重新導向清單

跳至導覽 跳至搜尋

以下顯示從第 1 筆至第 500 筆中的 500 筆結果:

檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. 'Women: a Buddhist view' →‎ Women: a Buddhist View—An Interview with Jetsun Chimey
  2. 'dul ba bzhi →‎ Miraculous displays of the four ways of training
  3. 100,000 Verses →‎ Perfection of Wisdom Sutra in One Hundred Thousand Lines
  4. 1002 buddhas of this Fortunate Aeon →‎ 1002 buddhas of this Fortunate Aeon 賢劫千佛
  5. 12 nidanas →‎ Twelve nidanas
  6. 13th Dalai Lama →‎ Thupten Gyatso
  7. 16th Karmapa →‎ Karmapa Rangjung Rigpé Dorje
  8. 17th Karmapa →‎ Ogyen Trinley Dorje
  9. 21 sets of immaculate qualities →‎ Twenty-one sets of immaculate qualities
  10. 25,000 Verses →‎ Perfection of Wisdom Sutra in Twenty-five Thousand Lines
  11. 37 Factors of Enlightenment →‎ Thirty-seven factors of enlightenment
  12. 37 Point Mandala Offering →‎ Thirty-seven Point Mandala Offering
  13. 37 factors of enlightenment →‎ Thirty-seven factors of enlightenment
  14. 51 mental states →‎ Fifty-one mental states
  15. 8,000 Verse text →‎ Perfection of Wisdom Sutra in Eight Thousand Lines
  16. 84 Mahasiddhas →‎ Eighty-four mahasiddhas
  17. 84 mahasiddhas →‎ Eighty-four mahasiddhas
  18. 8th Khamtrul Rinpoche →‎ Khamtrul Rinpoche Dongyü Nyima
  19. AW →‎ Alan Wallace
  20. A Brief Guide to the Stages of Visualization →‎ A Brief Guide to the Stages of Visualization 前行觀想次第簡明指導
  21. A Great Treasure of Blessings →‎ A Great Treasure of Blessings 廣大加持藏
  22. A Guide to the Words of My Perfect Teacher →‎ A Guide to the Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教引導文
  23. A Guide to the Words of My Perfect Teacher 前行備忘錄 →‎ A Guide to the Words of My Perfect Teacher 大圓滿前行備忘錄
  24. A Guide to the Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教備忘錄 →‎ A Guide to the Words of My Perfect Teacher 前行備忘錄
  25. A Guide to the Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教引導文 →‎ A Guide to the Words of My Perfect Teacher 普賢上師言教備忘錄
  26. A Hundred Wisdoms →‎ A Hundred Wisdoms 智慧教誡百頌
  27. A Marvelous Garland of Rare Gems →‎ A Marvelous Garland of Rare Gems 《大圓滿傳承源流:藍寶石》
  28. A Mirror Reflecting Clearly the Chöpön Activities for Rigdzin Düpa →‎ A Mirror Reflecting Clearly the Cöpön Activities for Rigdzin Düpa 持明總集事業金剛明鏡
  29. A Prayer to Kindle the Three Kinds of Faith: The 17 Nalanda Panditas →‎ A Prayer to Kindle the Three Kinds of Faith: The 17 Nalanda Panditas 至高那爛陀寺十七大班智達之顯明三信祈請文
  30. A Prayer to Kindle the Three Kinds of Faiths →‎ A Prayer to Kindle the Three Kinds of Faith: The 17 Nalanda Panditas
  31. A Torch for the Path to Omniscience →‎ A Torch for the Path to Omniscience 遍智道炬
  32. Abheda →‎ Abhedya
  33. Abhidharma →‎ Abhidharma 論藏 / 阿毘達摩
  34. Abhidharma-samuccaya →‎ Compendium of Abhidharma
  35. Abhidharmakosha →‎ Treasury of Abhidharma
  36. Abhidharmakoshabhashya →‎ Treasury of Abhidharma
  37. Abhidharmakośa →‎ Treasury of Abhidharma
  38. Abhisamayalankara →‎ Abhisamayalankara 《現觀莊嚴論》
  39. Abhisamayalankara 《現觀莊嚴論》 →‎ Abhisamayalankara 現觀莊嚴論
  40. Abhisamayālaṃkāra →‎ Abhisamayalankara
  41. Abodes of Brahma →‎ Four abodes of Brahma
  42. Absolute Bodhichitta →‎ Absolute bodhichitta
  43. Absolute bodhichitta →‎ Absolute bodhichitta 勝義菩提心
  44. Absolute bodhicitta →‎ Absolute bodhichitta
  45. Acarya →‎ Acharya
  46. Acceptance 中譯 →‎ Acceptance 忍
  47. Acceptance 忍 →‎ 中英名相對照 1~84000(法數)
  48. Accomplishment →‎ Drubpa
  49. Accomplishments →‎ Siddhi
  50. Achala →‎ Achala 不動明王
  51. Acharya →‎ Acharya 阿闍黎
  52. Acho Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche
  53. Achuk Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche
  54. Adeu Rinpoche →‎ Adeu Rinpoche 阿度/阿帝仁波切
  55. Adhi Rinpoche →‎ Adeu Rinpoche
  56. Adzom Drukpa →‎ Adzom Drukpa Drodul Pawo Dorje
  57. Adzom Gyalsé Gyurmé Dorje →‎ Adzom Gyalse Gyurme Dorje
  58. Adzom Gyalsé Gyurmé Dorjé →‎ Adzom Gyalse Gyurme Dorje
  59. Aggregates →‎ Five skandhas
  60. Aggression →‎ Anger
  61. Agitation →‎ Agitation 掉舉
  62. Akanishta →‎ Akanishtha
  63. Akanishtha →‎ Akanishtha 色究竟天 / 奧明剎土
  64. Akashagarbha, Bodhisattva →‎ Akashagarbha, Bodhisattva 虛空藏菩薩
  65. Akashagarbha Sutra →‎ Akashagarbha Sutra 虛空藏經
  66. Akashagarbha Sutra 虛空藏經 →‎ Akashagarbha Sutra 虛空藏菩薩經
  67. Akhyuk Rinpoche →‎ Akhyuk Rinpoche 阿秋仁波切
  68. Akshobhya →‎ Akshobhya 阿閦佛/不動佛
  69. Alak Zenkar Pema Ngödrup Rölwe Dorje →‎ Alak Zenkar Pema Ngödrup Rolwé Dorje
  70. Alak Zenkar Rinpoche →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑嘎仁波切
  71. Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑嘎仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑噶仁波切
  72. Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.桑噶仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.森噶仁波切
  73. Alak Zenkar Rinpoche 阿拉.森噶仁波切 →‎ Alak Zenkar Rinpoche 阿拉森噶.土登尼瑪仁波切
  74. Alexander Csoma de Koros →‎ Sándor Kőrösi Csoma
  75. Alexander Csoma de Kőrös →‎ Sándor Kőrösi Csoma
  76. All-ground →‎ Alaya
  77. All-ground consciousness →‎ All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 總基識
  78. All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 總基識 →‎ All-ground consciousness 阿賴耶識 / 含藏識 / 普基識
  79. Amdo Geshe →‎ Amdo Geshe Jampal Rolwé Lodrö
  80. Amitabha →‎ Amitabha 阿彌陀佛/無量光佛
  81. Amitayus →‎ Amitayus 無量壽佛
  82. Amnyi Trulchung Rinpoche →‎ Amnyi Trulchung Rinpoche 安尼竹穹仁波切
  83. Amoghasiddhi →‎ Amoghasiddhi 不空成就佛
  84. Amrita →‎ Amrita 甘露 / 無死妙藥
  85. Amritakundali →‎ Düdtsi Yönten
  86. Amye Shap →‎ Ngawang Kunga Sönam
  87. Amye Zhab →‎ Ngawang Kunga Sönam
  88. An Annotated Commentary on the 'Bodhicharyavatara' →‎ Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara
  89. Anagarika Dhammapala →‎ Anagarika Dharmapala
  90. Anagarinka Dharmapala →‎ Anagarika Dharmapala
  91. Analysis of the Five Skandhas →‎ Analysis of the Five Skandhas 大乘五蘊論
  92. Anathapindada →‎ Anathapindika
  93. Andzom Drukpa Pawo Dorje →‎ Adzom Drukpa Drodul Pawo Dorje
  94. Anger →‎ Anger 嗔(毒)
  95. Angiraja →‎ Angaja
  96. Animal realm →‎ Animal realm 旁生道 / 畜生道
  97. Animals →‎ Animal realm
  98. Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara →‎ Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara 入行論釋
  99. Anuttarayoga Tantra →‎ Highest Yoga Tantra
  100. Anye Shab →‎ Ngawang Kunga Sönam
  101. Anye Shap →‎ Ngawang Kunga Sönam
  102. Anye Zhap →‎ Ngawang Kunga Sönam
  103. Appearance, increase and attainment →‎ Three appearances
  104. Appearing object →‎ Appearing object 顯現境
  105. Apprehended object →‎ Apprehended object 所執之境
  106. Apprehended object 所執之境 →‎ Apprehended object 所執境 / 所取境
  107. Approach →‎ Nyenpa
  108. Approach and Accomplishment of the Three Vajras →‎ Approach and Accomplishment of the Three Vajras 三金剛念修 / 烏金念竹
  109. Arik Rinpoche →‎ Arik Rinpoche 阿瑞仁波切
  110. Arrogance →‎ Pride
  111. Arya →‎ Arya 聖者
  112. Arya Shura →‎ Arya Shura 聖勇大師
  113. Arya Vimuktasena →‎ Arya Vimuktisena
  114. Aryadeva →‎ Aryadeva 聖天 / 提婆論師
  115. Aryashura →‎ Arya Shura
  116. Asanga →‎ Asanga 無著論師
  117. Ascertainment of Valid Cognition →‎ Ascertainment of Valid Cognition 定量論
  118. Ascertainment of the Three Types of Vows →‎ Ascertainment of the Three Types of Vows 阿里班禪之《三律儀論》
  119. Ascertainment of the Three Vows →‎ Ascertainment of the Three Types of Vows
  120. Ashvaghosha →‎ Ashvaghosha 馬鳴尊者
  121. Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati →‎ Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati 求生極樂淨土短文
  122. Associative Particle →‎ Tibetan Grammar - Associative Particle
  123. Asura →‎ Demi-gods
  124. Atisha Dipamkara →‎ Atisha
  125. Ato Rinpoche →‎ Ato Rinpoche 阿圖仁波切
  126. Atsara Salé →‎ Acharya Salé
  127. Attachment →‎ Desire
  128. Attainments →‎ Siddhi
  129. Avadhuti →‎ Central channel
  130. Avalokiteshvara →‎ Avalokiteshvara 觀世音菩薩
  131. Avatamsaka →‎ Avatamsaka Sutra
  132. Avatamsaka Sutra →‎ Avatamsaka Sutra 華嚴經
  133. Avichi Hell →‎ Avichi Hell 阿鼻地獄 / 無間地獄
  134. Avichi hell →‎ Avichi Hell
  135. Awakening →‎ Enlightenment
  136. Ayatanas →‎ Twelve ayatanas
  137. Bairo Rinpoche →‎ Bairo Rinpoche 毘盧仁波切
  138. Bairo Tulku Rinpoche →‎ Bairo Rinpoche
  139. Balaha →‎ Balaha 巴拉哈(觀音所化現的石馬)
  140. Balahaka →‎ Balaha
  141. Balapandita Sutra →‎ Sutra of the Wise and the Foolish
  142. Barche Lamsel →‎ Barché Lamsel
  143. Barche kunsel →‎ Tukdrup Barché Künsel
  144. Barché Lamsel →‎ Barché Lamsel 道障遍除
  145. Bardo Thödrol Chenmo →‎ Tibetan Book of the Dead
  146. Bardo Todrol Chenmo →‎ Tibetan Book of the Dead
  147. Bardo Tödrol Chenmo →‎ Tibetan Book of the Dead
  148. Barom Kagyü →‎ Barom Kagyü 巴榮噶舉
  149. Barompa Darma Wangchug →‎ Barom Darma Wangchuk
  150. Barompa Darma Wangchuk →‎ Barom Darma Wangchuk
  151. Base-knowledge →‎ Base-knowledge 一切相智
  152. Basic yana →‎ Basic vehicle
  153. Baudhanath →‎ Boudhanath
  154. Beacon of Certainty →‎ Beacon of Certainty 定解寶燈論
  155. Beacon of Precious Certainty →‎ Beacon of Certainty
  156. Bell →‎ Bell 金剛鈴
  157. Ben Gungyal →‎ Geshe Ben Gungyal
  158. Ben Kungyal →‎ Geshe Ben Gungyal
  159. Benza Guru Mantra →‎ Vajra Guru mantra
  160. Beru Khyentse Rinpoche →‎ Beru Khyentse Rinpoche 貝魯欽哲仁波切
  161. Bhagavan →‎ Bhagavan 薄伽梵 / 出有壞
  162. Bhakha Tulku Rinpoche →‎ Bhakha Tulku Rinpoche 巴卡祖古仁波切
  163. Bhavanakrama →‎ Stages of Meditation
  164. Bhikshu →‎ Fully ordained monk
  165. Bhumis →‎ Bhumi
  166. Bhurkumkuta →‎ Bhurkumkuta 穢跡金剛
  167. Biha →‎ Baha
  168. Bima Nyingtik →‎ Vima Nyingtik
  169. Bindu →‎ Tiklé
  170. Black Yamari →‎ Black Yamari 黑閻摩使者
  171. Blessings →‎ Blessing
  172. Blessings of Body, Speech, and Mind →‎ Blessings of Body, Speech, and Mind Mantra
  173. Bodh Gaya →‎ Bodhgaya
  174. Bodhicaryavatara →‎ Bodhicharyavatara
  175. Bodhicharyavatara →‎ Bodhicharyavatara 《入菩薩行論》
  176. Bodhicharyavatara Chapter 5 →‎ Bodhicharyavatara Chapter 5 Outline
  177. Bodhicharyavatara 《入菩薩行論》 →‎ Bodhicharyavatara 入菩薩行論
  178. Bodhichitta →‎ Bodhichitta 菩提心
  179. Bodhichitta in action →‎ Bodhichitta in action 行菩提心
  180. Bodhichitta in aspiration →‎ Bodhichitta in aspiration 願菩提心
  181. Bodhicitta →‎ Bodhichitta
  182. Bodhisattva vehicle →‎ Bodhisattva yana
  183. Bodhisattva vow →‎ Bodhisattva vow 菩薩戒
  184. Bodhisattvabhumi →‎ Bodhisattva Bhumis
  185. Bodhisattvas →‎ Bodhisattva
  186. Bodhnath →‎ Boudhanath
  187. Bokar Rinpoche →‎ Bokar Rinpoche 波卡仁波切
  188. Bomta Khenpo →‎ Polu Khenpo Dorje
  189. Bon →‎ Bön
  190. Bopa Tulku →‎ Pöpa Tulku
  191. Brhikuti →‎ Bhrikuti
  192. Brief Amitabha Monlam →‎ Brief Amitabha Mönlam
  193. Brief Amitabha Mönlam →‎ Brief Amitabha Mönlam 阿彌陀佛祈願文 / 求生極樂淨土簡軌
  194. Brief Rabné Practice →‎ Brief Rabné Practice 開光 / 勝住簡軌
  195. Brief Tendrel Nyesel →‎ The Brief Practice of Tendrel Nyesel
  196. Bu ston →‎ Butön Rinchen Drup
  197. Buddha →‎ Buddha 佛/佛陀
  198. Buddha Samantabhadra →‎ Buddha Samantabhadra 普賢王如來
  199. Buddha Shakyamuni →‎ Buddha Shakyamuni 釋迦牟尼佛
  200. Buddha fields of the five families →‎ Buddha fields of the five families 五方佛土
  201. Buddha fields of the five families 五方佛土 →‎ Buddha fields of the five families 五方佛淨土
  202. Buddha of Compassion →‎ Avalokiteshvara
  203. Buddha of Medicine →‎ Buddha of Medicine 藥師佛
  204. Buddha realm →‎ Buddha field
  205. Buddhacarita →‎ Buddhacharita
  206. Buddhacharita →‎ Buddhacharita 佛所行贊
  207. Buddhacharita 佛所行贊 →‎ Buddhacharita 佛所行讚
  208. Buddhadharma →‎ Dharma
  209. Buddhafield →‎ Buddha field
  210. Buddhafields of the five families →‎ Buddha fields of the five families
  211. Buddhajnanapada →‎ Buddhajñanapada
  212. Buddhalochana →‎ Buddhalochana 慧眼佛母(不動佛的佛母)
  213. Buddhas of the five families →‎ Buddhas of the five families 五方佛
  214. Buddhas of the three times →‎ Buddhas of the three times 三世諸佛(三時諸佛)
  215. Buddhas of the three times 三世諸佛(三時諸佛) →‎ Buddhas of the three times 三世諸佛/三時諸佛
  216. Buddhist council →‎ Three Buddhist Councils
  217. Buddhist logic →‎ Pramana
  218. Buton →‎ Butön Rinchen Drup
  219. Butön →‎ Butön Rinchen Drup
  220. Bön →‎ Bön 苯教
  221. Böpa Tulku →‎ Pöpa Tulku
  222. Bötrül →‎ Pöpa Tulku
  223. C.R. Lama →‎ Chimé Rigdzin Rinpoche
  224. CPT →‎ ▷CPT
  225. Cakrasamvara Tantra →‎ Chakrasamvara Tantra
  226. Calling the Guru from Afar →‎ Calling the Guru from Afar 遙呼上師祈請文
  227. Calling the Lama →‎ Calling the Guru from Afar
  228. Calm abiding →‎ Shamatha
  229. Candrakirti →‎ Chandrakirti
  230. Carefulness →‎ Conscientiousness
  231. Carvaka →‎ Charvaka
  232. Category of mind →‎ Mind category
  233. Category of pith instructions →‎ Category of Pith Instructions
  234. Category of space →‎ Space category
  235. Causal vehicle →‎ Vehicle of characteristics
  236. Central Institute of Higher Tibetan Studies →‎ Central University of Tibetan Studies
  237. Cetsang Rinpoche Incarnation Line →‎ Drikung Chetsang Incarnation Line
  238. Chadral Rinpoche →‎ Chatral Sangye Dorje
  239. Chag Lotsawa →‎ Chak Lotsawa Chöjé Pal
  240. Chagdud Khadro →‎ Chagdud Khadro 恰度康卓
  241. Chagdud Khandro →‎ Chagdud Khadro
  242. Chagdud Tulku Rinpoche →‎ Chagdud Tulku Rinpoche 恰度祖古仁波切
  243. Chak Lotsawa →‎ Chak Lotsawa Chöjé Pal
  244. Chakpori →‎ Chakpori 藥王山利眾醫學院
  245. Chakrasamvara →‎ Chakrasamvara 勝樂金剛/上樂金剛
  246. Chakravartin →‎ Universal monarch
  247. Chamara →‎ Ngayab Ling
  248. Chamtrul Rinpoche →‎ Chamtrul Rinpoche 強楚仁波切
  249. Chamtrul Rinpoche 強楚仁波切 →‎ Chamtrul Rinpoche 江珠仁波切
  250. Chandrakirti →‎ Chandrakirti 月稱論師
  251. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Apprehended by undamaged senses →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Apprehended by undamaged senses
  252. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Know how the two truths differ →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Know how the two truths differ
  253. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Limited beings cannot express Buddhas qualities →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Limited beings cannot express Buddhas qualities
  254. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Neither non-existent nor everlasting →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Neither non-existent nor everlasting
  255. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Other philosophical systems come to be destroyed →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Other philosophical systems come to be destroyed
  256. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Relative truth →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Relative truth
  257. Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Ultimate is what is seen correctly →‎ Quotations: Chandrakirti, Introduction to the Middle Way, Ultimate is what is seen correctly
  258. Changchub Dorje →‎ Changchub Dorje 蔣卻多傑
  259. Changchup Dorje →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  260. Changdak Tashi Tobgyal →‎ Tashi Tobgyal
  261. Changing the three types of clothing →‎ Changing the three types of clothing 三種更衣(事續、行續的外、內、密修持)
  262. Changkya Rolpe Dorje →‎ Changkya Rolpé Dorje
  263. Changter →‎ Northern Treasures
  264. Channels →‎ Subtle channels
  265. Chanting the Names of Manjushri →‎ Chanting the Names of Manjushri 文殊真實名經
  266. Chanting the Names of Mañjuśrī →‎ Chanting the Names of Manjushri
  267. Chapa Chökyi Senge →‎ Chapa Chökyi Sengé
  268. Charya tantra →‎ Charya Tantra
  269. Chatral Rinpoche →‎ Chatral Sangye Dorje
  270. Chatral Sangye Dorje →‎ Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑
  271. Chatral Sangye Dorje 夏札.桑吉.多傑 →‎ Chatral Sangye Dorje 賈札.桑傑.多傑
  272. Chatral Sangye Dorje 賈札.桑傑.多傑 →‎ Chatral Sangye Dorje 夏扎/賈札.桑傑.多傑
  273. Chatuḥshataka shastra →‎ Four Hundred Verses
  274. Chegom →‎ Analytical meditation
  275. Chegom Khorloma →‎ Wheel of Analytical Meditation
  276. Chemchok →‎ Chemchok Heruka
  277. Chemchok Heruka →‎ Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊)
  278. Chenrezik →‎ Avalokiteshvara
  279. Chetsun Nyingtik →‎ Chetsün Nyingtik
  280. Chetsün Nyingtik →‎ Chetsün Nyingtik 傑尊寧體
  281. Chetsün Senge Wangchuk →‎ Chetsün Sengé Wangchuk
  282. Chhoje Rinpoche →‎ Chhoje Rinpoche 邱賈仁波切
  283. Chhoje Rinpoche /邱賈仁波切/ →‎ Chhoje Rinpoche /邱傑仁波切/
  284. Chhoje Rinpoche 邱賈仁波切 →‎ Chhoje Rinpoche /邱賈仁波切/
  285. Chilu →‎ Chilu 贖命延壽儀軌
  286. Chime Pakme Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  287. Chime Phakme Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  288. Chime pakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  289. Chime pakme nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  290. Chime phakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  291. Chimphu →‎ Samye Chimphu
  292. Chimé Drupé Nyelam →‎ Chimé Drupé Nyelam 無死迅捷道
  293. Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik 無死聖度母心要(無死聖母寧體)
  294. Chimé Phakmé Nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  295. Chimé Rigdzin Rinpoche →‎ Chimé Rigdzin Rinpoche 企美日津仁波切(彩虹喇嘛)
  296. Chimé pakmé nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  297. Chimé phakma nyingtik →‎ Chimé Pakmé Nyingtik
  298. Chittamatra →‎ Chittamatra 唯識宗
  299. Chod →‎ Chö
  300. Choegon Rinpoche →‎ Choegon Rinpoche 穹恭仁波切
  301. Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk 穹恭仁波切確幾.旺秋
  302. Choegon Rinpoche Chöekyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk
  303. Choegon Rinpoche Chökyi Wangchuk →‎ Choegon Rinpoche Choekyi Wangchuk
  304. Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso →‎ Choegon Rinpoche Tenzin Chokyi Gyatso 穹恭仁波切殿津.秋基.嘉措
  305. Choggyur Lingpa →‎ Chokgyur Dechen Lingpa
  306. Chogye Trichen Rinpoche →‎ Chogye Trichen Rinpoche 究給.企千仁波切
  307. Chogye Trichen Rinpoche 究給.企千仁波切 →‎ Chogye Trichen Rinpoche 究給.崔津仁波切
  308. Chojung →‎ Chöjung
  309. Chokgyur Lingpa →‎ Chokgyur Dechen Lingpa
  310. Chokhor Duchen →‎ Chökhor Düchen
  311. Chokling Incarnation Line →‎ Chokling Incarnation Line 秋林轉世源流
  312. Chokling Monastery →‎ Pema Ewam Chögar Gyurme Ling Monastery
  313. Chokling Rinpoche Incarnation Line →‎ Chokling Incarnation Line
  314. Chokro Luyi Gyaltsen →‎ Chokro Lüi Gyaltsen
  315. Chokyi Nyima Rinpoche →‎ Chökyi Nyima Rinpoche
  316. Chomden Dorje →‎ Lama Sonam Thayé
  317. Chopon →‎ Chöpön
  318. Chungtsang Rinpoche Incarnation Line →‎ Drikung Chungtsang Incarnation Line
  319. Chö →‎ Chö 斷法 / 斷境 / 斷魔 (俗稱:施身法)
  320. Chöd →‎ Chö
  321. Chögyal Namkhai Norbu →‎ Namkhai Norbu Rinpoche
  322. Chögyal Phakpa →‎ Chögyal Pakpa
  323. Chögyam Trungpa →‎ Chögyam Trungpa 邱陽創巴仁波切
  324. Chögyam Trungpa Rinpoche →‎ Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切
  325. Chögyam Trungpa Rinpoche 邱陽創巴仁波切 →‎ Chögyam Trungpa
  326. Chöjé Sherab Yeshé →‎ Chöjé Marpa Sherab Yeshé
  327. Chökyi Nyima Rinpoche →‎ Chökyi Nyima Rinpoche 確吉.尼瑪仁波切
  328. Chönyi Namkhai Longdzö →‎ Chönyi Namkhai Longdzö 法性廣空藏
  329. Chönyön Dharma Senge →‎ Dharma Senge
  330. Chöpon →‎ Chöpön
  331. Chöpön →‎ Chöpön 事業金剛
  332. Chöwang Drakpa →‎ Zhangzhung Chöwang Drakpa
  333. Chöying Dzö →‎ Treasury of Dharmadhatu
  334. Clear Differentiation of the Three Sets of Vows →‎ Clear Differentiation of the Three Sets of Vows 善辨三律儀論
  335. Collected Topics →‎ Collected Topics 攝類學
  336. Collected works of Dodrupchen Tenpe Nyima →‎ Collected works of Dodrupchen Tenpe Nyima 多智欽仁波切全集
  337. Collected works of Jamyang Khyentse Wangpo →‎ Collected works of Jamyang Khyentse Wangpo 蔣揚欽哲旺波全集
  338. Collected works of Patrul Rinpoche →‎ Collected works of Patrul Rinpoche 巴楚仁波切全集
  339. Collection of Advice →‎ Collection of Advice 龍樹菩薩著作之勸誡集
  340. Collection of Middle Way Reasoning →‎ Collection of Middle Way Reasoning 龍樹菩薩著作之中觀論集
  341. Collection of Praises →‎ Collection of Praises 龍樹菩薩著作之讚頌集
  342. Collection of Reasoning →‎ Collection of Middle Way Reasoning
  343. Commentary on Bodhichitta →‎ Commentary on Bodhichitta 釋菩提心論
  344. Commentary on Valid Cognition →‎ Commentary on Valid Cognition 釋量論
  345. Compassion →‎ Compassion 悲心 / 無量悲
  346. Compendium of Abhidharma →‎ Compendium of Abhidharma 大乘阿毘達磨集論
  347. Compendium of Logic →‎ Compendium of Valid Cognition
  348. Compendium of Sadhanas →‎ Compendium of Sadhanas 成就法總集
  349. Compendium of Sutras →‎ Sutrasamucchaya
  350. Compendium of Tantras →‎ Compendium of Tantras 續部總集
  351. Compendium of Training →‎ Shikshasamucchaya
  352. Compendium of Trainings →‎ Shikshasamucchaya
  353. Compendium of Valid Cognition →‎ Compendium of Valid Cognition 集量論
  354. Compendium on Reality →‎ Compendium on Reality 《攝真如論》
  355. Compendium on Reality 《攝真如論》 →‎ Compendium on Reality 攝真如論
  356. Completion, maturation, and training →‎ Completion, maturation, and training 圓滿資糧、成熟眾生、修習知見(菩薩三事業)
  357. Completion stage →‎ Dzogrim
  358. Compounded →‎ Conditioned
  359. Conceived object →‎ Conceived object 耽著境
  360. Concentration →‎ Meditative concentration
  361. Conceptual elaboration →‎ Conceptual elaboration 戲論
  362. Confession →‎ Confession 發露 / 懺悔 / 毀除
  363. Confession of Downfalls →‎ Sutra of the Three Heaps
  364. Conscientiousness →‎ Conscientiousness 不放逸
  365. Consecration →‎ Rabné
  366. Cool Grove →‎ Shitavana
  367. Cool Grove charnel ground →‎ Shitavana
  368. Copper-Coloured Mountain →‎ Zangdokpalri
  369. Council →‎ Three Buddhist Councils
  370. Cunda →‎ Chunda
  371. Custodian of the terma teaching →‎ Chödak
  372. Cutting through resistance →‎ Trekchö
  373. DPR →‎ Dzogchen Ponlop Rinpoche
  374. DUN →‎ Dunne
  375. Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik →‎ Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik 「無死聖度母心要」日修儀軌
  376. Daily Practice of Chimé Phakmé Nyingtik →‎ Daily Practice of Chimé Pakmé Nyingtik
  377. Dak nang →‎ Pure vision
  378. Daka →‎ Daka 勇父
  379. Dakini →‎ Dakini 空行
  380. Daknang →‎ Pure vision
  381. Daknang Yeshe Drawa →‎ Daknang Yeshe Drawa 淨相智慧網
  382. Dakpo Kagyü →‎ Dakpo Kagyü 達波噶舉
  383. Dalai Lama →‎ H.H. the Fourteenth Dalai Lama Tenzin Gyatso
  384. Damaru →‎ Damaru 小手鼓
  385. Damchen Dorje Lekpa →‎ Dorje Lekpa
  386. Damdrip Nyepa Kunsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  387. Damdrip nyepa kunsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  388. Damdrip nyepa künsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  389. Damngak Dzö →‎ Treasury of Precious Instructions
  390. Damstrasena →‎ Damshtrasena
  391. Damtrip nyepa künsel →‎ Removing All Defilements of Samaya
  392. Dartsang Kalzang Gonpa →‎ Dartsang Kalzang Gompa
  393. Dawa Chhodak Rinpoche →‎ Dawa Chödak Rinpoche
  394. Daṃṣṭrāsena →‎ Damshtrasena
  395. Debate →‎ Debate 辯論
  396. Dechen monlam →‎ Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
  397. Dechen mönlam →‎ Aspiration to be Reborn in the Pure Realm of Sukhavati
  398. Dechetsekpa →‎ Shankarakuta
  399. Deché Tsekpa →‎ Shankarakuta
  400. Dedication →‎ Dedication 迴向
  401. Defiled mental consciousness →‎ Defiled mental consciousness 末那識 / 染污識
  402. Defiled mental consciousness 末那識 / 染污識 →‎ Defiled mental consciousness 末那識 / 染污意
  403. Dege →‎ Dergé
  404. Deities →‎ Deity
  405. Deities of the three seats →‎ Deities of the three seats 寂靜尊三座
  406. Deity →‎ Deity 本尊
  407. Dekyong Yeshe Wangmo →‎ Dekyong Yeshe Wangmo 德雍.耶喜.旺嫫
  408. Delog →‎ Délok
  409. Delok →‎ Délok
  410. Demi-god →‎ Demi-gods
  411. Demi-gods →‎ Demi-gods 非天 / 阿修羅
  412. Demigod →‎ Demi-gods
  413. Demigods →‎ Demi-gods
  414. Denkarma →‎ Denkarma 登噶爾瑪
  415. Dependent origination →‎ Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼)
  416. Dependent origination 緣起咒(相依緣起精要陀羅 尼) →‎ Dependent origination 緣起
  417. Derge →‎ Dergé
  418. Derge Kangyur →‎ Dergé Kangyur
  419. Derge Parkhang →‎ Dergé Printing House
  420. Derge Printing House →‎ Dergé Printing House
  421. Deshung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche
  422. Desire →‎ Desire 貪(毒)
  423. Desire Realm →‎ Desire realm
  424. Desire realm →‎ Desire realm 欲界
  425. Destructive emotions →‎ Destructive emotions 煩惱
  426. Detailed Commentary on the Condensed Meaning →‎ Detailed Commentary on the Lama Gongdü
  427. Deva →‎ Deva 天 / 天尊
  428. Development stage →‎ Kyerim
  429. Dewachen →‎ Sukhavati
  430. Dezhung Ajam Kunga Gyaltsen →‎ Kunga Tenpé Gyaltsen
  431. Dezhung Ajam Rinpoche →‎ Kunga Tenpé Gyaltsen
  432. Dezhung Rinpoche →‎ Dezhung Rinpoche 德松仁波切
  433. Dezhung Tulku Ajam Rinpoche →‎ Kunga Tenpé Gyaltsen
  434. Dhammapada →‎ Dhammapada 法句經
  435. Dharma →‎ Dharma 法
  436. Dharma Protectors →‎ Dharma Protectors (佛教)護法
  437. Dharma of realization →‎ Dharma of realization 證法
  438. Dharma of scripture →‎ Dharma of transmission
  439. Dharma of transmission →‎ Dharma of transmission 教法
  440. Dharma protector →‎ Dharma Protectors
  441. Dharma protectors →‎ Dharma Protectors
  442. Dharmachakra mudra →‎ Mudra of teaching the Dharma
  443. Dharmadayo →‎ Dharmodaya
  444. Dharmadharmata-vibhanga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata
  445. Dharmadharmatavibhaga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata
  446. Dharmadharmatavibhanga →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata
  447. Dharmadhatu →‎ Dharmadhatu 法界
  448. Dharmakaya →‎ Dharmakaya 法身(佛)
  449. Dharmakirti →‎ Dharmakirti 法稱論師
  450. Dharmakīrti →‎ Dharmakirti
  451. Dharmapala →‎ Dharma Protectors
  452. Dhatvishvari →‎ Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母)
  453. Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母
  454. Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母) →‎ Dhatvishvari 界自在母(大日如來佛母)
  455. Dhongthog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche 董陀仁波切
  456. Dhongtog Rinpoche →‎ Dhongthog Rinpoche
  457. Dhritarashtra →‎ Dhritarashtra 南方持國天王
  458. Dhyana →‎ Meditative concentration
  459. Diamond Cutter Sutra →‎ Vajra Cutter Sutra
  460. Diamond Sutra →‎ Vajra Cutter Sutra
  461. Dignaga →‎ Dignaga 陳那論師
  462. Dignāga →‎ Dignaga
  463. Dilgo Khyentse →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche
  464. Dilgo Khyentse Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切
  465. Dilgo Khyentsé Rinpoche →‎ Dilgo Khyentse Rinpoche
  466. Dipamkara →‎ Dipamkara 燃燈佛
  467. Diptachakra →‎ Diptachakra 印輪佛母/普巴金剛佛母
  468. Direct perception →‎ Direct perception 現觀
  469. Direct perception 現觀 / 現量 →‎ Direct perception 現觀
  470. Direct realization →‎ Tögal
  471. Dispelling Darkness in the Ten Directions →‎ Dispelling Darkness in the Ten Directions 遣除十方諸暗
  472. Dispelling Mind's Darkness →‎ Dispelling Mind's Darkness 遣除心暗
  473. Dissolution →‎ Dissolution 消融 / 收攝 / 隱沒
  474. Distinguishing Dharma and Dharmata →‎ Distinguishing Dharma and Dharmata 辨法法性論
  475. Distinguishing the Middle from Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes 辯中邊論頌
  476. Distinguishing the Middle from the Extremes →‎ Distinguishing the Middle from Extremes
  477. Disturbing emotions →‎ Destructive emotions
  478. Do Gongpa Dupa →‎ Düpa Do
  479. Do Gongpa Düpa →‎ Düpa Do
  480. Do Khyentse →‎ Do Khyentse Yeshe Dorje
  481. Do Khyentsé →‎ Do Khyentse Yeshe Dorje
  482. Do Khyentsé Yeshé Dorjé →‎ Do Khyentse Yeshe Dorje
  483. Doctor Lodrö Puntsok →‎ Doctor Lodrö Puntsok 洛熱彭措醫生
  484. Dodrup Tenpé Nyima →‎ Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
  485. Dodrupchen Jigme Trinle Özer →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  486. Dodrupchen Jikmé Tenpé Nyima →‎ Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
  487. Dodrupchen Jikmé Trinlé Özer →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  488. Dodrupchen Rinpoche →‎ Dodrupchen Rinpoche 多智欽仁波切(音譯:多竹千仁波切)
  489. Dodrupchen Rinpoche Jikme Trinle Özer →‎ Dodrupchen Jikme Trinle Özer
  490. Dodrupchen Tenpe Nyima →‎ Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima
  491. Dodrupchen monastery →‎ Dodrupchen Monastery
  492. Dokhampa Shedrub Nyima →‎ Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(康祖法王)
  493. Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(康祖法王) →‎ Dokhampa Shedrub Nyima 多康巴‧熙竺年瑪(第九世康祖法王)
  494. Dokpa →‎ Dokpa 迴遮法
  495. Dola Jigme Kalzang →‎ Dola Jikmé Kalzang
  496. Dola Jikme Kalzang →‎ Dola Jikmé Kalzang
  497. Domang Yangthang Rinpoche →‎ Yangthang Rinpoche
  498. Dombiheruka →‎ Dombi Heruka
  499. Dombipa →‎ Dombi Heruka
  500. Dominant condition →‎ Dominant condition 增上緣

檢視(前 500 筆 | 後 500 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500