「Essence of Dependent Origination dharani 緣起咒(相依緣起精要陀羅尼)」修訂間的差異
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) 小 (已匯入 1 筆修訂) |
SSTC Serena(對話 | 貢獻) 小 (SSTC Serena 已移動頁面 Essence of Dependent Origination dharani 至 Essence of Dependent Origination dharani 緣起咒(相依緣起精要陀羅尼)) |
(無差異)
|
於 2017年6月28日 (三) 10:59 的修訂
Essence of Dependent Origination dharani (Wyl. rten 'brel snying po) aka Ye Dharma
ye dharmā hetu prabhavā hetun teṣāṃ tathāgato hy avadat teṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ
This is the statement which Shariputra heard from the monk Ashvajit when asking for a summary of the teachings of the Buddha. Shariputra passed the message onto his close friend Maudgalyayana and together they became followers of the Buddha, and went on to become his foremost disciples.
Khenpo Ngakchung explains that when it is used as a mantra, oṃ is added at the beginning for auspiciousness and svāhā at the end for the sake of stability.
Translation
"All phenomena arise from causes;
Those causes have been taught by the Tathagata,
And their cessation too has been proclaimed by the Great Shramana."
Quotation from the sutras
དེ་རྒྱུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས། །
རྒྱུ་ལ་འགོག་པ་གང་ཡིན་པ། །
諸法從緣起, All dharmas originate from causes.
如來說是因, The Tathagata has taught these causes,
彼法因緣盡, And also that which puts a stop to these causes—
是大沙門說。 This too has been taught by the Great Shramana.
釋迦摩尼佛,緣起偈(緣起陀羅尼精要)
梵音:(緣起咒)
om ye dharma hetu prabhawa
嗡 耶 達瑪 黑圖 卓巴瓦
hetun teshan tathagato hyavadat teshan
黑敦 得堪 達塔嘎多 哈雅巴迪 得堪
tsa yo nirodha ewam vade mahashramanah soha
匝 友 呢日搭 哎灣 巴諦 瑪哈夏惹嘛那 梭哈