連結至「Wyl.」的頁面
←Wyl.
跳至導覽
跳至搜尋
以下頁面連結至 Wyl.:
檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)- Eight treasures of confidence 八大法藏 (← 連結)
- Ten positive actions 十善業 (← 連結)
- Four unwholesome dharmas 四種衰損[出自《普賢上師言教》] (← 連結)
- Eight classes of gods and demons 八部神鬼 (← 連結)
- Three lower realms 下三道/三惡趣 (← 連結)
- Six root destructive emotions 六種根本煩惱 (← 連結)
- Twenty subsidiary destructive emotions 二十隨煩惱 (← 連結)
- Sixteen kinds of emptiness 十六空 (← 連結)
- 1002 buddhas of this Fortunate Aeon 賢劫千佛 (← 連結)
- Four yogas 四瑜伽(大印四瑜伽:專一、離戲、一味、無修) (← 連結)
- Sixteen joys 十六喜 (← 連結)
- Seven divine dharmas 七聖法(噶當巴四大本尊和《三藏》) (← 連結)
- Six basic texts of the Kadampas 噶當六論 (← 連結)
- Three activities of a pandita 班智達三事業 (← 連結)
- Eight great pillars of the practice lineage 實修傳承八棟梁 (← 連結)
- Ten great pillars of the study lineage 研學傳承十棟梁 (← 連結)
- Twelve emanations of Guru Rinpoche 蓮師十二變 (← 連結)
- Kagyé 《修部八教》 (← 連結)
- Six mother scriptures 六般若經根本頌(十萬頌、兩萬五千頌、一萬八千頌、一萬頌、八千頌、攝頌) (← 連結)
- Eleven son scriptures 十一子般若經 (← 連結)
- Seventeen mothers and sons 十七母子般若經 (← 連結)
- Twenty-one Indian Commentaries 二十一部印度論典 (← 連結)
- Five great dharanis 五大陀羅尼 (← 連結)
- Three Deities of the Great Master Vajrapani 金剛手菩薩忿怒三尊 (← 連結)
- Eight Manifestations of Guru Rinpoche 蓮師八變 (← 連結)
- Three higher realms 上三道/三善趣 (← 連結)
- Five wrong views 五種邪見 (← 連結)
- Fifty-five mental states 五十五心所 (← 連結)
- Seven mental processes 七種作意(色界四禪及四無色定的七種內在) (← 連結)
- Five silken adornments 五絲衣嚴飾 (← 連結)
- Eight jewel ornaments 八珍寶嚴飾 (← 連結)
- Thirteen ornaments of the perfect sambhogakaya 圓滿報身佛十三莊嚴 (← 連結)
- Five pure abodes 五淨居天 (← 連結)
- Ten great disciples of the Buddha 佛陀十大弟子 (← 連結)
- Three types of investigation 三種伺察 (← 連結)
- Four classes of tantra 四部密續 (← 連結)
- Three outer classes of tantra 三外密 (← 連結)
- Sixteen Arhats 十六阿羅漢 (← 連結)
- Four misapprehensions 四顛倒 (← 連結)
- Two images of Buddha Shakyamuni 兩尊殊勝的釋迦摩尼佛像(分置於大昭寺 、小昭寺) (← 連結)
- Two types of instant 兩種剎那 (← 連結)
- Two upper realms 上界(色界、無色界) (← 連結)
- Two types of conventional valid cognition 世俗二量(根據米滂仁波切的闡釋:依凡俗狹隘見、依清淨見) (← 連結)
- Two aspects of the relative truth 世俗諦二義(正世俗、倒世俗) (← 連結)
- Two aspects of omniscience 遍知二義(如所有智、盡所有智) (← 連結)
- Two accomplishments 二種成就(共通成就、不共成就) (← 連結)
- Two aspects of the svabhavikakaya 自性身二義(本然清淨、從客塵中解脫) (← 連結)
- Five sense faculties 五根 (← 連結)
- Four genuine masteries of specifics 四辯才(辭無礙辯、義無礙辯、法無礙辯、應無礙辯)(最後一種漢譯為「樂說無礙辯」) (← 連結)
- Four kinds of blessing 四加持 (← 連結)