པའི་ཕན་ཡོན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ་ཞེས་བྱ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
āryatathāgatapratibimba­pratiṣṭhānuśaṃsasaṃvarṇana­nāmadharmaparyāya"
ད་
Toh 230 དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཔལ་གྱི་དམ་ཚིག་གི་མདོ། 大方等大集經16須彌藏分 T0397(16) The Sūtra on the Splendid Commitments of the Tathāgatas "Toh 230
The Sūtra on the Splendid Commitments of the Tathāgatas
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཔལ་གྱི་དམ་ཚིག་གི་མདོ། · de bzhin gshegs pa'i dpal gyi dam tshig gi mdo/
tathāgataśrīsamayasūtra
Summary & variant titles
63 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
tathāgataśrīsamayasūtra "འདུས་པ་ཆེན་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་སྡེ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཔལ་གྱི་དམ་ཚིག་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
mahāsaṃnipātād mahāyānasūtrāt tathāgataśrīsamaya­nāmamahāyānasūtra"
ད་
Toh 131 དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། "佛說如來智印經
佛說慧印三昧經
佛說大乘智印經
如來智印三昧經"
"T0633
T0632
T0634"
"The Absorption of the Thus-Gone One’s Wisdom Seal
The Sūtra on the Samādhi that is the Seal of the Gnosis of the Tathāgatas"
"Toh 131
The Absorption of the Thus-Gone One’s Wisdom Seal
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · de bzhin gshegs pa’i ye shes kyi phyag rgya’i ting nge ’dzin
Tathāgata­jñāna­mudrā­samādhi
Summary & variant titles
47 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 5th Jun 2020"
Tathāgata­jñāna­mudrā­samādhi "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryatathāgatajñānamudrā­samādhimahāyānasūtra"
ད་
Toh 185 དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་མདོ། "大方廣入如來智德不思議經
度諸佛境界智光嚴經
佛華嚴入如來德智不思議境界經"
"T0304
T0302
T0303"
"Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas
The Sūtra Teaching the Deployment of the Inconceivable Qualities and Gnosis of the Tathāgatas on their Objects"
"Toh 185
Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པ། · de bzhin gshegs pa’i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa’i yul la ’jug pa bstan pa
Tathāgata­guṇa­jñānācintya­viṣayāvatāra­nirdeśa
Summary & variant titles
Summary
In the Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas, the bodhisattva Sarva­nīvaraṇa­viṣkambhin expounds at length on how the awakened activity of the buddhas spontaneously unfolds in a limitless variety of ways to benefit beings, in all their diversity, throughout the universe. He also describes the inestimable benefits a bodhisattva derives from following a virtuous spiritual friend.

Title variants
’phags pa de bzhin gshegs pa’i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa’i yul la ’jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Mahāyāna Sūtra “Introduction to the Domain of the Inconceivable Qualities and Wisdom of the Tathāgatas”
Ārya­tathāgata­guṇa­jñānācintya­viṣayāvatāra­nirdeśa­nāma­mahāyāna­sūtra
འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
大方广入如来智德不思议經
76 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 15th Dec 2020"
Tathāgata­guṇa­jñānācintya­viṣayāvatāra­nirdeśa "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryatathāgataguṇa­jñānācintyaviṣayāvatāra­nirdeśanāmamahāyānasūtra"
ད་
Toh 258 དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོའི་མདོ། 大方廣如來藏經 T0667 The Sūtra on the Tathāgata Essence "Toh 258
The Sūtra on the Tathāgata Essence
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོའི་མདོ། · de bzhin gshegs pa'i snying po'i mdo/
tathāgatagarbhasūtra
Summary & variant titles
29 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
tathāgatagarbhasūtra "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryatathāgatagarbha­nāmamahāyānasūtra"
ད་
Toh 147 དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པའི་མདོ། "大哀經
大方等大集經1-2
如來大悲經"
"T0398
T0397(1-2)"
The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata "Toh 147
The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ། · de bzhin gshegs pa’i snying rje chen po nges par bstan pa/
Tathāgata­mahā­karuṇā­nirdeśa
Summary & variant titles
Summary
The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata opens with the Buddha presiding over a large congregation of disciples at Vulture Peak. Entering a special state of meditative absorption, he magically displays a pavilion in the sky, attracting a vast audience of divine and human Dharma followers. At the request of the bodhisattva Dhāraṇīśvara­rāja, the Buddha gives a discourse on the qualities of bodhisattvas, which are specified as bodhisattva ornaments, illuminations, compassion, and activities. He also teaches about the compassionate awakening of tathāgatas and the scope of a tathāgata’s activities. At the request of a bodhisattva named Siṃhaketu, Dhāraṇīśvara­rāja then gives a discourse on eight dhāraṇīs, following which the Buddha explains the sources and functions of a dhāraṇī known as the jewel lamp. As the text concludes, various deities and Dharma protectors praise the sūtra’s qualities and vow to preserve and protect it in the future, and the Buddha entrusts the sūtra and its propagation to Dhāraṇīśvara­rāja. The sūtra is a particularly rich source of detail on the qualities of bodhisattvas and buddhas.

Title variants
’phags pa de bzhin gshegs pa’i snying rje chen po nges par bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
Ārya­tathāgata­mahākaruṇā­nirdeśanāma­mahāyāna­sūtra
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata”
如來大悲經
(大正藏:大哀經)
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ།
འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Sūtra of Dhāraṇīśvararāja
The Questions of Dhāraṇīśvararāja
gzungs kyi rgyal po’i mdo
gzungs kyi dbang phyug rgyal po’i mdo
dbang phyug rgyal pos zhus pa
Dhāraṇīśvara­rāja­sūtra
Dhāraṇīśvara­rāja­paripṛcchā
202 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 18th Dec 2020"
Tathāgata­mahā­karuṇā­nirdeśa­ "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryatathāgata­mahākaruṇānirdeśa­nāmamahāyānasūtra"
ད་
Toh 246 དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་མདོ། 第一義法勝經 T0833 The Sūtra of the Victory of the Ultimate Dharma "Toh 246
The Sūtra of the Victory of the Ultimate Dharma
དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་མདོ། · don dam pa'i chos kyi rnam par rgyal ba'i mdo/
paramārthadharmavijayasūtra
Summary & variant titles
20 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
paramārthadharmavijayasūtra "འཕགས་པ་དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaparamārtha­dharmavijaya­nāmamahāyānasūtra"
ད་
Toh 318 དོན་རྒྱས་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། "廣義法門經
廣義法門經"
"T0097
T0098"
The Dharma Discourse on the Vast Meaning "Toh 318
The Dharma Discourse on the Vast Meaning
དོན་རྒྱས་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · don rgyas pa'i chos kyi rnam grangs/
arthavistaradharmaparyāya
Summary & variant titles
12 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
arthavistaradharmaparyāya "འཕགས་པ་དོན་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
āryārthavistaranāmadharmaparyāya"
ད་
Toh 317 དོན་རྣམ་པར་ངེས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། "佛說法乘義決定經
佛說決定義經"
"T0763
T0762"
The Dharma Discourse on the Ascertainment of the Meaning "Toh 317
The Dharma Discourse on the Ascertainment of the Meaning
དོན་རྣམ་པར་ངེས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · don rnam par nges pa chos kyi rnam grangs/
arthaviniścayadharmaparyāya
Summary & variant titles
36 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
arthaviniścayadharmaparyāya "དོན་རྣམ་པར་ངེས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
arthaviniścayanāmadharmaparyāya"
ད་
Toh 176 དྲི་མེད་གྲགས་པས་བསྟན་པ། "維摩詰所說經
佛說維摩詰經
說無垢稱經"
"T0475
T0474
T0476"
The Teaching of Vimalakīrti "Toh 176
The Teaching of Vimalakīrti
དྲི་མེད་གྲགས་པས་བསྟན་པ། · dri med grags pas bstan pa
Vimala­kīrti­nirdeśa
Summary & variant titles
130 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 1st May 2017"
Vimala­kīrti­nirdeśa "འཕགས་པ་དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Teaching of Vimalakīrti”
Ārya­vimala­kīrti­nirdeśa­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ད་
Toh 168 དྲི་མེད་འོད་ཀྱིས་ཞུས་པ། 無垢光所問經 The Questions of Vimalaprabha "Toh 168
The Questions of Vimalaprabha
དྲི་མེད་འོད་ཀྱིས་ཞུས་པ། · dri med 'od kyis zhus pa/
vimalaprabhaparipṛcchā
Summary & variant titles
Title variants
dri ma med pa'i 'od kyis zhus pa
無垢光所問經
98 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
vimalaprabhaparipṛcchā དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཀྱིས་ཞུས་པ། ད་
Toh 237 བདུད་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ་ཕྱུང་བ། 大髻頂九品中魔品抄出 A Minor Chapter on Demons "Toh 237
A Minor Chapter on Demons
བདུད་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ་ཕྱུང་བ། · bdud kyi le'u nyi tshe phyung ba/
Summary & variant titles
25 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
(no Sanskrit title, translated from part of Chinese Śūraṃgamasūtra) "གཙུག་གཏོར་ཆེན་པོ་བམ་པོ་དགུ་པ་ལས་བདུད་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ་ཕྱུང་བ།
A Minor Chapter on Demons, Extracted from 'The Great Diadem,' Book Nine"
ད་
Toh 197 བདུད་རྩི་བརྗོད་པའི་མདོ། 聖甘露語大乘經 "The Sūtra of Ambrosial Speech
The Nectar of Speech"
"Toh 197
The Nectar of Speech
བདུད་རྩི་བརྗོད་པ། · bdud rtsi brjod pa
Amṛtavyāharaṇa
Summary & variant titles
7 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 4th Feb 2020"
"amṛtavyāharaṇasūtra
Amṛtavyāharaṇa"
"འཕགས་པ་བདུད་རྩི་བརྗོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryāmṛtavyāharaṇa­nāmamahāyānasūtra
བདུད་རྩི་བརྗོད་པ།
Ambrosial Speech
Amṛtavyāharaṇa"
ད་
Toh 115 བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ། "佛說阿彌陀經
稱讚淨土佛攝受經"
"T0366
T0367"
The Display of the Pure Land of Sukhāvatī "Toh 115
The Display of the Pure Land of Sukhāvatī
བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ། · bde ba can gyi bkod pa
Sukhāvatī­vyūha
Summary & variant titles
10 pages of the Degé Kangyur
Published Sat, 17th Dec 2011"
Sukhāvatī­vyūha "འཕགས་པ་བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Display of the Pure Land of Sukhāvatī”
Ārya­sukhāvatī­vyūha­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ད་
Toh 165 བདེ་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། 菩薩生地經 T0533 The Sūtra of the Questions of Kṣemaṃkara "Toh 165
The Question of Kṣemaṅkara
བདེ་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པ། · bde byed kyis zhus pa/
Kṣemaṅkara­paripṛcchā
Summary & variant titles
9 pages of the Degé Kangyur
Published Wed, 16th Oct 2019"
kṣemaṃkaraparipṛcchāsutra "འཕགས་པ་བདེ་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryakṣemaṅkara­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
བདེ་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པ།
The Questions of Kṣemaṃkara
kṣemaṃkaraparipṛcchā"
ད་
Toh 192 བདེ་ལྡན་མ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། 差摩婆帝授記經 T0573 The Sūtra of the Prophecy of Kṣemavatī "Toh 192
The Sūtra of the Prophecy of Kṣemavatī
བདེ་ལྡན་མ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · bde ldan ma lung bstan pa'i mdo/
kṣemavatīvyākaraṇasūtra
Summary & variant titles
6 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
kṣemavatīvyākaraṇasūtra "འཕགས་པ་བདེ་ལྡན་མ་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryakṣemavatīvyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra"
ད་
Toh 316 བདེན་པ་བཞིའི་མདོ། "雜阿含經403
增壹阿含經"
"T0099(403)
T0125(25)"
The Sūtra on the Four Truths "Toh 316
The Sūtra on the Four Truths
བདེན་པ་བཞིའི་མདོ། · bden pa bzhi'i mdo/
catuḥsatyasūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
catuḥsatyasūtra "འཕགས་པ་བདེན་པ་བཞིའི་མདོ།
āryacatuḥsatyasūtra"
ད་
Toh 289 མདོ་ཆེན་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོས་བསུ་བ། 中阿含王相應品62頻鞞娑邏王迎佛經 T0026(62) The Great Sūtra of Bimbisāra’s Going Out to Meet [the Buddha] "Toh 289
The Great Sūtra of Bimbisāra’s Going Out to Meet [the Buddha]
མདོ་ཆེན་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོས་བསུ་བ། · mdo chen po gzugs can snying pos bsu ba/
bimbisārapratyudgama­nanāmamahāsūtra
Summary & variant titles
11 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
bimbisārapratyudgama­nanāmamahāsūtra "མདོ་ཆེན་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོས་བསུ་བ་ཞེས་བྱ་བ།
bimbisārapratyudgamana­nāmamahāsūtra
Bimbisārapratyudgamanamahāsūtra"
ད་
Toh 293 མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་དམ་པ། 雜阿含經981 T0099(981) The Great Sūtra on the Best Banner "Toh 293
The Great Sūtra on the Best Banner
མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་དམ་པ། · mdo chen po rgyal mtshan dam pa/
dhvajāgramahāsūtra
Summary & variant titles
4 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
dhvajāgramahāsūtra "མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་དམ་པ་ཞེས་བྱ་བ།
dhvajāgranāmamahāsūtraṃ"
ད་
Toh 292 མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་མཆོག་ 雜阿含經980 T0099(980) The Great Sūtra on the Best Banner "Toh 292
The Great Sūtra on the Best Banner
མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་མཆོག་ · mdo chen po rgyal mtshan mchog
dhvajāgramahāsūtra
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
dhvajāgramahāsūtra "མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ།
dhvajāgranāmamahāsūtra"
ད་
Toh 294 མདོ་ཆེན་པོ་ལྔ་གསུམ་པ། 五三大經 The Great Sūtra on the Five and Three [Views] "Toh 294
The Great Sūtra on the Five and Three [Views]
མདོ་ཆེན་པོ་ལྔ་གསུམ་པ། · mdo chen po lnga gsum pa/
pañcatrayasūtra
Summary & variant titles
17 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
pañcatrayasūtra "མདོ་ཆེན་པོ་ལྔ་གསུམ་པ་ཞེས་བྱ་བ།
pañcatrayanāmamahāsūtra"
ད་
Toh 291 མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་ཉིད་ཆེན་པོ། 中阿含雙品191大空經 T0026(191) The Great Sūtra on Great Emptiness "Toh 291
The Great Sūtra on Great Emptiness
མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་ཉིད་ཆེན་པོ། · mdo chen po stong nyid chen po/
mahāśūnyatāmahāsūtra
Summary & variant titles
17 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mahāśūnyatāmahāsūtra "མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་བ་ཉིད་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ།
mahāśūnyatānāmamahāsūtra"
ད་
Toh 290 མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཉིད། 中阿含雙品190小空經 T0026(190) The Great Sūtra on Emptiness "Toh 290
The Great Sūtra on Emptiness
མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཉིད། · mdo chen po stong pa nyid/
śūnyatāmahāsutra
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
śūnyatāmahāsutra "མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ།
śūnyatānāmamahāsutra"
ད་
Toh 288 མདོ་ཆེན་སྒྱུ་མའི་དྲ་བ། 幻網大經 The Great Sūtra of Illusion's Net "Toh 288
The Great Sūtra of Illusion's Net
མདོ་ཆེན་སྒྱུ་མའི་དྲ་བ། · mdo chen sgyu ma'i dra ba/
māyājālasūtra
Summary & variant titles
29 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
māyājālasūtra "མདོ་ཆེན་སྒྱུ་མའི་དྲ་བ་ཞེས་བྱ་བ།
māyājālanāmamahāsūtra"
ད་
Toh 122 འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མདོ། 聖臨終智經-德格 The Sūtra on Wisdom at the Hour of Death "Toh 122
The Sūtra on Wisdom at the Hour of Death
འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མདོ། · ’da’ ka ye shes kyi mdo
Atyaya­jñāna­sūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 1st Dec 2016"
Atyaya­jñāna­sūtra "འཕགས་པ་འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “Wisdom at the Hour of Death”
Āryātyaya­jñāna­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ད་
Toh 311 འདུ་ཤེས་བཅུ་གཅིག་བསྟན་པའི་མདོ། 聖十一想說示經 The Sūtra Teaching the Eleven Perceptions "Toh 311
The Sūtra Teaching the Eleven Perceptions
འདུ་ཤེས་བཅུ་གཅིག་བསྟན་པའི་མདོ། · 'du shes bcu gcig bstan pa'i mdo/
saṃjñānaikādaśanirdeśasūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
saṃjñānaikādaśanirdeśasūtra "འཕགས་པ་འདུ་ཤེས་བཅུ་གཅིག་བསྟན་པའི་མདོ།
āryasaṃjñānaikadaśanirdeśasūtra
[Note: almost identical to the text ‘du shes bcu bstan pa’i mdo / Daśasaṃjñānanirdeśa, found in the Narthang (N 788), Lhasa (H 314) and sTog Palace (277) Kangyurs and which, despite its title, lists eleven attitudes.]"
ད་
Toh 138 འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཀྱི་མདོ། "寳星陀羅尼經
大集寶幢陀羅尼經"
"T0402
T0397(9)"
The Great Collection Sūtra of The Incantations of Ratnaketu "Toh 138
The Ratnaketu Dhāraṇī
རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས། · rin po che tog gi gzungs
Ratna­ketu­dhāraṇī
Summary & variant titles
Summary
The Ratnaketu Dhāraṇī is one of the core texts of the Mahāsannipāta collection of Mahāyāna sūtras that dates back to the formative period of Mahāyāna Buddhism, from the first to the third century ᴄᴇ. Its rich and varied narratives, probably redacted from at least two independent works, recount significant events from the lives, past and present, of the Buddha Śākyamuni and some of his main followers and opponents, both human and nonhuman. At the center of these narratives is the climactic episode from the Buddha’s life when Māra, the personification of spiritual death, sets out to destroy the Buddha and his Dharma. The mythic confrontation between these paragons of light and darkness, and the Buddha’s eventual victory, are related in vivid detail. The main narratives are interwoven with Dharma instructions and interspersed with miraculous events. The text also exemplifies two distinctive sūtra genres, “prophecies” (vyākaraṇa) and “incantations” (dhāraṇī), as it includes, respectively, prophecies of the future attainment of buddhahood by some of the Buddha’s followers and the potent phrases that embody the Buddha’s teachings and are meant to ensure their survival and the thriving of its practitioners.

Title variants
Ārya­mahā­sannipāta­ratna­ketu­dhāraṇī­nāma­mahāyāna­sūtra
’phags pa ’dus pa chen po rin po che tog gi gzungs shes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Ratnaketu Dhāraṇī” from the Great Collection
འཕགས་པ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཤེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
大集寶幢陀羅尼經
(大正藏:寳星陀羅尼經)
181 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 4th Aug 2020"
mahāsannipātaratnaketudhāraṇī "འཕགས་པ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahāsannipāta­ratnaketudhāraṇī­nāmamahāyānasūtra
འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས།"
ད་
Toh 295 རྡོ་འཕངས་པའི་མདོ། 聖石投經 The Sūtra of Throwing Stones "Toh 295
The Sūtra of Throwing Stones
རྡོ་འཕངས་པའི་མདོ། · rdo 'phangs pa'i mdo/
śilākṣiptasūtra
Summary & variant titles
40 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
śilākṣiptasūtra "འཕགས་པ་རྡོ་འཕངས་པའི་མདོ།
āryaśilākṣiptasūtra"
ད་
Toh 135 རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ 金剛三昧經 T0273 The Words of the Dharma on the Vajra Samādhi "Toh 135
The Words of the Dharma on the Vajra Samādhi
རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ · rdo rje ting nge 'dzin gyi chos kyi yi ge
(possibly translated from Chinese)
46 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
nil རྡོ་རྗེ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ ད་
Toh 139 རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས་ཀྱི་མདོ། "金剛場陀羅尼經
金剛上味陀羅尼經"
"T1345
T1344"
The Sūtra of the Incantation of the Vajra Quintessence "Toh 139
The Sūtra of the Incantation of the Vajra Quintessence
རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས་ཀྱི་མདོ། · rdo rje'i snying po'i gzungs kyi mdo/
vajramaṇḍanāmadhāraṇīsūtra
Summary & variant titles
24 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
vajramaṇḍanāmadhāraṇīsūtra "འཕགས་པ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryavajramaṇḍanāmadhāraṇī­mahāyānasūtra"
ད་
Toh 333 གནས་འཇོག་གི་མདོ། 聖住處經 The Sūtra of Vasiṣṭha "Toh 333
The Sūtra of Vasiṣṭha
གནས་འཇོག་གི་མདོ། · gnas 'jog gi mdo/
[no Sanskrit title]
Summary & variant titles
10 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
nil འཕགས་པ་གནས་འཇོག་གི་མདོ་ཞེས་བྱ་བ། ན་
Toh 148 ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། "大集大虛空藏菩薩所問經
大方等大集經8虛空藏品
虛空藏菩薩經"
"T0404
T0397(8)"
The Sūtra of the Questions of Gaganagañja "Toh 148
The Sūtra of the Questions of Gaganagañja
ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · nam mkha'i mdzod kyis zhus pa'i mdo/
gaganagañjaparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa nam mkha' mdzod kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryagaganagañja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
nam mkha'i mdzod kyis zhus pa/
The Questions of Gaganagañja
Gaganagañjaparipṛcchā
大集大虛空藏菩薩所問經
175 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
gaganagañjaparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryagaganagañja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ཞུས་པ།
The Questions of Gaganagañja
Gaganagañjaparipṛcchā"
ན་
Toh 260 ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མདོ། "虛空孕菩薩經
虛空藏菩薩經
虛空藏菩薩神呪經"
"T0408
T0405
T0406
T0407"
The Ākāśagarbha Sūtra "Toh 260
The Ākāśagarbha Sūtra
ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མདོ། · nam mkha’i snying po’i mdo
Ākāśa­garbha­sūtra
Summary & variant titles
40 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 13th Jan 2014"
Ākāśa­garbha­sūtra "འཕགས་པ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Ākāśa­garbha Sūtra
Āryākāśa­garbha­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ན་
Toh 306 རྣམ་གྲོལ་ལམ་ལས་སྦྱངས་པའི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པ། 解脫道中修習功德說示經 Teaching the Qualities Purified, from "The Path of Liberation" "Toh 306
Teaching the Qualities Purified, from ""The Path of Liberation""
རྣམ་གྲོལ་ལམ་ལས་སྦྱངས་པའི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པ། · rnam grol lam las sbyangs pa'i yon tan bstan pa/
vimuktimārgadhutaguṇanirdeśa
Summary & variant titles
16 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
vimuktimārgadhutaguṇanirdeśa "རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ལམ་ལས་སྦྱངས་པའི་ཡོན་ཏན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ།
vimuktimārgadhutaguṇanirdeśanāma
[Note: this is a translation of chapter 3 of the Pāli Vimuttimagga, and is therefore an extract of a treatise; it is not known why it was included in the Kangyur.]"
ན་
Toh 142 རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་འཇུག་པའི་གཟུངས། 佛說入無分別法門經 T0654 "The Dhāraṇī “Entering into Nonconceptuality”
The Incantation on Access to the Nonconceptual"
"Toh 142
The Dhāraṇī “Entering into Nonconceptuality”
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་འཇུག་པའི་གཟུངས། · rnam par mi rtog par ’jug pa’i gzungs
Avikalpapraveśadhāraṇī
Summary & variant titles
11 pages of the Degé Kangyur
Published Sat, 25th Apr 2020"
Avikalpapraveśadhāraṇī "འཕགས་པ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས།
āryāvikalpapraveśanāmadhāraṇī"
ན་
Toh 227 རྣམ་པར་འཐག་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་མདོ། "大乘方廣總持經
佛說濟諸方等學經"
"T0275
T0274"
The Sūtra Gathering All Fragments "Toh 227
The Sūtra Gathering All Fragments
རྣམ་པར་འཐག་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་མདོ། · rnam par 'thag pa thams cad bsdus pa'i mdo/
sarvavaidalyasaṃgrahasūtra
Summary & variant titles
24 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
sarvavaidalyasaṃgrahasūtra "འཕགས་པ་རྣམ་པར་འཐག་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasarvavaidalyasaṃgraha­nāmamahāyānasūtra"
ན་
Toh 167 རྣམ་འཕྲུལ་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པའི་མདོ། "自在王菩薩經
奮迅王問經"
"T0420
T0421"
The Sūtra of the Questions of Vikurvāṇarāja "Toh 167
The Sūtra of the Questions of Vikurvāṇarāja
རྣམ་འཕྲུལ་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པའི་མདོ། · rnam 'phrul rgyal pos zhus pa'i mdo/
vikurvāṇarājaparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa rnam par 'phrul pa'i rgyal pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryavikurvāṇarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
自在王菩萨經
71 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
vikurvāṇarājaparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་རྣམ་འཕྲུལ་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryavikurvāṇarāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra"
ན་
Toh 319 རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། "甚希有經
佛說未曾有經"
"T0689
T0688"
The Marvelous Dharma Discourse "Toh 319
The Marvelous Dharma Discourse
རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · rmad du byung ba'i chos kyi rnam grangs/
adbhūtadharmaparyāya
Summary & variant titles
6 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
adbhūtadharmaparyāya "འཕགས་པ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
āryādbhūtadharmaparyāyanāma"
ན་
Toh 267 དཔང་སྐོང་ཕྱག་བརྒྱ་པ། 百拜懺悔 Calling Witness with a Hundred Prostrations "Toh 267
Calling Witness with a Hundred Prostrations
དཔང་སྐོང་ཕྱག་བརྒྱ་པ། · dpang skong phyag brgya pa
Summary & variant titles
9 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 28th Nov 2011"
nil nil པ་
Toh 132 དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། 佛說首楞嚴三昧經 T0642 The Sūtra on the Samādhi of Valiant Progress "Toh 132
The Sūtra on the Samādhi of Valiant Progress
དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ། · dpa' bar 'gro ba'i ting nge 'dzin gyi mdo/
śūraṅgamasamādhisūtra
Summary & variant titles
126 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
śūraṅgamasamādhisūtra "འཕགས་པ་དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaśūraṅgamasamādhi­nāmamahāyānasūtra"
པ་
Toh 236 དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་མདོ་ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་པ་ལས་ལེའུ་བཅུ་པ། 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 T0945 The Tenth Chapter from Amongst the Ten Thousand Chapters of the Sūtra on the Heroic Way "Toh 236
The Tenth Chapter from Amongst the Ten Thousand Chapters of the Sūtra on the Heroic Way
དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་མདོ་ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་པ་ལས་ལེའུ་བཅུ་པ། · dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa/
(no Sanskrit title, translated from part of Chinese Śūraṃgamasūtra)
Summary & variant titles
49 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
(no Sanskrit title, translated from part of Chinese Śūraṃgamasūtra) "བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གཙུག་གཏོར་ཆེན་པོ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་སྒྲུབ་པའི་དོན་མངོན་པར་ཐོབ་པའི་རྒྱུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་མདོ་ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་པ་ལས་ལེའུ་བཅུ་པ།
The Tenth Chapter from Amongst the Ten Thousand Chapters of the Sūtra on the Heroic Way of Practice of all the Bodhisattvas which is the Cause for Attaining the Goal of Realizing the Secrets of the Tathāgatas, the Great Diadem of the Blessed Ones"
པ་
Toh 349 དཔལ་གྱི་སྡེའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། 吉祥軍阿波陀那 The Account of the Noble Deeds of Śrīsena "Toh 349
The Account of the Noble Deeds of Śrīsena
དཔལ་གྱི་སྡེའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · dpal gyi sde’i rtogs pa brjod pa
Śrīsenāvadāna
Summary & variant titles
38 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 19th Mar 2021"
Śrīsenāvadāna nil པ་
Toh 162 དཔལ་དབྱིག་གིས་ཞུས་པའི་མདོ། 聖吉祥世所問大乘經 The Sūtra of the Questions of Śrīvasu "Toh 162
The Sūtra of the Questions of Śrīvasu
དཔལ་དབྱིག་གིས་ཞུས་པའི་མདོ། · dpal dbyig gis zhus pa'i mdo/
śrīvasuparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
9 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
śrīvasuparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་དཔལ་དབྱིག་གིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaśrīvasu­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
དཔལ་དབྱིག་གིས་ཞུས་པ།
The Questions of Śrīvasu
śrīvasuparipṛcchā"
པ་
Toh 217 དཔལ་སྦས་ཀྱི་མདོ། 佛說德護長者經 T0545 The Śrīgupta Sūtra "Toh 217
The Śrīgupta Sūtra
དཔལ་སྦས་ཀྱི་མདོ། · dpal sbas kyi mdo/
śrīguptasūtra
Summary & variant titles
31 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
śrīguptasūtra "འཕགས་པ་དཔལ་སྦས་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
āryaśrīguptanāmasūtra
The Sūtra of Śrīgupta"
པ་
Toh 151 སྤོབས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། 辯意長者子經 T0544 "The Questions of Pratibhānamati
The Sūtra of the Questions of Pratibhānamati"
"Toh 151
The Questions of Pratibhānamati
སྤོབས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པ། · spobs pa’i blo gros kyis zhus pa
Pratibhānamatiparipṛcchā
Summary & variant titles
26 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 17th Sep 2020"
Pratibhānamatiparipṛcchā "འཕགས་པ་སྤོབས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryapratibhānamati­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra"
པ་
Toh 195 སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མདོ། 聖觀見大乘經 The Sūtra of Avalokinī "Toh 195
The Sūtra of Avalokinī
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མདོ། · spyan ras gzigs kyi mdo/
avalokinīsūtra
Summary & variant titles
31 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
avalokinīsūtra "འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryāvalokinīnāmamahāyānasūtra"
པ་
Toh 150 སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གིས་ཞུས་པ་ཆོས་བདུན་པ། 圣观自在所问七法 The Inquiry of Avalokiteśvara on the Seven Qualities "Toh 150
The Inquiry of Avalokiteśvara on the Seven Qualities
སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གིས་ཞུས་པ་ཆོས་བདུན་པ། · spyan ras gzigs dbang phyug gis zhus pa chos bdun pa
Avalokiteśvara­paripṛcchā­sapta­dharmaka
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 31st Oct 2014"
Avalokiteśvara­paripṛcchā­sapta­dharmaka "འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གིས་ཞུས་པ་ཆོས་བདུན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Inquiry of Avalokiteśvara on the Seven Qualities”
Āryāvalokiteśvara­paripṛcchā­sapta­dharmaka­nāma­mahā­yāna­sūtra"
པ་
Toh 233 སྤྲིན་ཆེན་པོ་མདོ་ལས་ཕྱོགས་བཅུའི་བྱང་སེམས་རྒྱ་མཚོ་འདུས་པའི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་ལ་རྩེ་བའི་ལེའུ། 聖大雲經中十方菩薩 (如) 大海集大歡喜會遊戲品 The Chapter from the Great Cloud Sūtra on the Great Playful Festival of the Oceanic Gathering of the Bodhisattvas of the Ten Directions "Toh 233
The Chapter from the Great Cloud Sūtra on the Great Playful Festival of the Oceanic Gathering of the Bodhisattvas of the Ten Directions
སྤྲིན་ཆེན་པོ་མདོ་ལས་ཕྱོགས་བཅུའི་བྱང་སེམས་རྒྱ་མཚོ་འདུས་པའི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་ལ་རྩེ་བའི་ལེའུ། · sprin chen po mdo las phyogs bcu'i byang sems rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba'i le'u/
mahāmeghasūtrād daśadigbodhisattva­samudrasaṃnipāta­mahotsavavikrīdita
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa sprin chen po mdo las phyogs bcu'i byang chub sems dpa' rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba zhes bya ba'i le'u
āryamahāmeghasūtrād daśadigbodhisattva­samudrasaṃnipāta­mahotsavavikrīḍita­nāmaparivarta
大雲經
(大正藏:大方等無想經)
62 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
mahāmeghasūtrād daśadigbodhisattva­samudrasaṃnipāta­mahotsavavikrīdita "འཕགས་པ་སྤྲིན་ཆེན་པོ་མདོ་ལས་ཕྱོགས་བཅུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྒྱ་མཚོ་འདུས་པའི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་ལ་རྩེ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ།
āryamahāmeghasūtrād daśadigbodhisattva­samudrasaṃnipāta­mahotsavavikrīḍita­nāmaparivarta"
པ་
"Toh 234/
658/1064"
སྤྲིན་ཆེན་པོ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ། 聖大雲風輪品 (中) 一切龍心大乘經 The Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Maṇḍala of Wind "Toh 234
/ 658
/ 1064
The Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Maṇḍala of Wind
སྤྲིན་ཆེན་པོ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ། · sprin chen po rlung gi dkyil 'khor gyi le'u klu thams cad kyi snying po'i mdo/
mahāmeghavāyumaṇḍala­parivarta­sarvanāgahṛdayasūtra
Summary & variant titles
10 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
mahāmeghavāyumaṇḍala­parivarta­sarvanāgahṛdayasūtra "འཕགས་པ་སྤྲིན་ཆེན་པོ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahāmeghavāyumaṇḍala­parivartasarva­nāgahṛdaya­nāmamahāyānasūtra
ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་མདོ།
The Mahāyāna Sūtra, Essence of All the Nāgas
mahāmeghavātamaṇḍala­sarvanāgahṛdaya
The Sūtra of the Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Maṇḍala of Wind"
པ་
"Toh 235/
657/1063"
སྤྲིན་ཆེན་པོ། "大方等大雲經請雨品64
大雲輪請雨經"
"T0992
T0989
T0991
T0993"
The Great Cloud "Toh 235
/ 657
/ 1063
The Great Cloud
སྤྲིན་ཆེན་པོ། · sprin chen po/
mahāmegha
Summary & variant titles
26 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mahāmegha "འཕགས་པ་སྤྲིན་ཆེན་པོ།
āryamahāmegha"
པ་
Toh 232 སྤྲིན་ཆེན་པོའི་མདོ། 大方等無想經 T0387 The Great Cloud Sūtra "Toh 232
The Great Cloud Sūtra
སྤྲིན་ཆེན་པོའི་མདོ། · sprin chen po'i mdo/
mahāmeghasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa sprin chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryamahāmeghanāmamahāyānasūtra
大雲經
(大正藏:大方等無想經)
204 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mahāmeghasūtra "འཕགས་པ་སྤྲིན་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahāmeghanāmamahāyānasūtra"
པ་
Toh 315 ཕ་མའི་མདོ། 父母經 The Sūtra on One's Father and Mother "Toh 315
The Sūtra on One's Father and Mother
ཕ་མའི་མདོ། · pha ma'i mdo/
pitṛmātṛsūtra
2 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
pitṛmātṛsūtra nil ཕ་
Toh 345 ཕག་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། 佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經 T0595 The Account of Noble Deeds Concerning a Sow "Toh 345
The Account of Noble Deeds Concerning a Sow
ཕག་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · phag mo'i rtogs pa brjod pa/
sūkarikāvadāna
Summary & variant titles
4 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
sūkarikāvadāna "ཕག་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
sūkarikāvadānanāmasūtra"
ཕ་
Toh 181 ཕར་ཕྱིན་ལྔ་བསྟན་པའི་མདོ། "大般若波羅密多經11-15
佛說五波羅蜜多經"
T0220(11-15) The Sūtra Teaching the Five Perfections "Toh 181
The Sūtra Teaching the Five Perfections
ཕར་ཕྱིན་ལྔ་བསྟན་པའི་མདོ། · phar phyin lnga bstan pa'i mdo/
pañcapāramitānirdeśasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa pha rol tu phyin pa lnga bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryapañca­pāramitānirdeśa­nāmamahāyānasūtra
佛說五波羅蜜多經 (大般若波羅密多經第十一分至第十五分)
151 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
pañcapāramitānirdeśasūtra "འཕགས་པ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryapañca­pāramitānirdeśa­nāmamahāyānasūtra"
ཕ་
Toh 284 ཕུང་པོ་གསུམ་པའི་མདོ། 聖三蘊大乘經 The Sūtra of the Three Heaps "Toh 284
The Sūtra of the Three Heaps
ཕུང་པོ་གསུམ་པའི་མདོ། · phung po gsum pa'i mdo/
triskandhakasūtra
Summary & variant titles
41 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
triskandhakasūtra "འཕགས་པ་ཕུང་པོ་གསུམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryatriskandhakanāmamahāyānasūtra"
ཕ་
Toh 240 ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་མདོ། "佛說廣博嚴淨不退轉輪經
佛說阿惟越致遮經
不退轉法輪經"
"T0268
T0266
T0267"
The Sūtra of the Wheel of No Reversions "Toh 240
The Sūtra of the Wheel of No Reversions
ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་མདོ། · phyir mi ldog pa'i 'khor lo'i mdo/
avaivartacakrasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa phyir mi ldog pa'i 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryāvaivartacakra­nāmamahāyānasūtra
不退轉輪經
(大正藏:佛說廣博嚴淨不退轉輪經)
121 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
avaivartacakrasūtra "འཕགས་པ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryāvaivartacakra­nāmamahāyānasūtra"
ཕ་
Toh 269 ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་སེལ་གྱི་མདོ། 佛說滅十方冥經 T0435 The Sūtra Dispelling the Darkness of the Ten Directions "Toh 269
The Sūtra Dispelling the Darkness of the Ten Directions
ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་སེལ་གྱི་མདོ། · phyogs bcu'i mun sel gyi mdo/
daśadigandhakāravidhvaṃsanasūtra
Summary & variant titles
13 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
daśadigandhakāravidhvaṃsanasūtra "འཕགས་པ་ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryadaśadigandha­kāravidhvaṃsana­nāmamahāyānasūtra"
ཕ་
Toh 357 འཕགས་པ་གླང་རུ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། 聖牛角授記大乘經 The Prophecy of Gośṛṅga "Toh 357
The Prophecy of Gośṛṅga
འཕགས་པ་གླང་རུ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · 'phags pa glang ru lung bstan pa'i mdo/
gośṛṅgavyākaraṇasūtra
Summary & variant titles
24 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
gośṛṅgavyākaraṇasūtra "འཕགས་པ་གླང་རུ་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryagośṛṅgavyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra"
ཕ་
Toh 173 བདག་མེད་པ་དྲིས་པའི་མདོ། "尼乾子問無我義經
外道問聖大乘法無我義經"
"T1643
T0846"
The Sūtra of the Questions of Nairātma "Toh 173
The Sūtra of the Questions of Nairātma
བདག་མེད་པ་དྲིས་པའི་མདོ། · bdag med pa dris pa'i mdo/
nairātmaparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
5 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
nairātmaparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་བདག་མེད་པ་དྲིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryanairātma­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
བདག་མེད་པ་དྲིས་པ།
The Questions of Nairātma
Nairātmaparipṛcchā"
བ་
Toh 190 བུད་མེད་འགྱུར་བ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། "樂瓔珞莊嚴方便品經
順權方便經一名轉女菩薩"
"T0566
T0565"
The Sūtra of the Prophecy Concerning Strīvivarta "Toh 190
The Sūtra of the Prophecy Concerning Strīvivarta
བུད་མེད་འགྱུར་བ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · bud med 'gyur ba lung bstan pa'i mdo/
strīvivartavyākaraṇasūtra
Summary & variant titles
48 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
strīvivartavyākaraṇasūtra "འཕགས་པ་བུད་མེད་འགྱུར་བ་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryastrīvivartavyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra"
བ་
Toh 178 བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པའི་མདོ། 佛說大乘善見變化文殊師利問法經 T0472 The Sūtra of the Teaching on the Aids to Enlightenment "Toh 178
The Teaching on the Aids to Enlightenment
བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པ། · byang chub kyi phyogs bstan pa
Bodhipakṣanirdeśa
Summary & variant titles
Summary
In response to a series of queries from Mañjuśrī, Buddha Śākyamuni first exposes the error that prevents sentient beings in general from transcending saṃsāra, and then focuses more particularly on errors that result from understanding the four truths of the noble ones based on conceptual notions of phenomena. He then goes on to explain how someone wishing to attain liberation should skillfully view the following five sets of qualities: (1) the four truths, (2) the four applications of mindfulness, (3) the eightfold path, (4) the five faculties, and (5) the seven branches of enlightenment.

Title variants
འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa byang chub kyi phyogs bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
Āryabodhipakṣanirdeśanāmamahāyānasūtra
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Teaching on the Aids to Enlightenment”
佛說大乘善見變化文殊師利問法經
9 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 18th Nov 2019"
bodhipakṣanirdeśasūtra "འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabodhipakṣanirdeśa­nāmamahāyānasūtra
བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པ།
The Teaching on the Aids to Enlightenment
Bodhipakṣanirdeśa"
བ་
Toh 184 བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པའི་མདོ། 寶授菩薩菩提行經 T0488 "Teaching the Practice of a Bodhisattva
The Sūtra Teaching the Conduct of a Bodhisattva"
"Toh 184
Teaching the Practice of a Bodhisattva
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ། · byang chub sems dpa’i spyod pa bstan pa
Bodhisattva­caryānirdeśa
Summary & variant titles
19 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 26th Jun 2020"
Bodhisattva­caryānirdeśa "འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabodhisattva­caryānirdeśa­nāmamahāyānasūtra"
བ་
Toh 248 བྱང་སེམས་སོར་ཐར་ཆོས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་མདོ། 菩薩各各解脫四法成就大乘經 The Sūtra on How to Establish the Four Features of Bodhisattvas’ Individual Liberation "Toh 248
The Sūtra on How to Establish the Four Features of Bodhisattvas’ Individual Liberation
བྱང་སེམས་སོར་ཐར་ཆོས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་མདོ། · byang sems sor thar chos bzhi sgrub pa'i mdo/
bodhisattvapratimokṣa­catuṣkanirhārasūtra
Summary & variant titles
26 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
bodhisattvapratimokṣa­catuṣkanirhārasūtra "བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སོ་སོར་ཐར་པ་ཆོས་བཞི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
bodhisattvapratimokṣa­catuṣkanirhāra­nāmamahāyānasūtra"
བ་
Toh 146 བྱང་སེམས་སྤྱོད་ཡུལ་ཐབས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་རྣམ་འཕྲུལ་བསྟན་པའི་མདོ། "大薩遮尼乾子所說經
佛說菩薩行方便境界神通變化經"
"T0272
T0271"
The Sūtra Teaching the Miracles in the Domain of Skillful Means that the Bodhisattvas Have at their Disposition "Toh 146
The Sūtra Teaching the Miracles in the Domain of Skillful Means that the Bodhisattvas Have at their Disposition
བྱང་སེམས་སྤྱོད་ཡུལ་ཐབས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་རྣམ་འཕྲུལ་བསྟན་པའི་མདོ། · byang sems spyod yul thabs kyi yul la rnam 'phrul bstan pa'i mdo/
bodhisattva­gocaropāyaviṣayavikurvita­nirdeśasūtra
Summary & variant titles
120 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
bodhisattva­gocaropāyaviṣayavikurvita­nirdeśasūtra "འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཐབས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་རྣམ་འཕྲུལ་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabodhisattva­gocaropāyaviṣayavikurvita­nirdeśanāmamahāyānasūtra"
བ་
Toh 199 བྱམས་པ་དགའ་ལྡན་གནམ་དུ་སྐྱེ་བ་བླངས་པའི་མདོ། 佛說觀彌勒菩薩上生兜率天經 T0452 The Sūtra on the Bodhisattva Maitreya Taking Birth in Tuṣita "Toh 199
The Sūtra on the Bodhisattva Maitreya Taking Birth in Tuṣita
བྱམས་པ་དགའ་ལྡན་གནམ་དུ་སྐྱེ་བ་བླངས་པའི་མདོ། · byams pa dga' ldan gnam du skye ba blangs pa'i mdo/
Summary & variant titles
Title variants
kwan ji li’u phu sa zhang shyan te’u shis thyan kyin
'phags pa byang chub sems dpa' byams pa dga' ldan gnam du skye ba blangs pa'i mdo
佛說觀彌勒菩薩上生兜率天經
kwan ji li’u phu sa zhang shyan te’u shis thyan kyin
14 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
nil འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བྱམས་པ་དགའ་ལྡན་གནམ་དུ་སྐྱེ་བ་བླངས་པའི་མདོ། བ་
Toh 198 བྱམས་པ་འཇུག་པའི་མདོ། 彌勒發趣經 The Sūtra on Maitreya’s Setting Forth "Toh 198
Maitreya’s Setting Out
བྱམས་པ་འཇུག་པ། · byams pa ’jug pa
Maitreya­prasthāna
Summary & variant titles
44 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 20th Apr 2021"
maitreyaprasthānasūtra "འཕགས་པ་བྱམས་པ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamaitreyaprasthāna­nāmamahāyānasūtra
བྱམས་པ་འཇུག་པ།
Maitreya’s Setting Forth
Maitreyaprasthāna"
བ་
Toh 149 བྱམས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། "彌勒菩薩所問本願經
大寶積經42彌勒菩薩所問會"
"T0349
T0310(42)"
The Sūtra of the Question of Maitrī "Toh 149
The Sūtra of the Question of Maitrī
བྱམས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · byams pas zhus pa'i mdo/
maitrīparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
maitrīparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་བྱམས་པས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamaitrīparipṛccha­nāmamahāyānasūtra"
བ་
Toh 170 བྲམ་ཟེ་མོ་དཔལ་ལྡན་མས་ཞུས་པའི་མདོ། "有德女所問大乘經
佛說梵志女首意經"
"T0568
T0567"
The Sūtra of the Questions of the Brāhmaṇī Śrīmatī "Toh 170
The Sūtra of the Questions of the Brāhmaṇī Śrīmatī
བྲམ་ཟེ་མོ་དཔལ་ལྡན་མས་ཞུས་པའི་མདོ། · bram ze mo dpal ldan mas zhus pa'i mdo/
śrīmatībrāhmaṇīparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
7 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
śrīmatībrāhmaṇīparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་བྲམ་ཟེ་མོ་དཔལ་ལྡན་མས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaśrīmatībrāhmaṇī­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra"
བ་
Toh 175 བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པའི་མདོ། "大方等大集經12無盡意菩薩品
阿差末菩薩經"
"T0397(12)
T0403"
"The Teaching of Akṣayamati
The Sūtra of the Teaching of Akṣayamati"
"Toh 175
The Teaching of Akṣayamati
བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ། · blo gros mi zad pas bstan pa
Akṣaya­mati­nirdeśa
Summary & variant titles
Summary
The bodhisatva Akṣayamati arrives in our world from the buddha field of the buddha Samantabhadra. In response to Śāriputra’s questions, Akṣayamati gives a discourse on the subject of imperishability. In all, Akṣayamati explains that there are eighty different aspects of the Dharma that are imperishable. When he has given this explanation, the Buddha praises it and declares it worthy of being spread by the countless bodhisatvas gathered there to listen.

Title variants
འཕགས་པ་བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa blo gros mi zad pas bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Teaching of Akṣayamati”
Āryākṣaya­mati­nirdeśa­nāma­mahāyāna­sūtra
總持善根經 (佛說華手經)
192 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 31st Aug 2020"
"Akṣayamatinirdeśa
akṣayamatinirdeśasūtra"
"འཕགས་པ་བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryākṣayamatinirdeśa­nāmamahāyānasūtra"
བ་
Toh 152 བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པའི་མདོ། "海意菩薩所問淨印法門經
海意所問經"
"T0400
T0397(5)"
"The Questions of Sāgaramati
The Sūtra of the Questions of Sāgaramati"
"Toh 152
The Questions of Sāgaramati
བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། · blo gros rgya mtshos zhus pa
Sāgaramati­paripṛcchā
Summary & variant titles
Summary
Heralded by a miraculous flood, the celestial bodhisattva Sāgaramati arrives in Rājagṛha to engage in a Dharma discussion with Buddha Śākyamuni. He discusses an absorption called “The Pristine and Immaculate Seal” and many other subjects relevant to bodhisattvas who are in the process of developing the mind of awakening and practicing the bodhisattva path. The sūtra strongly advises that bodhisattvas not shy away from the afflictive emotions of beings—no matter how unpleasant they may be—and that insight into these emotions is critical for a bodhisattva’s compassionate activity. The sūtra deals with the preeminence of wisdom and non-grasping on the path. In the end, as a teaching on how to deal with māras, the sūtra illuminates the many pitfalls possible on the path of the Great Vehicle.

Title variants
’phags pa blo gros rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
འཕགས་པ་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Questions of Sāgaramati”
Ārya­sāgaramati­paripṛcchā­nāma­mahā­yāna­sūtra
blo gros rgya mtshos zhus pa’i mdo/
sāgaramati­paripṛcchā­sūtra
海意菩薩所問淨印法門經
229 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 6th Aug 2020"
Sāgaramati­paripṛcchā "འཕགས་པ་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasāgaramati­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ།
The Questions of Sāgaramati
Sāgaramatiparipṛcchā"
བ་
Toh 182 སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕིན་པ། 聖布施波羅蜜多大乘經 The Perfection of Generosity "Toh 182
The Perfection of Generosity
སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ། · sbyin pa’i pha rol tu phyin pa
Dāna­pāramitā
Summary & variant titles
36 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 2nd Jul 2019"
Āryadānapāramitā "འཕགས་པ་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Perfection of Generosity”
Āryadānapāramitānāmamahāyānasūtra"
བ་
Toh 183 སྦྱིན་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ། 佛說布施經 T0705 The Teaching on the Benefits of Generosity "Toh 183
The Teaching on the Benefits of Generosity
སྦྱིན་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ། · sbyin pa'i phan yon bstan pa/
dānānuśaṃsā
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
dānānuśaṃsā "འཕགས་པ་སྦྱིན་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ།
āryadānānuśaṃsānirdeśa"
བ་
Toh 346 མ་ག་དྷཱ་བཟང་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། 摩竭陀賢女經 YMFZ译 The Account of the Noble Deeds of Sumāgadhā "Toh 346
The Account of the Noble Deeds of Sumāgadhā
མ་ག་དྷཱ་བཟང་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · ma ga d+hA bzang mo'i rtogs pa brjod pa/
sumāgadhāvadāna
14 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
sumāgadhāvadāna nil མ་
Toh 216 མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་པ་བསལ་བའི་མདོ། "文殊支利普超三昧經
佛說阿闍世王經
佛說未曾有正法經
佛說放鉢經"
"T0627
T0626
T0628
T0629"
The Sūtra on Eliminating Ajātaśatru’s Remorse "Toh 216
The Sūtra on Eliminating Ajātaśatru’s Remorse
མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་པ་བསལ་བའི་མདོ། · ma skyes dgra'i 'gyod pa bsal ba'i mdo/
ajātaśatrukaukṛtyavinodanasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa ma skyes dgra'i 'gyod pa bsal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryājātaśatru­kaukṛttyavinodana­nāmamahāyānasūtra
阿闍世懺悔經
(大正藏:文殊支利普照三昧經)
115 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
ajātaśatrukaukṛtyavinodanasūtra "འཕགས་པ་མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་པ་བསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryājātaśatru­kaukṛttyavinodana­nāmamahāyānasūtra"
མ་
Toh 188 མར་མེ་མཛད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། 聖燃燈授記大乘經 The Sūtra of the Prophecy by Dīpaṃkara "Toh 188
The Sūtra of the Prophecy by Dīpaṃkara
མར་མེ་མཛད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · mar me mdzad kyis lung bstan pa'i mdo/
dīpaṃkaravyākaraṇasūtra
Summary & variant titles
17 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
dīpaṃkaravyākaraṇasūtra "འཕགས་པ་མར་མེ་མཛད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryadīpaṃkaravyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra"
མ་
Toh 204 མར་མེ་འབུལ་བའི་མདོ། 佛說施燈功德經 T0702 The Sūtra on Offering Lamps "Toh 204
The Sūtra on Offering Lamps
མར་མེ་འབུལ་བའི་མདོ། · mar me 'bul ba'i mdo/
pradīpadānīyasūtra
Summary & variant titles
22 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
pradīpadānīyasūtra "འཕགས་པ་མར་མེ་འབུལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryapradīpadānīya­nāmamahāyānasūtra"
མ་
Toh 157 མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ། "大樹緊那羅王所問經
佛說伅真陀羅所問如來三昧經"
"T0625
T0624"
"The Questions of the Kiṃnara King Druma
The Sūtra of the Questions of the Kinnara King Druma"
"Toh 157
The Questions of the Kiṃnara King Druma
མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པ། · mi ’am ci’i rgyal po sdong pos zhus pa
Drumakinnararājaparipṛcchā
Summary & variant titles
Summary
The Questions of the Kiṃnara King Druma, initiated by the questions of the bodhisattva Divyamauli, consists of a series of teachings by the kiṃnara king Druma, given within a rich narrative framework in which music plays a central role in teaching the Dharma. This sūtra presents a variety of well-known Great Vehicle Buddhist themes, but special attention is given to the six bodhisattva perfections and the perfection of skillful means, as well as to the doctrine of emptiness that is discussed throughout the text.

Title variants
’phags pa mi ’am ci’i rgyal po sdong pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
འཕགས་པ་མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Āryadrumakinnararāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Questions of the Kiṃnara King Druma”
大樹緊那羅王所問經
131 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 7th May 2020"
Drumakinnararājaparipṛcchā "འཕགས་པ་མི་འམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryadrumakinnararāja­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra"
མ་
Toh 309 མི་རྟག་པ་ཉིད་ཀྱི་མདོ། 佛說無常經 T0801 The Sūtra on Impermanence "Toh 309
The Sūtra on Impermanence
མི་རྟག་པ་ཉིད་ཀྱི་མདོ། · mi rtag pa nyid kyi mdo
Anityatāsūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Published Sun, 20th Oct 2013"
Anityatāsūtra nil མ་
Toh 310 མི་རྟག་པ་ཉིད་ཀྱི་མདོ། 佛說諸行有為經 T0758 The Sūtra on Impermanence "Toh 310
The Sūtra on Impermanence
མི་རྟག་པ་ཉིད་ཀྱི་མདོ། · mi rtag pa nyid kyi mdo/
anityatāsūtra
4 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
anityatāsūtra nil མ་
Toh 359 མིག་བཅུ་གཉིས་པའི་མདོ། 十二眼經 The Sūtra of the Twelve Eyes "Toh 359
The Sūtra of the Twelve Eyes
མིག་བཅུ་གཉིས་པའི་མདོ། · mig bcu gnyis pa'i mdo/
dvādaśalocanasūtra
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
dvādaśalocanasūtra "མིག་བཅུ་གཉིས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
dvidaśalocananāmasūtra"
མ་
Toh 314 མུན་གྱི་ནགས་ཚལ་གྱི་སྒོ་ཡི་མདོ། 闇苑門經 The Sūtra of the Entrance to the Gloomy Forest "Toh 314
The Sūtra of the Entrance to the Gloomy Forest
མུན་གྱི་ནགས་ཚལ་གྱི་སྒོ་ཡི་མདོ། · mun gyi nags tshal gyi sgo yi mdo/
tamovanamukhasūtra
Summary & variant titles
12 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
tamovanamukhasūtra "མུན་གྱི་ནགས་ཚལ་གྱི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
tamovanamukhanāmasūtra"
མ་
Toh 266 མེ་ཏོག་གི་ཚོགས་མདོ། 佛說稱揚諸佛功德經 T0434 The Sūtra of the Flower Collection "Toh 266
The Sūtra of the Flower Collection
མེ་ཏོག་གི་ཚོགས་མདོ། · me tog gi tshogs mdo/
kusumasaṃcayasūtra
Summary & variant titles
63 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
kusumasaṃcayasūtra "འཕགས་པ་མེ་ཏོག་གི་ཚོགས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryakusumasañcaya­nāmamahāyānasūtra"
མ་
Toh 226 སྲིད་པ་འཕོ་བའི་མདོ། "佛說大乘流轉諸有經
佛說大方等修多羅王經
佛說轉有經"
"T0577
T0575
T0576"
The Sūtra on Transmigration Throughout Existences "Toh 226
The Sūtra on Transmigration Throughout Existences
སྲིད་པ་འཕོ་བའི་མདོ། · srid pa 'pho ba'i mdo/
bhavasaṃkrāntisūtra
Summary & variant titles
5 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
bhavasaṃkrāntisūtra "འཕགས་པ་སྲིད་པ་འཕོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabhavasaṃkrānti­nāmamahāyānasūtra"
མ་
"Toh 313/
617/974"
མཚན་མོ་བཟང་པོའི་མདོ། "佛說善夜經
中阿含經卷165根本分別品溫泉林天經"
"T1362
T0026(165)"
The Sūtra of the Good Night "Toh 313
/ 617
/ 974
The Sūtra of the Good Night
མཚན་མོ་བཟང་པོའི་མདོ། · mtshan mo bzang po'i mdo/
bhadrakarātrīsūtra
Summary & variant titles
5 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
bhadrakarātrīsūtra "འཕགས་པ་མཚན་མོ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ།
āryabhadrakarātrīnāmasūtra"
ཚ་
Toh 160 ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། "勝思惟梵天所問經
思益梵天所問經
持心梵天所問經"
"T0587
T0586
T0585"
The Questions of Brahma­viśeṣacintin "Toh 160
The Questions of Brahma­viśeṣacintin
ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ། · tshangs pa khyad par sems kyis zhus pa
Brahma­viśeṣacinti­paripṛcchā
Summary & variant titles
156 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 19th Apr 2021"
Brahma­viśeṣacinti­paripṛcchā "འཕགས་པ་ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabrahmaviśeṣacinti­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ།
The Questions of Brahmaviśeṣacintin
brahmaviśeṣacintiparipṛcchā"
ཚ་
Toh 189 ཚངས་པའི་དཔལ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། 聖梵吉祥授記大乘經 The Sūtra of the Prophecy Concerning Brahmaśrī "Toh 189
The Sūtra of the Prophecy Concerning Brahmaśrī
ཚངས་པའི་དཔལ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · tshangs pa'i dpal lung bstan pa'i mdo/
brahmaśrīvyākaraṇasūtra
Summary & variant titles
4 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
brahmaśrīvyākaraṇasūtra "འཕགས་པ་ཚངས་པའི་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabrahmaśrīvyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra"
ཚ་
Toh 352 ཚངས་པའི་དྲ་བའི་མདོ། "梵網六十二見經
佛說長阿含經21梵動經"
"T0021
T0001(21)"
The Sūtra of Brahmā’s Net "Toh 352
The Sūtra of Brahmā’s Net
ཚངས་པའི་དྲ་བའི་མདོ། · tshangs pa'i dra ba'i mdo/
brahmajālasūtra
32 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
brahmajālasūtra nil ཚ་
Toh 159 ཚངས་པས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། 梵施所問經 "The Questions of Brahmadatta
The Sūtra of the Questions of Brahmadatta"
"Toh 159
The Questions of Brahmadatta
ཚངས་པས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ། · tshangs pas byin gyis zhus pa
Brahma­datta­paripṛcchā
Summary & variant titles
25 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 25th Sep 2020"
Brahmadattaparipṛcchā "འཕགས་པ་ཚངས་པས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabrahmadatta­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
ཚངས་པས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ།
The Questions of Brahmadatta
Brahmadattaparipṛcchā"
ཚ་
Toh 158 ཚངས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། 梵天所問經 The Sūtra of the Questions of Brahmā "Toh 158
The Sūtra of the Questions of Brahmā
ཚངས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · tshangs pas zhus pa'i mdo/
brahmaparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
19 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
brahmaparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་ཚངས་པས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabrahma­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra"
ཚ་
Toh 323 ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཅིག་པ། 一偈 The Single Stanza "Toh 323
The Single Stanza
ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཅིག་པ། · tshigs su bcad pa gcig pa/
ekagāthā
1 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
ekagāthā nil ཚ་
"Toh 143/
611/918"
ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་པའི་གཟུངས། 二偈陀羅尼 The Two Stanza Incantation "Toh 143
/ 611
/ 918
The Two Stanza Incantation
ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་པའི་གཟུངས། · tshigs su bcad pa gnyis pa'i gzungs/
gāthādvayadhāraṇī
Summary & variant titles
1 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
gāthādvayadhāraṇī ཚིགས་བཅད་གཉིས་པའི་གཟུངས། ཚ་
Toh 324 ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཞི་པ། 四偈 The Four Stanzas "Toh 324
The Four Stanzas
ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཞི་པ། · tshigs su bcad pa bzhi pa/
caturgāthā
2 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
caturgāthā nil ཚ་
Toh 303 ཚུལ་ཁྲིམས་ཡང་དག་ལྡན་པའི་མདོ། 戒正具經 The Sūtra on Correct Moral Discipline "Toh 303
The Sūtra on Correct Moral Discipline
ཚུལ་ཁྲིམས་ཡང་དག་ལྡན་པའི་མདོ། · tshul khrims yang dag ldan pa'i mdo/
śīlasaṃyuktasūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
śīlasaṃyuktasūtra nil ཚ་
Toh 308 ཚེ་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་ཞུས་པ། 死後如何請問經 Questions Regarding Death and Transmigration "Toh 308
Questions Regarding Death and Transmigration
ཚེ་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་ཞུས་པ། · tshe ’pho ba ji ltar ’gyur ba zhus pa
Āyuṣpatti­yathākāra­paripṛcchā
Summary & variant titles
20 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 15th Mar 2019"
Āyuṣpatti­yathākāra­paripṛcchā "ཚེ་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་ཞུས་པའི་མདོ།
The Sūtra of Questions Regarding Death and Transmigration
Āyuṣpatti­yathākāra­paripṛcchā­sūtra
འཆི་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་བསྟན་པ།
འཆི་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་ལུང་བསྟན་པ།"
ཚ་
Toh 307 ཚེའི་མཐའི་མདོ། "《壽命終經》
大正藏:《佛說較量壽命經》"
T0759 Sūtra on the Limits of Life's Duration "Toh 307
The Limits of Life
ཚེའི་མཐའ། · tshe’i mtha’
Āyuḥparyanta
Summary & variant titles
14 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 23rd Apr 2021"
āyuṣparyantasūtra "ཚེའི་མཐའ།
The Limits of Life's Duration
Āyuṣparyanta"
ཚ་
Toh 341 མཛངས་བླུན་གྱི་མདོ། 賢愚經 T0202 The Sūtra of the Wise and Foolish "Toh 341
The Sūtra of the Wise and Foolish
མཛངས་བླུན་གྱི་མདོ། · mdzangs blun gyi mdo/
(damamūka)
Summary & variant titles
338 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
(damamūka) མཛངས་བླུན་ཞེས་བྱ་བའི་མདོ། ཛ་
Toh 296 གཞོན་ནུའི་དཔེའི་མདོ། 雜阿含經1226 T0099(1226) The Sūtra on Examples of Youth "Toh 296
The Sūtra on Examples of Youth
གཞོན་ནུའི་དཔེའི་མདོ། · gzhon nu'i dpe'i mdo/
kumāradṛṣṭāntasūtra
4 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
kumāradṛṣṭāntasūtra nil ཞ་
Toh 252 བཞི་པ་སྒྲུབ་པའི་མདོ། "大乘四法經
四成就經"
T0774 The Fourfold Accomplishment "Toh 252
The Fourfold Accomplishment
བཞི་པ་སྒྲུབ་པ། · bzhi pa sgrub pa
Catuṣkanirhāra
Summary & variant titles
18 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 27th Jan 2020"
Catuṣkanirhāra "འཕགས་པ་བཞི་པ་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryacatuṣkanirhāra­nāmamahāyānasūtra"
ཞ་
Toh 116 ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ། 佛說大乘莊嚴寶王經 T1050 The Basket’s Display "Toh 116
The Basket’s Display
ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ། · za ma tog bkod pa
Kāraṇḍa­vyūha
Summary & variant titles
Summary
The Basket’s Display (Kāraṇḍavyūha) is the source of the most prevalent mantra of Tibetan Buddhism: oṁ maṇipadme hūṁ. It marks a significant stage in the growing importance of Avalokiteśvara within Indian Buddhism in the early centuries of the first millennium. In a series of narratives within narratives, the sūtra describes Avalokiteśvara’s activities in various realms and the realms contained within the pores of his skin. It culminates in a description of the extreme rarity of his mantra, which, on the Buddha’s instructions, Bodhisattva Sarva­nīvaraṇa­viṣkambhin obtains from someone in Vārāṇasī who has broken his monastic vows. This sūtra provided a basis and source of quotations for the teachings and practices of the eleventh-century Maṇi Kabum, which itself served as a foundation for the rich tradition of Tibetan Avalokiteśvara practice.

Title variants
འཕགས་པ་ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa za ma tog bkod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Basket’s Display”
Ārya­kāraṇḍa­vyūha­nāma­mahāyāna­sūtra
大乘莊嚴寶王經
96 pages of the Degé Kangyur
Published Wed, 22nd May 2013"
Kāraṇḍa­vyūha "འཕགས་པ་ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Basket’s Display”
Ārya­kāraṇḍa­vyūha­nāma­mahāyāna­sūtra"
ཟ་
Toh 206 ཟས་ཀྱི་འཚོ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་མདོ། 食命清淨大乘經 The Sūtra on Purified Sustenance of Food "Toh 206
The Sūtra on Purified Sustenance of Food
ཟས་ཀྱི་འཚོ་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་མདོ། · zas kyi 'tsho ba rnam par dag pa'i mdo/
[no Sanskrit title]
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
nil ཟས་ཀྱི་འཚོ་བ་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། ཟ་
Toh 102 ཟུང་གི་མདོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། "僧伽吒經
大集會正法經"
"T0423
T0424"
The Condensed Sūtra, a Dharma Discourse "Toh 102
The Condensed Sūtra, a Dharma Discourse
ཟུང་གི་མདོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · zung gi mdo'i chos kyi rnam grangs/
saṃghāṭasūtradharmaparyāya
Summary & variant titles
94 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
saṃghāṭasūtradharmaparyāya "འཕགས་པ་ཟུང་གི་མདོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
āryasaṃghāṭasūtradharmaparyāya"
ཟ་
Toh 331 ཟླ་བའི་མདོ། 雜阿含經583 T0099(583) The Sūtra of the Moon "Toh 331
The Sūtra of the Moon
ཟླ་བའི་མདོ། · zla ba'i mdo/
candrasūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
candrasūtra [Note: similar to Toh 42 (translated from Pali) but not the same.] ཟ་
Toh 356 ཟླ་བའི་སྙིང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་གནས་པ་དང་འཇིག་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ། 聖月藏所問經中佛說住滅理趣授記 From the Sūtra of the Questions of Candragarbha: Showing How the Buddha’s Teaching Abides and Perishes "Toh 356
From the Sūtra of the Questions of Candragarbha: Showing How the Buddha’s Teaching Abides and Perishes
ཟླ་བའི་སྙིང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་གནས་པ་དང་འཇིག་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ། · zla ba'i snying pos zhus pa'i mdo las sangs rgyas kyi bstan pa gnas pa dang 'jig pa'i tshul bstan pa/
[no Sanskrit title]
Summary & variant titles
10 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
nil འཕགས་པ་ཟླ་བའི་སྙིང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་གནས་པ་དང་འཇིག་པའི་ཚུལ་བསྟན་པ། ཟ་
Toh 348 ཟླ་འོད་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། "月光菩薩經
菩薩本緣經5月光王品"
"T0166
T0153(5)"
The Account of the Noble Deeds of Candraprabha "Toh 348
The Account of the Noble Deeds of Candraprabha
ཟླ་འོད་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · zla 'od kyi rtogs pa brjod pa/
candraprabhāvadāna
Summary & variant titles
20 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
candraprabhāvadāna The Story of Candraprabha ཟ་
Toh 263 ཡང་དག་པར་སྤྱོད་ཚུལ་ནམ་མཁའི་མདོག་གིས་འདུལ་བའི་བཟོད་པའི་མདོ། 聖以正行理趣虛空色降伏大乘經 Way that is Like The Colour of the Sky "Toh 263
The Sūtra on Patience with the Discipline Through Practicing in a Way that is Like The Colour of the Sky
ཡང་དག་པར་སྤྱོད་ཚུལ་ནམ་མཁའི་མདོག་གིས་འདུལ་བའི་བཟོད་པའི་མདོ། · yang dag par spyod tshul nam mkha'i mdog gis 'dul ba'i bzod pa'i mdo/
samyagācāravṛtta­gaganavarṇavinaya­kṣāntisūtra
Summary & variant titles
240 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
samyagācāravṛtta­gaganavarṇavinaya­kṣāntisūtra "འཕགས་པ་ཡང་དག་པར་སྤྱོད་ཚུལ་ནམ་མཁའི་མདོག་གིས་འདུལ་བའི་བཟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasamyagācāravṛtta­gaganavarṇavinayakṣānti­nāmamahāyānasūtra"
ཡ་
"Toh 312/
628/1093"
ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་མདོ་ཆེན་པོ། 聖毘舍離城入大經 (毘, 目錄原文作毗) The Mahāsūtra “On Entering the City of Vaiśālī” "Toh 312
/ 628
/ 1093
The Mahāsūtra “On Entering the City of Vaiśālī”
ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་མདོ་ཆེན་པོ། · yangs pa’i grong khyer du ’jug pa’i mdo chen po
Vaiśālī­praveśa­mahā­sūtra
Summary & variant titles
9 pages of the Degé Kangyur
Published Wed, 8th Apr 2020"
Vaiśālīpraveśamahāsūtra "འཕགས་པ་ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་མདོ་ཆེན་པོ།
āryavaiśālīpraveśamahāsūtra
[Note: as well as being duplicated in the Action Tantras and Incantations sections, the mahāsūtra is also included in Toh 1 (Ch. 6), while Toh 816 and 4406 comprise its verse section.]"
ཡ་
Toh 259 ཡི་གེ་མེད་པའི་ཟ་མ་ཏོག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ། "無字寶篋經
大乘離文字普光明藏經
大乘遍照光明藏無字法門經"
"T0828
T0829
T0830"
The Sūtra on the Quintessence that Illuminates, the Basket without Words "Toh 259
The Sūtra on the Quintessence that Illuminates, the Basket without Words
ཡི་གེ་མེད་པའི་ཟ་མ་ཏོག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ། · yi ge med pa'i za ma tog rnam par snang mdzad kyi snying po'i mdo/
anakṣarakaraṇḍavairocana­garbhasūtra
Summary & variant titles
10 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
anakṣarakaraṇḍavairocana­garbhasūtra "འཕགས་པ་ཡི་གེ་མེད་པའི་ཟ་མ་ཏོག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryanakṣarakaraṇḍavairocana­garbha­nāmamahāyānasūtra"
ཡ་
Toh 166 ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པའི་མདོ། 聖持國所問大乘經 The Sūtra of the Questions of Rāṣṭrapāla "Toh 166
The Sūtra of the Questions of Rāṣṭrapāla
ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པའི་མདོ། · yul 'khor skyong gis zhus pa'i mdo/
rāṣṭrapālaparipṛcchāsūtra
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
rāṣṭrapālaparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryarāṣṭrapāla­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra"
ཡ་
Toh 242 ཡོངས་སུ་བསྔོ་བའི་འཁོར་ལོའི་མདོ། 佛說迴向輪經 T0998 The Sūtra of the Wheel of Dedication "Toh 242
The Sūtra of the Wheel of Dedication
ཡོངས་སུ་བསྔོ་བའི་འཁོར་ལོའི་མདོ། · yongs su bsngo ba'i 'khor lo'i mdo/
pariṇatacakrasūtra
Summary & variant titles
7 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
pariṇatacakrasūtra "འཕག་པ་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
pariṇatacakranāmamahāyānasūtra
pariṇāmacakrasūtra
[Note: the content is almost the same as Toh 809, see Saerji ARIRIAB-14.]"
ཡ་
Toh 120 ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། "佛說大般泥洹經
大般涅槃經"
"T0376
T0374(1-6)
T0375(1-18)"
The Mahāyāna Sūtra of the Great Parinirvāṇa "Toh 120
The Mahāyāna Sūtra of the Great Parinirvāṇa
ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། · yongs su mya ngan las 'das pa chen po theg pa chen po'i mdo/
mahāparinirvāṇamahāyānasūtra
Summary & variant titles
300 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mahāparinirvāṇamahāyānasūtra "འཕགས་པ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahāparinirvāṇamahāyānasūtra"
ཡ་
Toh 119 ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། "大般涅槃經
大般涅槃經後分"
"T0374
T0377"
The Sūtra of the Great Parinirvāṇa "Toh 119
The Sūtra of the Great Parinirvāṇa
ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། · yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo/
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo
[Note: this is the long, best known, 56 fascicle version of the sūtra, translated in the early period from a Chinese version, probably the early 5th century ""northern text"" translation by Dharmakṣema, of which the first 10 fascicles are likely to have existed in Sanskrit but the subsequent 30 fascicles may have some other, later origin.]
大般涅槃經
1,358 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
nil འཕགས་པ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། ཡ་
Toh 121 ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་མདོ། 佛臨涅槃記法住經 T0390 The Sūtra of the Great Parinirvāṇa "Toh 121
The Sūtra of the Great Parinirvāṇa
ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་མདོ། · yongs su mya ngan las 'das pa'i mdo/
mahāparinirvāṇasūtra
Summary & variant titles
4 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
mahāparinirvāṇasūtra "འཕགས་པ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryamahāparinirvāṇasūtra
འཕགས་པ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་མདོ་ཆུང་བ།"
ཡ་
Toh 129 རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན། 寂照神變三摩地經 T0648 "The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace
The Samādhi of The Magical Display that Ascertains What is Peace"
"Toh 129
The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace
རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · rab tu zhi ba rnam par nges pa’i cho ’phrul gyi ting nge ’dzin
Praśāntaviniścayaprātihāryasamādhi
Summary & variant titles
Summary
In this sūtra the Buddha Śākyamuni teaches how bodhisattvas proceed to awakening, without ever regressing, by relying on an absorption known as the miraculous ascertainment of peace. He lists the very numerous features of this absorption, describes how to train in it, and explains how through this training bodhisattvas develop all the qualities of buddhahood. The “peace” of the absorption comes from the relinquishment of misconceptions and indeed of all concepts whatsoever, and the sūtra provides a profound and detailed survey of how all the abilities, attainments, and other qualities of the bodhisattva’s path arise as the bodhisattva’s understanding and realization of what is meant by the Thus-Gone One unfold.

Title variants
’phags pa rab tu zhi ba rnam par nges pa’i cho ’phrul gyi ting nge ’dzin zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
འཕགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Ārya­praśāntaviniścayaprātihārya­nāma­samādhi­mahāyānasūtra
The Noble Great Vehicle Sūtra “The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace”
Āryapraśāntaviniścaya­prātihārya­nāmasamādhi­nāmamahāyānasūtra
寂照神變三摩地經
73 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 1st Sep 2020"
Praśāntaviniścayaprātihāryasamādhi "འཕགས་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryapraśāntaviniścaya­prātihārya­nāmasamādhi­nāmamahāyānasūtra"
ར་
Toh 163 རིན་ཆེན་དྲ་བ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། 佛說寶網經 T0433 "The Questions of Ratnajālin
The Sūtra of the Questions of Ratnajālin"
"Toh 163
The Questions of Ratnajālin
རིན་ཆེན་དྲ་བ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པ། · rin chen dra ba can gyis zhus pa/
Ratnajāliparipṛcchā
Summary & variant titles
32 pages of the Degé Kangyur
Published Wed, 8th Jan 2020"
Ratnajāliparipṛcchāsūtra "འཕགས་པ་རིན་ཆེན་དྲ་བ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaratnajāli­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra"
ར་
Toh 164 རིན་ཆེན་ཟླ་བས་ཞུས་པའི་མདོ། 大乘寶月童子問法經 T0437 The Questions of Ratnacandra "Toh 164
The Questions of Ratnacandra
རིན་ཆེན་ཟླ་བས་ཞུས་པ། · rin chen zla bas zhus pa
Ratnacandraparipṛcchā
Summary & variant titles
16 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 12th Jun 2020"
Ratnacandraparipṛcchā "འཕགས་པ་རིན་ཆེན་ཟླ་བས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaratnacandra­paripṛcchā­nāmamahāyānasūtra
རིན་ཆེན་ཟླ་བས་ཞུས་པ།
The Questions of Ratnacandra
Ratnacandraparipṛcchā"
ར་
Toh 138 རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས། "寳星陀羅尼經
大集寶幢陀羅尼經"
"T0402
T0397(9)"
The Ratnaketu Dhāraṇī "Toh 138
The Ratnaketu Dhāraṇī
རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས། · rin po che tog gi gzungs
Ratna­ketu­dhāraṇī
Summary & variant titles
Summary
The Ratnaketu Dhāraṇī is one of the core texts of the Mahāsannipāta collection of Mahāyāna sūtras that dates back to the formative period of Mahāyāna Buddhism, from the first to the third century ᴄᴇ. Its rich and varied narratives, probably redacted from at least two independent works, recount significant events from the lives, past and present, of the Buddha Śākyamuni and some of his main followers and opponents, both human and nonhuman. At the center of these narratives is the climactic episode from the Buddha’s life when Māra, the personification of spiritual death, sets out to destroy the Buddha and his Dharma. The mythic confrontation between these paragons of light and darkness, and the Buddha’s eventual victory, are related in vivid detail. The main narratives are interwoven with Dharma instructions and interspersed with miraculous events. The text also exemplifies two distinctive sūtra genres, “prophecies” (vyākaraṇa) and “incantations” (dhāraṇī), as it includes, respectively, prophecies of the future attainment of buddhahood by some of the Buddha’s followers and the potent phrases that embody the Buddha’s teachings and are meant to ensure their survival and the thriving of its practitioners.

Title variants
Ārya­mahā­sannipāta­ratna­ketu­dhāraṇī­nāma­mahāyāna­sūtra
’phags pa ’dus pa chen po rin po che tog gi gzungs shes bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Ratnaketu Dhāraṇī” from the Great Collection
འཕགས་པ་འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་ཤེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
大集寶幢陀羅尼經
(大正藏:寳星陀羅尼經)
181 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 4th Aug 2020"
Ratna­ketu­dhāraṇī ར་
Toh 118 རིན་པོ་ཆེའི་མཐའི་མདོ། "入法界體性經
佛說寶積三昧文殊師利菩薩問法身經"
"T0355
T0356"
The Most Excellent of Jewels "Toh 118
The Most Excellent of Jewels
རིན་པོ་ཆེའི་མཐའི་མདོ། · rin po che'i mtha'i mdo/
ratnakoṭisūtra
Summary & variant titles
16 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
ratnakoṭisūtra "འཕགས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་མཐའ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryaratnakoṭināmamahāyānasūtra
ratnakoṭi"
ར་
Toh 108 ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་སྙིང་པོའི་ལེའུ། 楞伽阿跋多羅寶經 "T0670
T0671
T0672"
The Quintessence of the Speech of All the Buddhas, a Chapter from the Descent into Laṅka Sutra "Toh 108
The Quintessence of the Speech of All the Buddhas, a Chapter from the Descent into Laṅka Sutra
ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་སྙིང་པོའི་ལེའུ། · lang kar gshegs pa'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po'i le'u/
[no Sanskrit title]
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa lang kar gshegs pa rin po che'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po zhes bya ba'i le'u
[Note: a 9th century translation into Tibetan of the earliest of three Chinese translations of the Laṅkāvatāra, made in the mid 5th century by Guṇabhadra from an early Sanskrit version lacking the first and last chapters of later versions.]
《入楞伽經》之一切佛語心品 · (大正藏:楞伽阿跋多羅寶經)
186 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
nil འཔགས་པ་ལང་ཀར་གཤེགས་པ་རིན་པོ་ཆེའི་མདོ་ལས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ། ལ་
Toh 107 ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ། "入楞伽經
楞伽阿跋多羅寶經"
"T0671
T0672
T0670"
The Sūtra on the Descent into Laṅka "Toh 107
The Sūtra on the Descent into Laṅka
ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོ། · lang kar gshegs pa'i mdo/
laṅkāvatārasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa lang kar gshegs pa'i theg pa chen po'i mdo
āryalaṅkāvatāramahāyānasūtra
The Noble Mahāyāna Sūtra 'The Descent into Laṅka'
[Note: the longer, late version of the sūtra, translated from the Sanskrit]
入楞伽經
272 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
laṅkāvatārasūtra "འཕགས་པ་ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryalaṅkāvatāramahāyānasūtra
The Noble Mahāyāna Sūtra 'The Descent into Laṅka'"
ལ་
Toh 218 ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་དག་པ། 佛說淨業障經 T1494 Purification of Karmic Obscurations "Toh 218
Purification of Karmic Obscurations
ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་དག་པ། · las kyi sgrib pa rnam par dag pa
Karmāvaraṇa­viśuddhi
Summary & variant titles
28 pages of the Degé Kangyur
Published Wed, 23rd Jan 2013"
Karmāvaraṇa­viśuddhi "འཕགས་པ་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “Purification of Karmic Obscurations”
Ārya­karmāvaraṇa­viśuddhi­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ལ་
Toh 340 ལས་བརྒྱ་པ། 百業經 The Hundred Deeds "Toh 340
The Hundred Deeds
ལས་བརྒྱ་པ། · las brgya pa
Karmaśataka
Summary & variant titles
Summary
The sūtra The Hundred Deeds, whose title could also be translated as The Hundred Karmas, is a collection of stories known as avadāna—a narrative genre widely represented in the Sanskrit Buddhist literature and its derivatives—comprising more than 120 individual texts. It includes narratives of Buddha Śākyamuni’s notable deeds and foundational teachings, the stories of other well-known Buddhist figures, and a variety of other tales featuring people from all walks of ancient Indian life and beings from all six realms of existence. The texts sometimes include stretches of verse. In the majority of the stories the Buddha’s purpose in recounting the past lives of one or more individuals is to make definitive statements about the karmic ripening of actions across multiple lifetimes, and the sūtra is perhaps the best known of the many works in the Kangyur on this theme.

Title variants
las brgya tham pa
百业經
Karmaśataka
The Hundred Deeds
ལས་བརྒྱ་ཐམ་པ།
869 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 24th Feb 2020"
karmaśataka ལས་བརྒྱ་ཐམ་པ། ལ་
Toh 339 ལས་རྣམ་པར་འགྱུར་བ་ཆོས་ཀྱི་གཞུང་། "分別善惡報應經
中阿含經170根本分別品鸚鵡經
兜調經
鸚鵡經"
"T0081
T0026(170)
T0078
T0079"
Exposition of Karma "Toh 339
Exposition of Karma
ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་འགྱུར་བ། · las kyi rnam par ’gyur ba
Karma­vibhaṅga
Summary & variant titles
24 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 25th Feb 2021"
Karma­vibhaṅga "ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོས་ཀྱི་གཞུང་།
karmavibhaṅganāmadharmagrantha"
ལ་
Toh 338 ལས་རྣམ་འབྱེད། 佛為首迦長者說業報差別經 T0080 Classification of Acts "Toh 338
Classification of Acts
ལས་རྣམ་འབྱེད། · las rnam 'byed/
karmavibhaṅga
Summary & variant titles
44 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
karmavibhaṅga "ལས་རྣམ་པར་འབྱེད་པ།
mahākarmavibhaṅga"
ལ་
Toh 219 ལས་སྒྲིབ་རྒྱུན་གཅོད་ཀྱི་མདོ 大乘三聚懺悔經 T1493 The Sūtra on Putting an End to Karmic Obscurations "Toh 219
The Sūtra on Putting an End to Karmic Obscurations
ལས་སྒྲིབ་རྒྱུན་གཅོད་ཀྱི་མདོ། · las sgrib rgyun gcod kyi mdo/
karmāvaraṇapratipraśrabdhisūtra
Summary & variant titles
20 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
karmāvaraṇapratipraśrabdhisūtra "འཕགས་པ་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྒྱུན་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryakarmāvaraṇa­pratipraśrabdhi­nāmamahāyānasūtra"
ལ་
Toh 354 ལེགས་ཉེས་ཀྱི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་བསྟན་པའི་མདོ། 聖說善惡果大乘經 (聖說善惡因果大乘經) The Sūtra Teaching the Causes and Effects of Good and Ill "Toh 354
The Sūtra Teaching the Causes and Effects of Good and Ill
ལེགས་ཉེས་ཀྱི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་བསྟན་པའི་མདོ། · legs nyes kyi rgyu dang 'bras bu bstan pa'i mdo/
[no Sanskrit title]
Summary & variant titles
22 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
nil འཕགས་པ་ལེགས་ཉེས་ཀྱི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། ལ་
Toh 322 གསལ་རྒྱལ་གྱི་ཚིགས་བཅད། 波斯匿 (王) 偈 Verses on Prasenajit "Toh 322
Verses on Prasenajit
གསལ་རྒྱལ་གྱི་ཚིགས་བཅད། · gsal rgyal gyi tshigs bcad/
prasenajidgāthā
Summary & variant titles
7 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
prasenajidgāthā གསལ་རྒྱལ་གྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། ས་
Toh 225 གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་མདོ། 聖三歸依大乘經 YMFZ译 "Taking Refuge in the Three Jewels
The Sūtra on the Threefold Going for Refuge"
"Toh 225
Taking Refuge in the Three Jewels
གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ། · gsum la skyabs su ’gro ba
Triśaraṇa­gamana
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 22nd Sep 2020"
Triśaraṇagamana "འཕགས་པ་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryatriśaraṇagamana­nāmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 126 གསེར་གྱི་བྱེ་མ་ལྟ་བུའི་མདོ། 聖如金沙大乘經 The Sūtra Like Gold Dust "Toh 126
The Sūtra Like Gold Dust
གསེར་གྱི་བྱེ་མ་ལྟ་བུའི་མདོ། · gser gyi bye ma lta bu'i mdo/
suvarṇavālukopamasūtra
Summary & variant titles
7 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
suvarṇavālukopamasūtra "འཕགས་པ་གསེར་གྱི་བྱེ་མ་ལྟ་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasuvarṇavālukopama­nāmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 125 གསེར་གྱི་མདོ། 聖黄金經-德格 The Golden Sūtra "Toh 125
The Golden Sūtra
གསེར་གྱི་མདོ། · gser gyi mdo/
suvarṇasūtra
Summary & variant titles
1 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
suvarṇasūtra "འཕགས་པ་གསེར་གྱི་མདོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasuvarṇasūtranāmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 350 གསེར་མདོག་གི་སྔོན་གྱི་སྦྱོར་བ། 金色王經 T0162 The History of Kanakavarṇa "Toh 350
The History of Kanakavarṇa
གསེར་མདོག་གི་སྔོན་གྱི་སྦྱོར་བ། · gser mdog gi sngon gyi sbyor ba/
kanakavarṇapūrvayoga
Summary & variant titles
12 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
kanakavarṇapūrvayoga "གསེར་མདོག་གི་སྔོན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བ།
kanakavarṇapūrvayoganāma
The Previous Life of Kanakavarṇa"
ས་
Toh 268 བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། 聖不可思議王經 The Sūtra of Acintyarāja "Toh 268
The Sūtra of Acintyarāja
བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་རྒྱལ་པོའི་མདོ། · bsam gyis mi khyab pa'i rgyal po'i mdo/
acintyarājasūtra
Summary & variant titles
4 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
acintyarājasūtra "འཕགས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryācintyarājasūtra­nāmamahāyānasūtra
[Note: an independent translation of a text also found as chapter 37 of the Buddhāvataṃsaka (Toh 44), and Toh 104.]"
ས་
Toh 285 "བསམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ།
བསམ་པ་ཐམས་ཅས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ།ད་ཡོང"
聖究竟一切思惟正迴向 The Dedication “Fulfilling All Aspirations” "Toh 285
The Dedication “Fulfilling All Aspirations”
བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ། · bsam pa thams cad yongs su rdzogs pa’i yongs su bsngo ba
Summary & variant titles
6 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 13th Mar 2020"
(no Sanskrit title, translated from the Chinese) འཕགས་པ་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ། ས་
Toh 347 བསོད་ནམས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། 福力太子因緣經 T0173 The Account of the Noble Deeds of Puṇyabala "Toh 347
The Account of the Noble Deeds of Puṇyabala
བསོད་ནམས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། · bsod nams kyi stobs kyi rtogs pa brjod pa
Puṇyabalāvadāna
Summary & variant titles
42 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 8th Mar 2021"
Puṇyabalāvadāna ས་
Toh 134 བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། "集一切福德三昧經
等集眾德三昧經"
"T0382
T0381"
The Absorption That Encapsulates All Merit "Toh 134
The Absorption That Encapsulates All Merit
བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། · bsod nams thams cad bsdus pa’i ting nge ’dzin
Sarvapuṇya­samuccaya­samādhi
Summary & variant titles
Summary
The Absorption That Encapsulates All Merit tells the story of Vimalatejā, a strongman renowned for his physical prowess, who visits the Buddha in order to compare abilities and prove that he is the mightier of the two. He receives an unexpected, humbling riposte in the form of a teaching by the Buddha on the inconceivable magnitude of the powers of awakened beings, going well beyond mere physical strength. The discussions that then unfold—largely between the Buddha, Vimalatejā, and the bodhisattva Nārāyaṇa—touch on topics including the importance of creating merit, the centrality of learning and insight, and the question of whether renunciation entails monasticism. Above all, however, Vimalatejā is led to see that the entirety of the Great Vehicle path hinges on the practice that forms the name of the sūtra, which is nothing other than the mind of awakening (bodhicitta).

Title variants
འཕགས་པ་བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
’phags pa bsod nams thams cad bsdus pa’i ting nge ’dzin ces bya ba theg pa chen po’i mdo
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Absorption That Encapsulates All Merit”
Ārya­sarva­puṇya­samuccaya­samādhi­nāma­mahā­yāna­sūtra
集一切福德三昧經
103 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 30th May 2016"
Sarvapuṇya­samuccaya­samādhi "འཕགས་པ་བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Absorption That Encapsulates All Merit”
Ārya­sarva­puṇya­samuccaya­samādhi­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ས་
Toh 94 བསྐལ་པ་བཟང་པོ། (མདོ་སྡེ་བསྐལ་བཟང་།) 賢劫經 T0425 Sūtra of the Good Eon "Toh 94
Sūtra of the Good Eon
བསྐལ་པ་བཟང་པོ། (མདོ་སྡེ་བསྐལ་བཟང་།) · bskal pa bzang po/ \ \(mdo sde bskal bzang /\)
bhadrakalpikasūtra
Summary & variant titles
678 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
bhadrakalpikasūtra "འཕགས་པ་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabhadrakalpika­nāmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 282 བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་མདོ། 三學經 The Sūtra on the Threefold Training "Toh 282
The Sūtra on the Threefold Training
བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་མདོ། · bslab pa gsum gyi mdo
Śikṣātrayasūtra
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Published Sun, 21st Jan 2018"
Śikṣātrayasūtra ས་
Toh 191 བུ་མོ་ཟླ་མཆོག་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། 佛說月上女經 T0480 The Sūtra of the Prophecy Concening the Girl Candrottarā "Toh 191
The Sūtra of the Prophecy Concening the Girl Candrottarā
བུ་མོ་ཟླ་མཆོག་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · bu mo zla mchog lung bstan pa'i mdo/
candrottarādārikāvyākaraṇasūtra
Summary & variant titles
39 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
candrottarādārikāvyākaraṇasūtra "འཕགས་པ་བུ་མོ་ཟླ་མཆོག་ལུང་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryacandrottarā­dārikāvyākaraṇa­nāmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 210 སཱ་ལུའི་ལྗང་པ། 佛說大乘稻芉經 "T0712
T0711
T0708
T0709
T0710"
The Rice Seedling "Toh 210
The Rice Seedling
སཱ་ལུའི་ལྗང་པ། · sA lu’i ljang pa
Śālistamba
Summary & variant titles
16 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 1st Jan 2018"
Śālistamba "འཕགས་པ་སཱ་ལུའི་ལྗང་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Mahāyāna Sūtra “The Rice Seedling”
Ārya­śāli­stamba­nāma­mahāyāna­sūtra"
ས་
Toh 187 སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ། 大方廣佛華嚴經33佛不思議法品 "T0279(33)
T0278(28)"
The Teaching on the Inconceivable Properties of the Buddhas "Toh 187
The Teaching on the Inconceivable Properties of the Buddhas
སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ། · sangs rgyas kyi chos kyi bsam gyis mi khyab pa bstan pa/
buddhadharmācintyanirdeśa
Summary & variant titles
67 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
buddhadharmācintyanirdeśa "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ།
āryabuddhadharmācintyanirdeśa"
ས་
Toh 274 སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་གྱི་མདོ། 佛說大乘大方廣佛冠經 T0438 The Sūtra of the Crown Ornament of the Buddhas "Toh 274
The Sūtra of the Crown Ornament of the Buddhas
སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་གྱི་མདོ། · sangs rgyas kyi dbu rgyan gyi mdo/
buddhamakuṭasūtra
Summary & variant titles
13 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
buddhamakuṭasūtra "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཆེན་པོ།
āryabuddhamakuṭanāmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 262 སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་ལྔ་སྟོང་བཞི་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་རྩ་གསུམ་པ། 五千五百佛名神呪除障滅罪經 T0443 The Five Thousand Four Hundred and Fifty-Three Names of the Buddha "Toh 262
The Five Thousand Four Hundred and Fifty-Three Names of the Buddha
སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་ལྔ་སྟོང་བཞི་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་རྩ་གསུམ་པ། · sangs rgyas kyi mtshan lnga stong bzhi brgya lnga bcu rtsa gsum pa/
buddhanāmasahasrapañca­śatacaturtripañcadaśa
177 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
buddhanāmasahasrapañca­śatacaturtripañcadaśa nil ས་
Toh 123 སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛོད་ཀྱི་ཆོས་ཡིག་ 佛藏經 T0653 Words of the Dharma, 'The Treasury of the Buddhas' "Toh 123
Words of the Dharma, 'The Treasury of the Buddhas'
སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛོད་ཀྱི་ཆོས་ཡིག་ · sangs rgyas kyi mdzod kyi chos yig
(possibly translated from Chinese)
Summary & variant titles
119 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
nil སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛོད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་ ས་
Toh 98/721 སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་བཀོད་པའི་མདོ། 佛說莊嚴王陀羅尼呪經 T1375 The Sūtra Teaching the Array of the Buddhafields "Toh 98
/ 721
The Sūtra Teaching the Array of the Buddhafields
སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་བཀོད་པའི་མདོ། · sangs rgyas kyi zhing gi bkod pa'i mdo/
buddhakṣetravyūhanirdeśasūtra
Summary & variant titles
41 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
buddhakṣetravyūhanirdeśasūtra "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱི་རླབས་སེམས་ཅན་ལ་གཟིགས་ཤིང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་བཀོད་པ་ཀུན་ཏུ་སྟོན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasarva­tathāgatādhiṣṭhānasattvāvalokena buddhakṣetravyūha­nirdeśa­nāmamahāyānasūtra
The Sūtra, The Array of the Buddhafields
sarvatathāgatādhiṣṭhāna­sattvāvalokena buddha­kṣetranirdeśanavyūha­mahāyānasūtra"
ས་
Toh 104 སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། "佛說較量一切佛剎功德經
顯無邊佛土功德經"
"T0290
T0289
T0278(26)
T0279(31)"
Describing the Qualities of the Buddhafield, a Dharma Discourse "Toh 104
Describing the Qualities of the Buddhafield, a Dharma Discourse
སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། · sangs rgyas kyi zhing gi yon tan brjod pa'i chos kyi rnam grangs/
buddhakṣetraguṇoktadharmaparyāya
Summary & variant titles
3 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
buddhakṣetraguṇoktadharmaparyāya "འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
āryatathāgatānāṃ buddhakṣetraguṇokta­dharmaparyāya"
ས་
Toh 344 སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་ཤེས་ལྡན་གྱི་མདོ། 聖佛阿波陀那有知者經 The Sūtra of the Wise, the Account of the Noble Deeds of the Buddha "Toh 344
The Sūtra of the Wise, the Account of the Noble Deeds of the Buddha
སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་ཤེས་ལྡན་གྱི་མདོ། · sangs rgyas kyi rtogs pa brjod pa shes ldan gyi mdo/
jñānakasūtrabuddhāvadāna
Summary & variant titles
6 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
jñānakasūtrabuddhāvadāna "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ་ཤེས་ལྡན་གྱི་མདོ།
āryajñānakasūtrabuddhāvadāna"
ས་
Toh 275 སངས་རྒྱས་ཀྱི་སའི་མདོ། 佛說佛地經 T0680 The Sūtra on Buddhahood "Toh 275
The Sūtra on Buddhahood
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སའི་མདོ། · sangs rgyas kyi sa'i mdo/
buddhabhūmisūtra
Summary & variant titles
18 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
buddhabhūmisūtra "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabuddhabhūmināmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 186 སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྟོབས་སྐྱེད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་བསྟན་པ། 聖說佛力生神變變化大乘經 The Teaching on the Extraordinary Transformation that is the Miracle of Attaining the Buddha’s Powers "Toh 186
The Teaching on the Extraordinary Transformation that is the Miracle of Attaining the Buddha’s Powers
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྟོབས་སྐྱེད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་བསྟན་པ། · sangs rgyas kyi stobs skyed pa’i cho ’phrul rnam par ’phrul pa bstan pa
Buddha­balādhāna­prātihārya­vikurvāṇa­nirdeśa
Summary & variant titles
30 pages of the Degé Kangyur
Published Mon, 30th May 2016"
Buddha­balādhāna­prātihārya­vikurvāṇa­nirdeśa "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྟོབས་སྐྱེད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Sūtra of the Great Vehicle “The Teaching on the Extraordinary Transformation that is the Miracle of Attaining the Buddha’s Powers”
Ārya­buddha­balādhāna­prātihārya­vikurvāṇa­nirdeśa­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ས་
Toh 220 སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པའི་མདོ། 佛藏經 T0653 Eradicating Confused Discipline, a Scriptural Collection of the Buddha "Toh 220
Eradicating Confused Discipline, a Scriptural Collection of the Buddha
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པའི་མདོ། · sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims 'chal pa tshar gcod pa'i mdo/
buddhapiṭakaduḥśīlanigrahasūtra
Summary & variant titles
Title variants
sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims 'chal pa tshar gcod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
buddhapiṭaka­duḥśīlanigraha­nāmamahāyānasūtra
佛藏斷除敗壞戒律經
153 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
buddhapiṭakaduḥśīlanigrahasūtra "སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
buddhapiṭaka­duḥśīlanigraha­nāmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 100 སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན། "佛說大乘入諸佛境界智光明莊嚴經
如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經
度一切諸佛境界智嚴經"
"T0359
T0357
T0358"
The Ornament of the Light of Awareness that Enters the Domain of All Buddhas "Toh 100
The Ornament of the Light of Awareness that Enters the Domain of All Buddhas
སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན། · sangs rgyas thams cad kyi yul la ’jug pa’i ye shes snang ba’i rgyan
Sarva­buddha­viṣayāvatāra­jñānālokālaṃkāra
Summary & variant titles
59 pages of the Degé Kangyur
Published Tue, 17th Feb 2015"
Sarva­buddha­viṣayāvatāra­jñānālokālaṃkāra "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། / The Noble Mahāyāna Sūtra “The Ornament of the Light of Awareness that Enters the Domain of All Buddhas”
Ārya­sarva­buddha­viṣayāvatāra­jñānālokālaṃkāra­nāma­mahā­yāna­sūtra"
ས་
Toh 228 སངས་རྒྱས་བགྲོ་བའི་མདོ། 諸佛要集經 T0810 The Sūtra on the the Buddha’s Deliberations "Toh 228
The Sūtra on the the Buddha’s Deliberations
སངས་རྒྱས་བགྲོ་བའི་མདོ། · sangs rgyas bgro ba'i mdo/
buddhasaṅgītisūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa sangs rgyas bgro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryabuddhasaṅgīti­nāmamahāyānasūtra
《佛要集經》 (大正藏:諸佛要集經)
75 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
buddhasaṅgītisūtra "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་བགྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabuddhasaṅgīti­nāmamahāyānasūtra"
ས་
"Toh 273/
511/853"
སངས་རྒྱས་བཅུ་གཉིས་པའི་མདོ། "佛說十二佛名神呪校量功德除障滅罪經
佛說稱讚如來功德神呪經"
"T1348
T1349"
"The Twelve Buddhas
The Sūtra of the Twelve Buddhas"
"Toh 273
/ 511
/ 853
The Twelve Buddhas
སངས་རྒྱས་བཅུ་གཉིས་པ། · sangs rgyas bcu gnyis pa
Dvādaśa­buddhaka
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Published Thu, 30th Apr 2020"
Dvādaśa­buddhaka "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་བཅུ་གཉིས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryadvādaśabuddhaka­nāmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 272 སངས་རྒྱས་བཅུ་པའི་མདོ། 大寶積經34功德寶花敷菩薩會 T0310(34) The Sūtra of the Ten Buddhas "Toh 272
The Sūtra of the Ten Buddhas
སངས་རྒྱས་བཅུ་པའི་མདོ། · sangs rgyas bcu pa'i mdo/
daśabuddhakasūtra
Summary & variant titles
10 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
daśabuddhakasūtra "སངས་རྒྱས་བཅུ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
daśabuddhakanāmamahāyānasūtra"
ས་
"Toh 270/
852"
སངས་རྒྱས་བདུན་པའི་མདོ། "聖虛空藏菩薩陀羅尼經
如來方便善巧呪經
虛空藏菩薩問七佛陀羅尼呪經"
"T1147
T1334
T1333"
"The Seven Buddhas
The Sūtra of the Seven Buddhas"
"Toh 270
/ 512
/ 852
The Seven Buddhas
སངས་རྒྱས་བདུན་པ། · sangs rgyas bdun pa
Saptabuddhaka
Summary & variant titles
9 pages of the Degé Kangyur
Published Sun, 12th Apr 2020"
Saptabuddhaka "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་བདུན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasaptabuddhaka­nāmamahāyānasūtra
saptabuddhakamahāyānasūtra"
ས་
Toh 271 སངས་རྒྱས་བརྒྱད་པའི་མདོ། "八吉祥經
八佛名號經"
"T0430
T0431"
"The Sūtra of the Eight Buddhas
The Eight Buddhas"
"Toh 271
The Eight Buddhas
སངས་རྒྱས་བརྒྱད་པ། · sangs rgyas brgyad pa
Aṣṭabuddhaka
Summary & variant titles
8 pages of the Degé Kangyur
Published Fri, 3rd Apr 2020"
aṣṭabuddhakasūtra / Aṣṭabuddhaka "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་བརྒྱད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryāṣṭabuddhakanāmamahāyānasūtra
སངས་རྒྱས་བརྒྱད་པ།
The Eight Buddhas
Aṣṭabuddhaka"
ས་
Toh 276 སངས་རྒྱས་མི་སྤང་པའི་མདོ། 聖不捨佛大乘經 The Sūtra on Not Rejecting the Buddha "Toh 276
Not Forsaking the Buddha
སངས་རྒྱས་མི་སྤང་པ། · sangs rgyas mi spang pa
Buddhākṣepaṇa
Summary & variant titles
11 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
buddhākṣepaṇasūtra "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་མི་སྤང་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryabuddhākṣepana­nāmamahāyānasūtra"
ས་
"Toh 279/
4520"
སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ། 佛隨念 Being Mindful of the Buddha "Toh 279
/ 4520
Being Mindful of the Buddha
སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ། · sangs rgyas rjes su dran pa/
buddhānusmṛti
Summary & variant titles
2 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
buddhānusmṛti "འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ།
āryabuddhānusmṛti"
ས་
Toh 239 སའི་སྙིང་པོ་འཁོར་ལོ་བཅུ་པའི་མདོ། "大乘大集地藏十輪經
大方廣十輪經"
"T0411
T0410"
The Sūtra of the Ten Wheels of Kṣitigarbha "Toh 239
The Sūtra of the Ten Wheels of Kṣitigarbha
སའི་སྙིང་པོ་འཁོར་ལོ་བཅུ་པའི་མདོ། · sa'i snying po 'khor lo bcu pa'i mdo/
daśacakrakṣitigarbhasūtra
Summary & variant titles
284 pages of the Degé Kangyur
Translation not Started"
daśacakrakṣitigarbhasūtra "འདུས་པ་ཆེན་པོ་ལས་སའི་སྙིང་པོ་འཁོར་ལོ་བཅུ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
From the Great Collection, the Mahāyāna Sūtra 'The Ten Wheels of Kṣitigarbha'"
ས་
Toh 223 སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ལེའུའི་མདོ། 聖三十三天品大乘經 The Sūtra of the Chapter on the Thirty-Three "Toh 223
The Sūtra of the Chapter on the Thirty-Three
སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ལེའུའི་མདོ། · sum cu rtsa gsum pa'i le'u'i mdo/
trayastriṃśatparivartasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa sum cu rtsa gsum pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryatrāyastriṃśat­parivarta­nāmamahāyānasūtra
三十三天品經
75 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
trayastriṃśatparivartasūtra "འཕགས་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryatrāyastriṃśat­parivarta­nāmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 209 སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པའི་མདོ། "大方廣師子吼經
如來師子吼經"
"T0836
T0835"
"Toh 209
The Sūtra Proclaiming the Lion’s Roar
སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པའི་མདོ། · seng ge'i sgra bsgrags pa'i mdo/
siṃhanādikasūtra
Summary & variant titles
9 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
siṃhanādikasūtra "འཕགས་པ་སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryasiṃhanādikana­nāmamahāyānasūtra"
ས་
Toh 213 སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕན་པའི་མདོ། 央掘魔羅經 "T0120
T099(1077)
T0100(16)
T0125
T0118
T0119"
"Toh 213
The Sūtra for the Benefit of Aṅgulimāla
སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕན་པའི་མདོ། · sor mo'i phreng ba la phan pa'i mdo/
aṅgulimālīyasūtra
Summary & variant titles
Title variants
'phags pa sor mo'i phreng ba la phan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryāṅgulimālīyanāmamahāyānasūtra
'phags pa sor mo'i phreng ba la phan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
央掘魔羅經
162 pages of the Degé Kangyur
Translation in progress"
aṅgulimālīyasūtra "འཕགས་པ་སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
āryāṅgulimālīyanāmamahāyānasūtra"
ས་