雙重的重新導向

前往: 導覽搜尋

此頁列出重新導向至另一個重新導向頁面的頁面。每一列都包含第一次和第二次重新導向頁面的連結,以及第二次重新導向之後的目標,第二次重新導向之後的目標通常是「實際」的目標頁面,也是第一個重新導向頁面應該指向的頁面。 刪節線 代表該項目的問題已經解決。

以下顯示從第 1 筆至第 250 筆中的 250 筆結果:

檢視 (前 250 筆 | 後 250 筆) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. 中英名相對照 1~84000(法數)中譯 (編輯) →‎ Acceptance 中譯 →‎ Acceptance 忍
  2. Acceptance 中譯 (編輯) →‎ Acceptance 忍 →‎ 中英名相對照 1~84000(法數)
  3. Adhi Rinpoche (編輯) →‎ Adeu Rinpoche →‎ Adeu Rinpoche 阿度/阿帝仁波切
  4. Trulshik Adeu Rinpoche (編輯) →‎ Adeu Rinpoche →‎ Adeu Rinpoche 阿度/阿帝仁波切
  5. Achuk Rinpoche (編輯) →‎ Akhyuk Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche 阿秋仁波切
  6. Khenpo Akhyuk (編輯) →‎ Akhyuk Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche 阿秋仁波切
  7. Acho Rinpoche (編輯) →‎ Akhyuk Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche 阿秋仁波切
  8. Khenpo Akhyuk Rinpoche (編輯) →‎ Akhyuk Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche 阿秋仁波切
  9. Zenkar Rinpoche (編輯) →‎ Alak Zenkar Rinpoche →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑嘎仁波切
  10. Alak Zenkar Rinpoche (編輯) →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑嘎仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑噶仁波切
  11. Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑嘎仁波切 (編輯) →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑噶仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.森噶仁波切
  12. Chenrezik (編輯) →‎ Avalokiteshvara →‎ Avalokiteshvara 觀世音菩薩
  13. Buddha of Compassion (編輯) →‎ Avalokiteshvara →‎ Avalokiteshvara 觀世音菩薩
  14. Avatamsaka (編輯) →‎ Avatamsaka Sutra →‎ Avatamsaka Sutra 華嚴經
  15. Bairo Tulku Rinpoche (編輯) →‎ Bairo Rinpoche →‎ Bairo Rinpoche 毘盧仁波切
  16. Balahaka (編輯) →‎ Balaha →‎ Balaha 巴拉哈(觀音所化現的石馬)
  17. Shakyamuni Buddha (編輯) →‎ Buddha Shakyamuni →‎ Buddha Shakyamuni 釋迦牟尼佛
  18. Gautama (編輯) →‎ Buddha Shakyamuni →‎ Buddha Shakyamuni 釋迦牟尼佛
  19. Shakyamuni (編輯) →‎ Buddha Shakyamuni →‎ Buddha Shakyamuni 釋迦牟尼佛
  20. Buddhafields of the five families (編輯) →‎ Buddha fields of the five families →‎ Buddha fields of the five families 五方佛土
  21. Buddha fields of the five families (編輯) →‎ Buddha fields of the five families 五方佛土 →‎ Buddha fields of the five families 五方佛淨土
  22. Sangyé Menla (編輯) →‎ Buddha of Medicine →‎ Buddha of Medicine 藥師佛
  23. Medicine Buddha (編輯) →‎ Buddha of Medicine →‎ Buddha of Medicine 藥師佛
  24. Sangye Menla (編輯) →‎ Buddha of Medicine →‎ Buddha of Medicine 藥師佛
  25. Five male buddhas (編輯) →‎ Buddhas of the five families →‎ Buddhas of the five families 五方佛
  26. Buddhas of the three times (編輯) →‎ Buddhas of the three times 三世諸佛(三時諸佛) →‎ Buddhas of the three times 三世諸佛/三時諸佛
  27. Chagdud Khandro (編輯) →‎ Chagdud Khadro →‎ Chagdud Khadro 恰度康卓
  28. Chamtrul Rinpoche (編輯) →‎ Chamtrul Rinpoche 強楚仁波切 →‎ Chamtrul Rinpoche 江珠仁波切
  29. Three types of clothing (編輯) →‎ Changing the three types of clothing →‎ Changing the three types of clothing 三種更衣(事續、行續的外、內、密修持)
  30. Chatral Rinpoche (編輯) →‎ Chatral Sangye Dorje →‎ Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑
  31. Chadral Rinpoche (編輯) →‎ Chatral Sangye Dorje →‎ Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑
  32. Chemchok (編輯) →‎ Chemchok Heruka →‎ Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊)
  33. Chimé phakma nyingtik (編輯) →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  34. Chime Pakme Nyingtik (編輯) →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  35. Chime pakme nyingtik (編輯) →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  36. Chimé Phakmé Nyingtik (編輯) →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  37. Chime Phakme Nyingtik (編輯) →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  38. Chime pakma nyingtik (編輯) →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  39. Chimé pakmé nyingtik (編輯) →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  40. Chime phakma nyingtik (編輯) →‎ Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  41. C.R. Lama (編輯) →‎ Chimé Rigdzin Rinpoche →‎ Chimé Rigdzin Rinpoche 企美日津仁波切(彩虹喇嘛)
  42. Choegon Rinpoche Chökyi Wangchuk (編輯) →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk 穹恭仁波切確幾.旺秋
  43. Choegon Rinpoche Chöekyi Wangchuk (編輯) →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk 穹恭仁波切確幾.旺秋
  44. Chogye Trichen Rinpoche (編輯) →‎ Chogye Trichen Rinpoche 究給.企千仁波切 →‎ Chogye Trichen Rinpoche 究給.崔津仁波切
  45. Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切 (編輯) →‎ Chögyam Trungpa →‎ Chögyam Trungpa 邱陽創巴仁波切
  46. Chögyam Trungpa Rinpoche (編輯) →‎ Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切 →‎ Chögyam Trungpa
  47. Chokyi Nyima Rinpoche (編輯) →‎ Chökyi Nyima Rinpoche →‎ Chökyi Nyima Rinpoche 確吉.尼瑪仁波切
  48. Daily Practice of Chimé Phakmé Nyingtik (編輯) →‎ Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik 「無死聖度母心要」日修儀軌
  49. Khandro (編輯) →‎ Dakini →‎ Dakini 空行
  50. Ḍākinī (編輯) →‎ Dakini →‎ Dakini 空行
  51. Ḍākini (編輯) →‎ Dakini →‎ Dakini 空行
  52. Deities (編輯) →‎ Deity →‎ Deity 本尊
  53. Interdependent origination (編輯) →‎ Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  54. Interdependence (編輯) →‎ Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  55. Tendrel (編輯) →‎ Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  56. Dependent origination (編輯) →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼) →‎ Dependent origination 緣起
  57. Deshung Rinpoche (編輯) →‎ Dezhung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche 德松仁波切
  58. Dharma protectors (編輯) →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  59. Dharmapala (編輯) →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  60. Protectors (編輯) →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  61. Dharma protector (編輯) →‎ Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  62. Dongtog Rinpoche (編輯) →‎ Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  63. Dhongtog Rinpoche (編輯) →‎ Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  64. Dongthog Rinpoche (編輯) →‎ Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  65. Kyabjé Dilgo Khyentse Rinpoche (編輯) →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  66. Dilgo Khyentse (編輯) →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  67. Dilgo Khyentsé Rinpoche (編輯) →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  68. Lodro Puntsok (編輯) →‎ Doctor Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
  69. Lodrö Puntsok (編輯) →‎ Doctor Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
  70. Dralha (編輯) →‎ Drala →‎ Drala 爪拉(札喇)/戰神
  71. Dugu Choegyal Rinpoche (編輯) →‎ Drugu Choegyal Rinpoche →‎ Drugu Choegyal Rinpoche 竹古.確嘉仁波切
  72. Dungkar Lobsang Trinley (編輯) →‎ Dungkar Lobzang Trinlé →‎ Dungkar Lobzang Trinlé 東噶.洛桑聽列
  73. Jambhala (編輯) →‎ Dzambhala →‎ Dzambhala 財神/臧巴拉
  74. Dzigar Kongtrül Rinpoche (編輯) →‎ Dzigar Kongtrul Rinpoche →‎ Dzigar Kongtrul Rinpoche 吉噶.康楚仁波切
  75. Dzigar Kongtrul (編輯) →‎ Dzigar Kongtrul Rinpoche →‎ Dzigar Kongtrul Rinpoche 吉噶.康楚仁波切
  76. Dzogchen Ponlop (編輯) →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche 竹慶本樂仁波切
  77. DPR (編輯) →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche 竹慶本樂仁波切
  78. Dzogchen Pönlop Rinpoche (編輯) →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche 竹慶本樂仁波切
  79. ▷DPR (編輯) →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche 竹慶本樂仁波切
  80. Dzongsar Jamyang Khyentse (編輯) →‎ Dzongsar Khyentse Rinpoche →‎ Dzongsar Khyentse Rinpoche 宗薩欽哲仁波切
  81. Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche (編輯) →‎ Dzongsar Khyentse Rinpoche →‎ Dzongsar Khyentse Rinpoche 宗薩欽哲仁波切
  82. Amritakundali (編輯) →‎ Düdtsi Yönten →‎ Düdtsi Yönten 甘露軍荼利明王
  83. Dudtsi Yonten (編輯) →‎ Düdtsi Yönten →‎ Düdtsi Yönten 甘露軍荼利明王
  84. Eight bodhisattvas (編輯) →‎ Eight great bodhisattvas →‎ Eight great bodhisattvas 八大菩薩
  85. Eight Great Close Sons (編輯) →‎ Eight great bodhisattvas →‎ Eight great bodhisattvas 八大菩薩
  86. Eight close sons (編輯) →‎ Eight great bodhisattvas →‎ Eight great bodhisattvas 八大菩薩
  87. Eighteen elements (編輯) →‎ Eighteen dhatus →‎ Eighteen dhatus 十八界
  88. 84 Mahasiddhas (編輯) →‎ Eighty-four mahasiddhas →‎ Eighty-four mahasiddhas 印度八十四大成就者
  89. 84 mahasiddhas (編輯) →‎ Eighty-four mahasiddhas →‎ Eighty-four mahasiddhas 印度八十四大成就者
  90. Rang bzhin brgyad cu‘i kun rtog (編輯) →‎ Eighty indicative conceptions →‎ Eighty indicative conceptions 八十性妄(八十種遮蔽心性的妄想執著)
  91. Ekajati (編輯) →‎ Ekadzati →‎ Ekadzati 一髮母
  92. Ekazati (編輯) →‎ Ekadzati →‎ Ekadzati 一髮母
  93. Elizabeth Namgyel (編輯) →‎ Elizabeth Mattis-Namgyel →‎ Elizabeth Mattis-Namgyel 伊麗莎白.馬蒂斯.南嘉
  94. Ye Dharma (編輯) →‎ Essence of Dependent Origination dharani →‎ Essence of Dependent Origination dharani 緣起咒(相依緣起精要陀羅尼)
  95. Fifty-eight wrathful deities (編輯) →‎ Fifty-eight wrathful deities 中譯 →‎ Fifty-eight wrathful deities 五十八忿怒尊
  96. 51 mental states (編輯) →‎ Fifty-one mental states →‎ Fifty-one mental states 五十一心所
  97. Mental states (編輯) →‎ Fifty-one mental states →‎ Fifty-one mental states 五十一心所
  98. Five Sakya Patriarchs (編輯) →‎ Five Sakya patriarchs →‎ Five Sakya patriarchs 薩迦五祖
  99. Five treatises of Maitreya (編輯) →‎ Five Treatises of Maitreya →‎ Five Treatises of Maitreya 彌勒五論
  100. Five basic categories of knowable phenomena (編輯) →‎ Five basic categories of knowable things →‎ Five basic categories of knowable things 一切可被認知的
  101. Five basic categories of knowable things (編輯) →‎ Five basic categories of knowable things 一切可被認知的 →‎ Five basic categories of knowable things 五所知事
  102. Five branch winds 支分五氣/風 (編輯) →‎ Five branch winds 五支分風/氣/息 →‎ Five branch winds 五支分風/氣/息
  103. Five branch winds (編輯) →‎ Five branch winds 支分五氣/風 →‎ Five branch winds 五支分風/氣/息
  104. Five families (編輯) →‎ Five buddha families →‎ Five buddha families 五佛部
  105. Five certainties (編輯) →‎ Five certainties 五決定 →‎ Five certainties 五決定/五圓滿
  106. Five certainties 五決定 (編輯) →‎ Five certainties 五決定/五圓滿 →‎ Five certainties 五決定/五圓滿
  107. Five supernatural perceptions (編輯) →‎ Five clear perceptions →‎ Five clear perceptions 五神通
  108. Five actions with immediate retribution (編輯) →‎ Five crimes with immediate retribution →‎ Five crimes with immediate retribution 五無間罪
  109. Five degenerations 五種衰敗 (編輯) →‎ Five degenerations 五濁/五衰敗 →‎ Five degenerations 五濁/五衰敗
  110. Five degenerations (編輯) →‎ Five degenerations 五種衰敗 →‎ Five degenerations 五濁/五衰敗
  111. Five dharma kings (編輯) →‎ Five dharma kings 五明王護法 →‎ Five dharma kings 五護法王
  112. Five ever-present mental states (編輯) →‎ Five ever-present mental states 五種普遍存在的心理狀態/ 五遍行 →‎ Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態
  113. Five ever-present mental states 五種普遍存在的心理狀態/ 五遍行 (編輯) →‎ Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態 →‎ Five ever-present mental states 五遍行/五種普遍存在的心理狀態
  114. Five experiences 止的禪修的五種體驗 (編輯) →‎ Five experiences 止修五覺受/體驗 →‎ Five experiences 止修五覺受/體驗
  115. Five experiences (編輯) →‎ Five experiences 止的禪修的五種體驗 →‎ Five experiences 止修五覺受/體驗
  116. Five faults (編輯) →‎ Five faults 止的禪修的五種過失 →‎ Five faults 止修五過患
  117. Five buddha consorts (編輯) →‎ Five female buddhas →‎ Five female buddhas 五方佛母
  118. Five mothers (編輯) →‎ Five female buddhas →‎ Five female buddhas 五方佛母
  119. Five first excellent disciples 釋迦牟尼佛最初的五大弟子 (編輯) →‎ Five first excellent disciples 五比丘/釋迦牟尼佛最初的五大弟子 →‎ Five first excellent disciples 五比丘/釋迦牟尼佛最初的五大弟子
  120. Five first excellent disciples (編輯) →‎ Five first excellent disciples 釋迦牟尼佛最初的五大弟子 →‎ Five first excellent disciples 五比丘/釋迦牟尼佛最初的五大弟子
  121. Five kinds of self-infatuation (編輯) →‎ Five kinds of self-infatuation 五種自大 →‎ Five kinds of self-infatuation 五眷戀
  122. Five kinds of sensory stimulant (編輯) →‎ Five kinds of sensory stimulant 五妙欲 →‎ Five kinds of sensory stimulant 五欲樂
  123. Five king sutras (編輯) →‎ Five kingly sutras →‎ Five kingly sutras 五個如國王般的佛經
  124. Five kingly sutras (編輯) →‎ Five kingly sutras 五個如國王般的佛經 →‎ Five kingly sutras 五經王
  125. Five limbs (編輯) →‎ Five limbs 五體/五肢 →‎ Five limbs 五體/五肢
  126. Five major sciences (編輯) →‎ Five major sciences 五明 →‎ Five major sciences 五(大)明
  127. Five major structural themes (編輯) →‎ Five major structural themes 五個重要的綱要 →‎ Five major structural themes 造論五綱領(必要、略說、解義、連貫、辯答)
  128. Five minor sciences (編輯) →‎ Five minor sciences 小五明 →‎ Five minor sciences 五(小)明
  129. Five object-determining factors (編輯) →‎ Five object-determining mental states →‎ Five object-determining mental states 五別境
  130. Five objects of knowledge (編輯) →‎ Five objects of knowledge 五類所知 →‎ Five objects of knowledge 五法/五類所知
  131. Five Paths (編輯) →‎ Five paths →‎ Five paths 五道
  132. Five perfections (編輯) →‎ Five perfections 五種圓滿 →‎ Five perfections 五圓滿/五決定
  133. Five disturbing emotions (編輯) →‎ Five poisons →‎ Five poisons 五毒
  134. Five practices of enlightenment without meditation (編輯) →‎ Five practices of enlightenment without meditation 五種不需要禪修而可獲得解脫的方法 →‎ Five practices of enlightenment without meditation 無修成佛五法
  135. Five Principal Considerations (編輯) →‎ Five principal considerations →‎ Five principal considerations 著論五本
  136. Five principal considerations (編輯) →‎ Five principal considerations 著論五本 →‎ Five principal considerations 那爛陀寺造論五支/著論五本
  137. Five principal consorts of Guru Rinpoche (編輯) →‎ Five principal consorts of Guru Rinpoche 蓮師的五位主要佛母 →‎ Five principal consorts of Guru Rinpoche 蓮師五大佛母
  138. Five fundamental winds (編輯) →‎ Five root winds →‎ Five root winds 五根本氣/風
  139. Five root winds (編輯) →‎ Five root winds 五根本氣/風 →‎ Five root winds 五根本風/氣/息
  140. Five samadhis (編輯) →‎ Five samadhis 五三摩地 →‎ Five samadhis 五類三摩地
  141. Five silken adornments (編輯) →‎ Five silken adornments 五絲綢服 →‎ Five silken adornments 五絲衣
  142. Five silken adornments 五絲綢服 (編輯) →‎ Five silken adornments 五絲衣 →‎ Five silken adornments 五絲衣嚴飾
  143. Skandhas (編輯) →‎ Five skandhas →‎ Five skandhas 五蘊
  144. Aggregates (編輯) →‎ Five skandhas →‎ Five skandhas 五蘊
  145. Five aggregates (編輯) →‎ Five skandhas →‎ Five skandhas 五蘊
  146. Five Tertön Kings (編輯) →‎ Five sovereign terma revealers →‎ Five sovereign terma revealers 五位伏藏王
  147. Five Sovereign Tertöns (編輯) →‎ Five sovereign terma revealers →‎ Five sovereign terma revealers 五位伏藏王
  148. Five types of effect (編輯) →‎ Five types of result →‎ Five types of result 五果
  149. Five yanas (編輯) →‎ Five vehicles →‎ Five vehicles 五乘
  150. Five pranas (編輯) →‎ Five winds →‎ Five winds 五氣/風
  151. Five winds (編輯) →‎ Five winds 五氣/風 →‎ Five winds 五風/氣/息
  152. Five wrathful herukas and their five consorts (編輯) →‎ Five wrathful herukas and their five consorts 五大憤怒尊(黑汝嘎)佛父佛母 →‎ Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(黑汝嘎)佛父佛母
  153. Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(黑汝嘎)佛父佛母 (編輯) →‎ Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(嘿汝嘎)佛父母 →‎ Five wrathful herukas and their five consorts 五大飲血尊 / 五忿怒尊(赫魯迦或嘿嚕嘎)佛父母
  154. Five wrathful herukas and their five consorts 五大憤怒尊(黑汝嘎)佛父佛母 (編輯) →‎ Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(黑汝嘎)佛父佛母 →‎ Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒尊(嘿汝嘎)佛父母
  155. Five beliefs (編輯) →‎ Five wrong views →‎ Five wrong views 五種邪見
  156. Five types of belief (編輯) →‎ Five wrong views →‎ Five wrong views 五種邪見
  157. Five Wrong Ways of Remembering (編輯) →‎ Five wrong ways of remembering →‎ Five wrong ways of remembering 五種錯誤的記憶方式
  158. Five wrong ways of remembering (編輯) →‎ Five wrong ways of remembering 五種錯誤的記憶方式 →‎ Five wrong ways of remembering 五種不執持(五種不當受持[佛法的方式])
  159. The Four Female Demons (編輯) →‎ Four Female Demons →‎ Four Female Demons 四魔女神
  160. Four Kings (編輯) →‎ Four Great Kings →‎ Four Great Kings 四大天王/四天王天(指的是:南增長、東持國、西廣目、北多聞四大天王)
  161. Four Jigmes (編輯) →‎ Four Jikmes →‎ Four Jikmes 四晉美(四位冠名「吉美」的成就者)
  162. Four Jikmés (編輯) →‎ Four Jikmes →‎ Four Jikmes 四晉美(四位冠名「吉美」的成就者)
  163. Four noble truths (編輯) →‎ Four Noble Truths →‎ Four Noble Truths 四聖諦
  164. Four sections of Magical Illusion (編輯) →‎ Four Sections of Magical Illusion →‎ Four Sections of Magical Illusion 幻網四部(出自龍欽巴對《幻網密續》的解釋)
  165. Abodes of Brahma (編輯) →‎ Four abodes of Brahma →‎ Four abodes of Brahma 四梵住
  166. Four foundations of mindfulness (編輯) →‎ Four applications of mindfulness →‎ Four applications of mindfulness 四念處
  167. Four Foundations of Mindfulness (編輯) →‎ Four applications of mindfulness →‎ Four applications of mindfulness 四念處
  168. Four Applications of Mindfulness (編輯) →‎ Four applications of mindfulness →‎ Four applications of mindfulness 四念處
  169. Four Causes that Prevent Them From Knowing Certain Things (編輯) →‎ Four causes that prevent arhats from knowing certain things →‎ Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因()
  170. Four causes that prevent arhats from knowing certain things (編輯) →‎ Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因() →‎ Four causes that prevent arhats from knowing certain things 四無知因(阿羅漢不具遍知的四種原因)
  171. Four circumstances which destroy the source of virtue (編輯) →‎ Four circumstances which destroy one's source of virtue →‎ Four circumstances which destroy one's source of virtue 損善四行(發瞋恨心、自詡功德、於善生悔、顛倒迴向)
  172. Four dignitaries (編輯) →‎ Four dignities →‎ Four dignities 四威嚴/四威相(屬於香巴拉法教)
  173. Four female gate keepers (編輯) →‎ Four female gatekeepers →‎ Four female gatekeepers 四守門女/四方守護明母
  174. Four great disciples of Zurchungpa Sherab Trak (編輯) →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa 素爾穹‧喜饒扎巴之四大弟子
  175. Four great disciples of Zurchungpa Sherab Drakpa (編輯) →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa →‎ Four great disciples of Zurchung Sherab Drakpa 素爾穹‧喜饒扎巴之四大弟子
  176. Four male gate keepers (編輯) →‎ Four male gatekeepers →‎ Four male gatekeepers 護門四王
  177. Four male gatekeepers (編輯) →‎ Four male gatekeepers 護門四王 →‎ Four male gatekeepers 四方守護明王/四守門 / 護門四王
  178. Four modes of rebirth (編輯) →‎ Four modes of birth →‎ Four modes of birth 四生
  179. Four perfect understandings (編輯) →‎ Four perfect knowledges →‎ Four perfect knowledges 全知四德(義善、法善、辭善、辯才善)
  180. Four specific perfect understandings (編輯) →‎ Four perfect knowledges →‎ Four perfect knowledges 全知四德(義善、法善、辭善、辯才善)
  181. Four Primary Elements (編輯) →‎ Four primary elements →‎ Four primary elements 四大種
  182. Four principles of reasoning (編輯) →‎ Four principles of reasoning 因明論證的四原則(因、明、性、證) →‎ Four principles of reasoning 因明論證的四原則(因、緣、性、證)
  183. Four Schools (編輯) →‎ Four schools →‎ Four schools 四學派(印度佛教四部:說一切有部、經量部、瑜伽部、中觀部)(西藏佛教四教派:寧瑪、薩迦、噶舉、格魯)
  184. Four Seals (編輯) →‎ Four seals →‎ Four seals 四法印
  185. Four Sessions of Retreat (編輯) →‎ Four sessions of retreat →‎ Four sessions of retreat 正修四時
  186. Four sessions (編輯) →‎ Four sessions of retreat →‎ Four sessions of retreat 正修四時
  187. The four philosophical schools of Indo-Tibetan Buddhism (編輯) →‎ Four tenet systems →‎ Four tenet systems 四部宗義
  188. Four conditions (編輯) →‎ Four types of condition →‎ Four types of condition 四緣
  189. Four guests (編輯) →‎ Four types of guest →‎ Four types of guest 四賓客(上供下施等修持的對象)
  190. Four objects (編輯) →‎ Four types of object →‎ Four types of object 四對境
  191. Four levels of a vidyadhara (編輯) →‎ Four vidyadhara levels →‎ Four vidyadhara levels 四持明果位
  192. Four means of attraction (編輯) →‎ Four ways of attracting disciples →‎ Four ways of attracting disciples 四攝事/四攝法(布施、愛語、利行、同事)
  193. Four ways of gathering disciples (編輯) →‎ Four ways of attracting disciples →‎ Four ways of attracting disciples 四攝事/四攝法(布施、愛語、利行、同事)
  194. Four means of magnetizing (編輯) →‎ Four ways of attracting disciples →‎ Four ways of attracting disciples 四攝事/四攝法(布施、愛語、利行、同事)
  195. Tsokdak (編輯) →‎ Ganapati →‎ Ganapati 象鼻天
  196. Gendun Rinchen (編輯) →‎ Gendün Rinchen →‎ Gendün Rinchen 給敦仁千
  197. Jé Khenpo Gendün Rinchen (編輯) →‎ Gendün Rinchen →‎ Gendün Rinchen 給敦仁千
  198. Geshe Wangyal (編輯) →‎ Geshe Ngawang Wangyal →‎ Geshe Ngawang Wangyal 昂汪旺嘉格西
  199. GTJ (編輯) →‎ Geshe Thupten Jinpa →‎ Geshe Thupten Jinpa 圖丹津巴格西
  200. Thupten Jinpa (編輯) →‎ Geshe Thupten Jinpa →‎ Geshe Thupten Jinpa 圖丹津巴格西
  201. Jinpa, Thupten (編輯) →‎ Geshe Thupten Jinpa →‎ Geshe Thupten Jinpa 圖丹津巴格西
  202. Gona Tulku (編輯) →‎ Gongna Rinpoche →‎ Gongna Rinpoche 貢納仁波切 (貢拿活佛)
  203. Dorje Drollö (編輯) →‎ Guru Dorje Drolö →‎ Guru Dorje Drolö 金剛怖畏上師
  204. Dorje Trollö (編輯) →‎ Guru Dorje Drolö →‎ Guru Dorje Drolö 金剛怖畏上師
  205. Dorje Drolö (編輯) →‎ Guru Dorje Drolö →‎ Guru Dorje Drolö 金剛怖畏上師
  206. Loden Choksé (編輯) →‎ Guru Loden Choksé →‎ Guru Loden Choksé 愛慧上師
  207. Nyima Özer (編輯) →‎ Guru Nyima Özer →‎ Guru Nyima Özer 日光上師
  208. Orgyen Dorje Chang (編輯) →‎ Guru Orgyen Dorje Chang →‎ Guru Orgyen Dorje Chang 鄔金金剛持上師
  209. Pema Gyalpo (編輯) →‎ Guru Pema Gyalpo →‎ Guru Pema Gyalpo 蓮花王上師
  210. Senge Dradrok (編輯) →‎ Guru Sengé Dradrok →‎ Guru Sengé Dradrok 獅子吼聲上師
  211. Sengé Dradrok (編輯) →‎ Guru Sengé Dradrok →‎ Guru Sengé Dradrok 獅子吼聲上師
  212. Shakya Sengé (編輯) →‎ Guru Shakya Sengé →‎ Guru Shakya Sengé 釋迦獅子上師
  213. Shakya Senge (編輯) →‎ Guru Shakya Sengé →‎ Guru Shakya Sengé 釋迦獅子上師
  214. Tsokyé Dorjé (編輯) →‎ Guru Tsokyé Dorje →‎ Guru Tsokyé Dorje 海生金剛上師
  215. Tsokyé Dorje (編輯) →‎ Guru Tsokyé Dorje →‎ Guru Tsokyé Dorje 海生金剛上師
  216. Drukchen Rinpoche (編輯) →‎ Gyalwang Drukchen Rinpoche →‎ Gyalwang Drukchen Rinpoche 嘉旺.竹巴仁波切
  217. Gyalwang Drukpa (編輯) →‎ Gyalwang Drukchen Rinpoche →‎ Gyalwang Drukchen Rinpoche 嘉旺.竹巴仁波切
  218. Jigme Rinpoche (編輯) →‎ Gyetrul Jigme Rinpoche →‎ Gyetrul Jigme Rinpoche 傑楚.吉美仁波切
  219. Gyütrül Shyitro (編輯) →‎ Gyutrül Shyitro →‎ Gyutrül Shyitro《幻化網》寂忿百尊壇城
  220. Gyutrul Shyitro (編輯) →‎ Gyutrül Shyitro →‎ Gyutrül Shyitro《幻化網》寂忿百尊壇城
  221. Gonpo Tseten Rinpoche (編輯) →‎ Gönpo Tseten Rinpoche →‎ Gönpo Tseten Rinpoche 貢坡赤登仁波切
  222. Tenzin Gyatso (編輯) →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  223. H.H. the Dalai Lama (編輯) →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  224. Fourteenth Dalai Lama (編輯) →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  225. Dalai Lama (編輯) →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  226. The Dalai Lama (編輯) →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  227. His Holiness the Dalai Lama (編輯) →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  228. His Holiness the Fourteenth Dalai Lama (編輯) →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  229. His Holiness the 14th Dalai Lama (編輯) →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso 第十四世達賴喇嘛.丹增嘉措
  230. Shitro (編輯) →‎ Hundred peaceful and wrathful deities →‎ Hundred peaceful and wrathful deities 文武百尊/靜忿百尊/寂忿百尊
  231. Hundred Peaceful and Wrathful Deities (編輯) →‎ Hundred peaceful and wrathful deities →‎ Hundred peaceful and wrathful deities 文武百尊/靜忿百尊/寂忿百尊
  232. Shyitro (編輯) →‎ Hundred peaceful and wrathful deities →‎ Hundred peaceful and wrathful deities 文武百尊/靜忿百尊/寂忿百尊
  233. Jamgon Kongtrul Rinpoche (編輯) →‎ Jamgön Kongtrul Rinpoche →‎ Jamgön Kongtrul Rinpoche 蔣貢康楚仁波切
  234. Khyentse Incarnation Line (編輯) →‎ Jamyang Khyentse Wangpo Incarnation Line →‎ Jamyang Khyentse Wangpo Incarnation Line 蔣揚.欽哲.旺波的轉世源流
  235. Jetsun Kushok Chimey Luding (編輯) →‎ Jetsün Kushok Chimey Luding →‎ Jetsün Kushok Chimey Luding 傑尊姑秀企美祿頂
  236. Kagye (編輯) →‎ Kagyé →‎ Kagyé 八大法行
  237. Eight Great Methods of Attainment (編輯) →‎ Kagyé →‎ Kagyé 八大法行
  238. Kanjur (編輯) →‎ Kangyur →‎ Kangyur 甘珠爾(藏文大藏經之「佛語部」)
  239. Rangjung Rigpé Dorje (編輯) →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje 噶瑪巴讓炯.日佩.多傑
  240. Sixteenth Karmapa (編輯) →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje 噶瑪巴讓炯.日佩.多傑
  241. 16th Karmapa (編輯) →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje 噶瑪巴讓炯.日佩.多傑
  242. Lekyi Wangmo (編輯) →‎ Karmendrani →‎ Karmendrani 列吉旺摩(將八大法行託付八大持明的空行母)
  243. Khamtrul Rinpoche Donyü Nyima (編輯) →‎ Khamtrul Rinpoche Dongyü Nyima →‎ Khamtrul Rinpoche Dongyü Nyima 第八世康祖仁波切董玉尼瑪
  244. 8th Khamtrul Rinpoche (編輯) →‎ Khamtrul Rinpoche Dongyü Nyima →‎ Khamtrul Rinpoche Dongyü Nyima 第八世康祖仁波切董玉尼瑪
  245. Khandro Tsering Chodron (編輯) →‎ Khandro Tsering Chödrön →‎ Khandro Tsering Chödrön 康卓慈琳確諄
  246. Khandro Tsering Chödrön (編輯) →‎ Khandro Tsering Chödrön 康卓慈琳確諄 →‎ Khandro Tsering Chödrön 康卓慈琳確諄/二世欽哲佛母
  247. Tulku Tenpo (編輯) →‎ Khangsar Tenpé Wangchuk →‎ Khangsar Tenpé Wangchuk 康薩天佩旺秋
  248. Khenchen Jamyang Drupa Lodrö (編輯) →‎ Khenchen Jamyang Drupé Lodrö →‎ Khenchen Jamyang Drupé Lodrö 堪千蔣揚竹佩羅卓
  249. Khen Rinpoche Namdrol (編輯) →‎ Khenchen Namdrol Rinpoche →‎ Khenchen Namdrol Rinpoche 堪布南卓
  250. Khenchen Namdrol (編輯) →‎ Khenchen Namdrol Rinpoche →‎ Khenchen Namdrol Rinpoche 堪布南卓

檢視 (前 250 筆 | 後 250 筆) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)