「Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態」修訂間的差異

出自Decode_Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
 
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 3 次修訂)
行 1: 行 1:
 
<noinclude>The '''five ever-present mental states''' (Skt. ''sarvatraga''; Tib. [[ཀུན་འགྲོ་ལྔ་]], [[Wyl.]] ''kun ‘gro lnga'') are a set of five mental states among the [[fifty-one mental states]], so-called because they always accompany the [[main mind]]. Without them, the main mind could not perceive any objects. They are:
 
<noinclude>The '''five ever-present mental states''' (Skt. ''sarvatraga''; Tib. [[ཀུན་འགྲོ་ལྔ་]], [[Wyl.]] ''kun ‘gro lnga'') are a set of five mental states among the [[fifty-one mental states]], so-called because they always accompany the [[main mind]]. Without them, the main mind could not perceive any objects. They are:
  
</noinclude>#Sensation (Skt. ''vedanā''; Tib. [[ཚོར་བ་]], Wyl. ''tshor ba'')
+
於五十一心所中的五類心所,由於恆時相隨心王而稱之。若無此[五種遍行],心王便無法感知任何對境。《佛學大辭典》:周遍於一切心王心所而相應之五種心所也。一作意、二觸、三受、四想、五思。
#Perception (Skt. ''saṃjña''; Tib. [[འདུ་ཤེས་]], Wyl. ''‘du shes'')
+
 
#Intention (Skt. ''cetanā''; Tib. [[སེམས་པ་]], Wyl. ''sems pa'')
+
</noinclude>#受 Sensation (Skt. ''vedanā''; Tib. [[ཚོར་བ་]], Wyl. ''tshor ba'')
#Contact (Skt. ''sparśa''; Tib. རེག་པ་ or [[རེག་བྱ་]], Wyl. ''reg pa, reg bya'')  
+
#想 Perception (Skt. ''saṃjña''; Tib. [[འདུ་ཤེས་]], Wyl. ''‘du shes'')
#Attention (Skt. ''manaskāra''; Tib. [[ཡིད་བྱེད་]], Wyl. ''yid byed'')<noinclude>
+
#思 Intention (Skt. ''cetanā''; Tib. [[སེམས་པ་]], Wyl. ''sems pa'')
 +
#觸 Contact (Skt. ''sparśa''; Tib. རེག་པ་ or [[རེག་བྱ་]], Wyl. ''reg pa, reg bya'')  
 +
#作意 Attention (Skt. ''manaskāra''; Tib. [[ཡིད་བྱེད་]], Wyl. ''yid byed'')<noinclude>
  
 
==Alternative Translations==
 
==Alternative Translations==
行 14: 行 16:
 
#contacting awareness (Berzin)
 
#contacting awareness (Berzin)
 
#mental engagement; paying attention or taking to mind (Berzin)
 
#mental engagement; paying attention or taking to mind (Berzin)
 +
 +
參考:http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/328655469
  
 
[[Category:Abhidharma]]
 
[[Category:Abhidharma]]

於 2021年3月28日 (日) 15:36 的最新修訂

The five ever-present mental states (Skt. sarvatraga; Tib. ཀུན་འགྲོ་ལྔ་, Wyl. kun ‘gro lnga) are a set of five mental states among the fifty-one mental states, so-called because they always accompany the main mind. Without them, the main mind could not perceive any objects. They are:

於五十一心所中的五類心所,由於恆時相隨心王而稱之。若無此[五種遍行],心王便無法感知任何對境。《佛學大辭典》:周遍於一切心王心所而相應之五種心所也。一作意、二觸、三受、四想、五思。

  1. 受 Sensation (Skt. vedanā; Tib. ཚོར་བ་, Wyl. tshor ba)
  2. 想 Perception (Skt. saṃjña; Tib. འདུ་ཤེས་, Wyl. ‘du shes)
  3. 思 Intention (Skt. cetanā; Tib. སེམས་པ་, Wyl. sems pa)
  4. 觸 Contact (Skt. sparśa; Tib. རེག་པ་ or རེག་བྱ་, Wyl. reg pa, reg bya)
  5. 作意 Attention (Skt. manaskāra; Tib. ཡིད་བྱེད་, Wyl. yid byed)

Alternative Translations

  • ever-functioning subsidiary awarenesses (Alexander Berzin)
  1. feeling; feeling a level of happiness (Berzin)
  2. discernment or recognition (Berzin)
  3. an urge (Berzin)
  4. contacting awareness (Berzin)
  5. mental engagement; paying attention or taking to mind (Berzin)

參考:http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/328655469