「Four circumstances which destroy one's source of virtue 損善四行(發瞋恨心、自詡功德、於善生悔、顛倒迴向)」修訂間的差異

出自Decode_Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
(已匯入 1 筆修訂)
 
 
(無差異)

於 2016年8月24日 (三) 14:54 的最新修訂

Four circumstances which destroy one's source of virtue (Wyl. dge rtsa) mentioned in the Zindri:

  1. Not dedicating one's positive action to the attainment of perfect buddhahood for the sake of others
  2. Anger
  3. Regretting one's positive action
  4. Boasting about one's positive action

Further Reading

  • Khenpo Ngawang Palzang, A Guide to the Words of My Perfect Teacher, translated by Padmakara Translation Group, Shambhala, 2004, pages 27-28.