頁面 "中英名相對照:藏密詞彙錄音" 與 "Quotations: Diamond Cutter Sutra: Like a star, hallucination...《金剛經》一切有為法" 間的差異

出自Decode_Wiki
(頁面間的差異)
跳至導覽 跳至搜尋
 
 
行 1: 行 1:
三分 / 三種現象:現前分、不現前分(隱蔽分)、最極隱蔽分
+
<noinclude>==རྒྱལ་བའི་བཀའ། The Word of the Buddha==</noinclude>
manifest phenomena, hidden phenomena, and extremely hidden phenomena
+
{{tibquote|སྐར་མ་རབ་རིབ་མར་མེ་དང༌། །<br />
 +
སྒྱུ་མ་ཟིལ་པ་ཆུ་བུར་དང་། །<br />
 +
རྨི་ལམ་གློག་དང་སྤྲིན་ལྟ་བུ། །<br />
 +
འདུས་བྱས་དེ་ལྟར་བལྟ་བར་བྱ། །<br />}}
  
三量 /《攝類學》:現量、比量、聖教量(正教量)
+
一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。
valid perception, valid inference, and the authority of the Buddha’s teaching <br>
 
四量:現量、比量、聖教量(正教量)、史傳量<br>
 
84,000 teachings / 八萬四千法門(藏cho kyi phung po gyad khri bzhi stong):
 
經、律、阿毗達磨(論)及其總和,各有二萬一千教法,其目的是為了滅除在內心潛藏的八萬四千種不同煩惱。
 
  
 
+
Like a star, hallucination, candle,<br />
[[Category:中英名相對照]]
+
Magical illusion, dewdrop, bubble,<br />
 +
Dream, lightning or a cloud—<br />
 +
Know all compounded phenomena to be like this.<br />
 +
:::''[[Buddha Shakyamuni|Śākyamuni]]'', [[Diamond Cutter Sutra|Diamond Cutter Sūtra]]
 +
<noinclude>[[Category:Quotations]][[Category:Sutra Quotations]]</noinclude>

於 2021年1月16日 (六) 18:40 的修訂

རྒྱལ་བའི་བཀའ། The Word of the Buddha

སྐར་མ་རབ་རིབ་མར་མེ་དང༌། །

སྒྱུ་མ་ཟིལ་པ་ཆུ་བུར་དང་། །
རྨི་ལམ་གློག་དང་སྤྲིན་ལྟ་བུ། །

འདུས་བྱས་དེ་ལྟར་བལྟ་བར་བྱ། །

一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。

Like a star, hallucination, candle,
Magical illusion, dewdrop, bubble,
Dream, lightning or a cloud—
Know all compounded phenomena to be like this.

Śākyamuni, Diamond Cutter Sūtra