搜尋結果

跳至導覽 跳至搜尋
1 - 21 筆結果,共 36
進階搜尋

搜尋以下命名空間:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  • …ntext|[[:Category:Places|Places]]}} {{Context|[[:Category:Pure Realms|Pure Realms]]}} [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Places]][[Category:Pure Realms]]
    305位元組 (32 個字) - 2015年8月20日 (四) 13:06
  • …ory:Buddha Fields|Buddha Fields]]}} {{Context|[[:Category:Pure Realms|Pure Realms]]}} …Akanishtha, Unexcelled {{Context|[[:Category:Three Realms of Samsara|Three Realms of Samsara]]}} {{Context|[[:Category:Form realm|Form realm]]}}
    666位元組 (74 個字) - 2015年8月20日 (四) 13:18
  • …ntext|[[:Category:Places|Places]]}} {{Context|[[:Category:Pure Realms|Pure Realms]]}} [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Places]][[Category:Pure Realms]]
    398位元組 (38 個字) - 2015年8月20日 (四) 13:51
  • …ory:Buddha Fields|Buddha Fields]]}} {{Context|[[:Category:Pure Realms|Pure Realms]]}} …m]]}} {{Context|[[:Category:Six God Realms Within the Desire Realm|Six God Realms Within the Desire Realm]]}}
    1 KB (160 個字) - 2015年8月20日 (四) 12:54
  • * Five Pure Heavens {{Context|[[:Category:Three Realms of Samsara|Three Realms of Samsara]]}} {{Context|[[:Category:Form realm|Form realm]]}} * [[Three realms]]
    429位元組 (49 個字) - 2015年8月20日 (四) 12:43
  • …ory:Buddha Fields|Buddha Fields]]}} {{Context|[[:Category:Pure Realms|Pure Realms]]}} …h Dictionary]][[Category:Places]][[Category:Buddha Fields]][[Category:Pure Realms]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]
    868位元組 (95 個字) - 2015年8月20日 (四) 13:01
  • …] is the place where all [[buddha]]s reside; hence, no place is above this pure land. <br> …al palace. This is the abode of the [[sambhogakaya]]; so it symbolizes the pure land of the space of phenomena, for which nothing is higher. <br>
    2 KB (268 個字) - 2016年8月21日 (日) 17:57
  • …five pure abodes''' ([[Wyl.]] ''gtsang gnas lnga'') are the five uppermost realms of the seventeen abodes of [[gods]] in the [[form realm]], and the highest [[Category: Three Realms]]
    508位元組 (73 個字) - 2015年7月25日 (六) 13:09
  • …]] ''<nowiki>'</nowiki>og min pad+ma drwa ba'i zhing'') is the name of the pure land of [[Guru Rinpoche]]. [[category: Pure Realms]]
    337位元組 (41 個字) - 2015年8月20日 (四) 12:14
  • #Dedicating all one's sources of merit as causes for rebirth in that pure realm #the support, visualizing the pure realm
    2 KB (304 個字) - 2017年7月22日 (六) 23:11
  • …s latter sequence is followed in [[Jikmé Lingpa]]'s ''Training in the Pure Realms of the Three Kayas'', for example: …ibetan-masters/jigme-lingpa/training-in-pure-realms|''Training in the Pure Realms of the Three Kayas'', An Aspiration and Prayer by Rigdzin Jigme Lingpa}}
    3 KB (504 個字) - 2016年8月24日 (三) 19:05
  • …ngs mdog dpal ri'') — the '''Copper-Coloured Mountain of Glory''' is the [[pure land]] where [[Guru Rinpoche]] now dwells, said to be located in [[Ngayab… [[category:Pure Realms]]
    2 KB (222 個字) - 2015年8月20日 (四) 12:38
  • …involving avarice, lack of ethical discipline and so on, which impedes the pure enactment of the [[six paramitas|transcendent perfections]], is held to be …tions obscure the temporary attainment of the [[three higher realms|higher realms]].
    2 KB (319 個字) - 2016年10月22日 (六) 15:08
  • [[category: pure Realms]]
    1 KB (148 個字) - 2016年8月17日 (三) 12:33
  • …—The word "Akanishtha" means 'not below', or 'above all'. It refers to the pure abodes whose characteristic is, according to the [[Longchenpa|Omniscient Lo …a]], also refers to the pure [[sambhogakaya]] field from which emanate all pure [[nirmanakaya]] fields. In the three kaya [[mandala offering]] of the [[Lon
    3 KB (310 個字) - 2023年6月6日 (二) 15:29
  • By meditating on the [[Buddha field|pure realms]], [[Deity|deities]], and so forth (which accord with [[nirvana]]), the qua
    2 KB (211 個字) - 2016年9月5日 (一) 21:13
  • :Pure, the cause of freedom from passion, :Virtuous, liberating from the lower realms,
    1 KB (231 個字) - 2015年8月20日 (四) 12:19
  • …ion]] on the support of a subtle eye faculty belonging to the [[form realm|realms of form]];<br> …stance; it too is based on the ear faculty of someone in the [[gods|higher realms]];<br>
    2 KB (354 個字) - 2021年3月26日 (五) 14:25
  • *His Holiness [[Dilgo Khyentse Rinpoche]], ''Pure Appearance—Development and Completion Stages in the Vajrayana Practice'' …Snow Lion, 2007), Text Three, ''The Melody of Brahma Reveling in the Three Realms: Key Points for Meditating on the Four Stakes That Bind the Life-Force''.
    2 KB (266 個字) - 2016年10月22日 (六) 15:06
  • #不淨現分 impure perception (Tib. མ་དག་པའི་སྣང་བ་, ''ma dag pa #清淨現分 [[pure perception]] (Tib. དག་པའི་སྣང་བ་, ''dag pa'i snan
    2 KB (216 個字) - 2022年7月19日 (二) 13:24

檢視(前 20 筆 | 後 20 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500