Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö's Collected Works Volume Five 蔣揚欽哲確吉羅卓全集第五函
Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö’s Collected Works
‘jam dpal ye shes snying po’i rgyud dang sgrub thabs dbang chog (1-49)
page 6—when I saw what was left to be deciphered from the mind-treasure of Pema Ösel Dongak Lingpa, I thought this fifth chapter of the Jampal Yeshe Nyingpo tantra should be written out. In the fifth month of the Earth Ox (1949), the devoted student Lodrö Chokden requested me to write this out when I had fallen under the influence of laziness….
page 29—written on the 25th of the seventh month of the Earth Ox year (1949)
page 47—On the 28th of the Monkey month of the Monkey year in Lhodrak
mtsho skyes rdo rje bstod shes me tog phreng mdzes (51-52)
bla sgrub ‘od gsal snying thig gi brgyud ‘debs (53-54)
(written by Dilgo Khyentse Rinpoche at JKCL’s request)
bla sgrub ‘od gsal snying thig dbang bskur ‘od gsal bcud thig (55-104)
[Requested by Kathok Khen Rinpoche Tsultrim Nyima, composed by Chökyi Lodrö on the tenth of the second month and kindly written down by Choktrul Mangala (Dilgo Khyentse Rinpoche).]
bla ma’i rnal ‘byor ye shes snang ster (105-109)
Requested by the gelong Kunga Rabgye and composed by Jamyang Lodrö Gyatso on the tenth of the ninth month. It was written down by the one who requested it.
bla ma la gsol ba ‘debs pa’i glu ye shes byin ‘bebs (111-112)
requested by Parkö Chöpel, who has faith and pure perception, together supports made of precious materials and writing paper in the Gurkar cave at Chimphu and written by Chökyi Lodrö in Drakmar Ke’u Tsang.
tshogs kyi ‘khor lo’i glu daki bzhad pa’i dbyangs snyan mtsho byung dgyes pa’i tam bu ra pi wam dbyangs snyan (113-122)
by Pema Yeshe Dorje….
thugs sgrub padma’i snying thig las rtsa gsum spyi dril sgrub pa’i skor (123-183)
page 164—the fifth of the tenth month of the wood ox year (1925) on the top floor of the Sangngak Podrang in Neten monastery.
Page 173—on the sixth day of the month of Saga Dawa in the Wood Sheep (1955) when the omniscient master was practising the self-inititation for the peaceful guru of the Tsa Sum Pema Nyingtik he spoke these words and the respectful and fortunate disciple with the name of Mangala (Dilgo Khyentse Rinpoche) wrote them down.
Page 176—(shes rab blo ‘phel zab rgyas—A Loden Chokse sadhana) on the 16th of the monkey month of the Fire Bird year (1957) during a tsok offering of Lama Sangdü the little tulku Sogyal made an offering supported by gifts, and this was written by Pema Yeshe Dorje.
Page 183—requested by the Prince of Sikkim, Lama Rinpoche Döndrup Namgyal
zab gsang padma’i yang tig las gu ru drag po’i sgrub skor (185-220)
page 195—[The first part arose from the expanse of awareness in the Iron Dragon year (1941) when the sixth Drupwang Dzogchen Rinpoche came and … the heart of the kutsab that was discovered as a treasure by Pawo Lerab Tsal, and the second part arose from rigpa on the 3rd day of the 3rd month in the Water Snake year (1953) when seeing what had been written earlier]
seng gdong brgyud ‘debs (221-222)
written by Pema Yeshe Dorje at the request of Trulshik Rinpoche
seng gdong ma’i phrin las snying por dril ba sogs (223-296)
page 239—Trulshik Rinpoche Kunzang Pawo Dorje, the emanation of Melong Dorje and Lhodrak Drupchen, said there was a special need for this, and unable to turn down such a request, I, Jamyang Chökyi Lodrö or Pema Yeshe Dorje wrote this at the great stupa of Jarung Khashor in Nepal in the eleventh month.
Page 241—requested by Trulshik Rinpoche Pawo Dorje
Page 245—requested by Tsebchu Lama Lodrö Chokden
Page 281—requested by Trulshik Pawo Chenpo
Page 290—requested by Trulshik Rinpoche and written by Chökyi Lodrö in Sikkim
Page 296—requested by Trulshik Rinpoche
seng gdong ma’i skong ba (297-299)
by Pema Yeshe Dorje
rtsa gsum byin ‘bebs thugs rje’i glog zhags ldeb (301-310)
requested by Trulshik Pawo Dorje and written by Pema Yeshe Dorje in Gelek Pel Ling temple in Gangtok in the fifth month of the Fire Bird year (1957)
karmapa rang byung rdo rje’i bla sgrub zab don snying thig (311-323)
By Pema Yeshe Dorje
‘jam dbyangs bla ma’i sgrub thabs ye shes snang gter (325-336)
‘jam dbyangs bstod pa byin rlabs myur ‘jug (337-338)
written by Chökyi Lodrö in Palpung at the request of the third incarnation of Je Ön Samten Choktrul
lha mo dbyangs can ma la bstod pa rab dga’i dbyangs snyan (339-340) Requested by Samten Tulku Rinpoche, the nephew of Situ Rinpoche and written at Palpung
tshar chen rdo rje ‘chang gi bla sgrub he ru ka’i dgongs rgyan (341-362)
…in the ninth month of the Fire Monkey year (1956)…
tshar chen rgo rje ‘chang gi lam zab bla rnal dang ‘brel ba’i mchod chog byin rlabs bdud rtsi’i rol mtsho (363-418)
page 417—requested by the gelong Tsoche Tsering Puntsok
page 418—requested by Gönpo Tseten
seng gdong cha lag pan chen bimala’i bla sgrub (419-448)
p.436—based on a vision in the Fire Monkey year (1956) in the tenth month, when I was in the Cool Grove charnel ground in the South East of Magadha, at the cave of Shawaripa, at the foot of a sandalwood tree.
[p.440—based on a vision on the 29th of the 8th month of the Water Snake (1953) when practising recitation of [[Vajrakilaya]]
[pp.441-448 Nyengyü Dampé Ladrup Nyingtik empowerment--based on a vision JKCL had in his 65th year on the 22nd of the 12th month]
kyai rdor lhan skyes kyi sgrub thabs (449-453)
page 451—requested by Trulshik Dorje
rje btsun rdo rje rnal ‘byor ma’i sgrub thabs snying por dril ba mkha’ spyod lam bzang ‘pho ba bcas (455-482)
page 470—requested by Gelek Rinchen and written out by Tashi Wangchuk
page 482—requested by Kunga Senge, the vajradhara of Dzongsar monastery and compiled from the words of great masters of the past by jamyang Chökyi Lodrö. Written down by Kunzang.
sgrol dkar sgrol ma dmar mo rje btsun rig ‘byed ma ‘od zer can ma’i sgrub thabs bcas (483-493)
page 485—written for the daily practice of Dodrup Lama Tendzin
page 487—requested by the two daughters of the great Lakar family of Dharma benefactors, Wangmo and Drönma, and compiled by Chökyi Lodrö from the speech of past masters.
Page 492—written for the daily practice of the representative of the Tibetan government, Lukhangpa Tsewang Rabten
Page 493—requested by the minister Silön Dekharwa.