於 2015年8月19日 (三) 12:21 由 SSTC Bubble對話 | 貢獻 所做的修訂 (已匯入 1 筆修訂)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋

Blessing (Skt. adhiṣṭhāna; Tib. chinlap; Wyl. byin brlabs or byin gyis brlabs) — in The Tibetan Book of Living and Dying, the true meaning of blessing is defined as “a transformation in which your mind transcends into the state of the absolute.”

His Holiness the Dalai Lama defines ‘blessing’ in his commentary on the second part of Kamalashila’s Stages of Meditation:

The Tibetan word for blessing, chin lap, can be broken into two parts—chin means ’magnificent potential’ and lap means ‘to transform’. So chin lap means ‘transforming into magnificent potential.’ Therefore, blessing refers to the development of virtuous qualities that you did not previously have and the improvement of those good qualities that you have already developed. It also means decreasing the defilements of the mind that obstruct the generation of wholesome qualities. So actual blessing is received when the mind’s virtuous attributes gain strength and its defective characteristics weaken or deteriorate.

Oral Teachings Given by Sogyal Rinpoche on the Meaning of Blessings

Alternative Translations

  • inspiration (Berzin)

Internal Links

External Links