頁面 "中英名相對照 P~T" 與 "檔案:DJK&KJR 100year-RD-8633.JPG" 間的差異

出自Decode_Wiki
(頁面間的差異)
跳至導覽 跳至搜尋
→‎P
 
 
行 1: 行 1:
說明:以下僅以英文開頭字排序,第二字以後並未排序。
 
  
來源:http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/233053901
 
 
備註:敬請來信指正或建議 serenalotus@gmail.com,謝謝!
 
 
==P==
 
 
pacifying
 
 
息災事業
 
 
padma family
 
 
蓮華部
 
 
Padmajala   
 
 
蓮花王
 
 
Padmasambhava, Guru
 
 
蓮花生大士/蓮師(上師)
 
 
pain
 
 
苦諦:四聖諦之一
 
 
Pali
 
 
巴利文
 
 
Pantida
 
 
班智達/大智者
 
 
paramitas, six 
 
 
波羅蜜多:六度
 
 
Paramita vehicle
 
 
波羅蜜多乘
 
 
parinirvana 
 
 
涅槃
 
 
Passing stains
 
 
暫時的染污
 
 
past, present, and future
 
 
過去、現在、未來
 
 
path
 
 
道/道諦/修行次第
 
 
Path (of Cessation) 
 
 
道諦:四聖諦之四
 
 
Path and Fruit
 
 
道果:薩迦派主修法
 
 
Path Mahamudra
 
 
道大手印
 
 
Path of Accumulation
 
 
資糧道
 
 
path of accumulation
 
 
聚善道/資糧道:五道之一
 
 
Path of Cultivation
 
 
修道
 
 
Path of Fulfillment
 
 
圓滿道
 
 
Path of Joining
 
 
加行道
 
Paths of Learning
 
 
有學道
 
 
Path of Liberation
 
 
解脫道
 
 
path of meditation or cultivation
 
 
禪定道:五道之四
 
 
Path of No-learning
 
 
無學道
 
 
path of no more learning
 
 
無學道:五道之五
 
 
path of preparation
 
 
雙運道/淨化道/前行道
 
 
path of secret mantra
 
 
密咒道
 
 
path of seeing
 
 
視覺道:五道之三
 
 
Path of Seeing
 
 
見道
 
 
path of tantras
 
 
密續道
 
 
path of union or joining
 
 
雙運道:五道之二
 
 
path of vision
 
 
現觀道/淨觀道
 
 
Paths and bhumis
 
 
地與道
 
 
patience
 
 
忍辱:六度之三
 
 
peaceful deities
 
 
寂靜尊
 
 
pecha
 
 
教本/書本
 
 
perception 
 
 
想蘊:五蘊之一
 
 
perception of flavor
 
 
味:六塵/六境之一
 
 
perception of form
 
 
色:六塵/六境之一
 
 
perception of mind
 
 
法:六塵/六境之一
 
 
perception of sensation
 
 
觸:六塵/六境之一
 
 
perception of smell
 
 
香:六塵/六境之一
 
 
perception of sounds
 
 
聲:六塵/六境之一
 
 
Perfect buddhahood
 
 
圓滿佛果、正等正覺
 
 
perfecting oneself
 
 
成就自身
 
 
perfection
 
 
圓滿
 
 
performance tantra
 
 
行部:第二外密
 
 
Permanent or annihilated
 
 
永恆或斷滅
 
 
persecutions
 
 
宗教迫害
 
 
Perseverence Boddhicitta
 
 
行菩提心
 
 
Personal experience
 
 
自顯、個人經驗
 
 
Personal manifestation
 
 
自顯、個人顯現
 
 
pervading the sky
 
 
遍佈虛空
 
 
phenomena
 
 
外相 
 
 
Phenomena
 
 
現象;法
 
 
Philosophical Schools
 
 
學派。四個佛教思想學派
 
 
 
physical Phenomena
 
 
情器世間
 
 
poisons, five
 
 
五毒:貪瞋痴慢疑
 
 
poisons, six
 
 
六毒:貪瞋痴慢疑惡見
 
 
pore
 
 
毛孔
 
 
positive action
 
 
善行/善業
 
 
post-meditation
 
 
座下瑜珈
 
 
Postmeditation
 
 
後得、座下
 
 
Potala Mountain 
 
 
普陀拉山
 
 
Powa
 
 
破瓦法/遷識法
 
 
practice   
 
 
修行
 
 
Practice Lineage
 
 
實修傳承
 
 
practitioner
 
 
行者
 
 
prajna
 
 
般若:tantric wisdom
 
 
Prajnaparamita 
 
 
般若波羅蜜多/圓滿智慧
 
 
Prajnaparamita
 
 
般若波羅蜜多;智慧圓滿
 
 
Prajnaparamita Sutra
 
 
般若波羅蜜多經/心經
 
 
pramana
 
 
空觀
 
 
prana
 
 
 
 
Pratimoksha vows
 
 
別解脫戒:八次第在家及出家戒律
 
 
Pratitya-samutpada
 
 
緣起/十二因緣
 
 
Pratyekabuddha
 
 
辟支佛/緣覺佛
 
 
Pratyekabuddha
 
 
辟支佛、緣覺、獨覺
 
 
prayer
 
 
祈請文
 
 
precepts
 
 
戒律
 
 
Precious Word Empowerment
 
 
句義灌、珍貴的詞句灌頂
 
 
Preliminary Practices
 
 
前行法:密續四加行
 
 
Preliminaries
 
 
前行、加行
 
 
preparation
 
 
前行:菩薩修行次第之一
 
 
preparation
 
 
前行:修法次第
 
 
presentness
 
 
當下
 
 
Pretas
 
 
餓鬼道
 
 
pride 
 
 
慢:五毒之一
 
 
pride of being the deity
 
 
本尊佛慢
 
 
primordial awareness
 
 
本初明覺
 
 
primordial continuous mind
 
 
本初相續心:密續中所指心之空明無別性
 
 
primordial knowing
 
 
本初存在的智慧
 
 
primordial purity
 
 
本初清淨
 
 
primordial wisdom
 
 
本初智慧
 
 
prostration
 
 
頂禮
 
 
protection circle
 
 
保護輪
 
 
protectors, dharma
 
 
護法
 
 
puja
 
 
修法
 
 
pure perception/vision
 
 
淨觀
 
 
purification
 
 
除障/淨化
 
 
Purifying the obscurations
 
 
清淨遮障
 
 
purity
 
 
純淨
 
 
 
 
波羅蜜多乘 (Paramita vehicle;藏文拼音 phar phyin gyi theg pa):依據《般若波羅蜜多》的多部經典,修持五道與十地此漸道的經部體系。
 
 
暫時的染污 (Passing stains;藏文拼音 glo bur gyi dri ma):如來藏中本來不具有的遮障,有如天空中原本不具有的雲朵。
 
 
道大手印(Path Mahamudra;藏文拼音lam phyag rgya chen po):此時修行者趨近於認出如來藏,並運用此認出於自己的修持之中。
 
 
資糧道 (Path of Accumulation;藏文拼音 tshogs lam) 。五道中的第一道,強調要積聚福德、信心與正念。
 
Path of Cultivation (藏文拼音 sgom lam) 修道。五道中的第四道,此時修行者修持較高的菩薩行,特別是八正道支。
 
Path of Fulfillment (藏文拼音 mthar phyin pa'i lam) 圓滿道。與「無學道」相同。
 
(P.180)
 
Path of Joining (藏文拼音 sbyor lam)加行道。五道中的第二道,此時修行者更接近對實相的了悟而就快與此了悟相合。{故又稱相合道。}
 
Paths of Learning (藏文拼音 slob pa'i lam) 有學道。五道中的前四道,此時仍然有著進步、修持與學習的概念。
 
Path of Liberation (藏文拼音 grol lam) 解脫道。大手印修持的道路。
 
Path of No-learning (藏文拼音 mi slob pa'i lam) 無學道。五道中的第五道,也是圓滿正等正覺的境界。
 
Path of Seeing (藏文拼音 mthong lam) 見道。五道中的第三道,即是證得初地菩薩果位,從輪迴解脫且了悟實相真諦。
 
Paths and bhumis (藏文拼音 sa lam) 地與道。五道與菩薩十地。
 
Perfect buddhahood(藏文拼音 rdzogs pa'i sangs rgyas)圓滿佛果、正等正覺。淨除所有過失與障蔽,以及圓滿所有證悟的功德。
 
Permanent or annihilated (藏文拼音 rtag pa dang chad pa) 永恆或斷滅。「常見」的永恆不朽,或者「斷見」的停止存在。
 
Personal experience (藏文拼音 rang snang) 自顯、個人經驗。舉例為夢境經驗,這個詞彙有時候翻譯為「自己的投射」或者「自我展顯」(self-display)。
 
Personal manifestation (藏文拼音 rang snang)自顯、個人顯現。與個人經驗(Personal experience)相同。
 
Phenomena (藏文拼音 chos, snang ba) 現象;法。可以被經驗、思考或了知的一切事物。
 
Philosophical Schools (藏文拼音 grub mtha') 學派。四個佛教思想學派:說一切有部(Vaibhashika)、經量部(Sautrantika)、唯識派(Cittamatra)、
 
(P.181)
 
中觀派(Madhyamaka)。前二者是小乘,後二者是大乘。
 
Postmeditation (藏文拼音 rjes thob) 後得、座下。一般而言,指投入感官感受與活動的期間。特定而言,指從心的本然狀態渙散時。
 
Practice Lineage (藏文拼音 sgrub brgyud) 實修傳承。該傳承中的上師強調對於教法的個人經驗,而非學者派的宣講經典 (藏文拼音 bshad brgyud)。參見「八大實修傳承」(Eight Practice Lineages)。
 
Prajnaparamita (藏文拼音 shes rab kyi pha rol tu phyin pa) 般若波羅蜜多;智慧圓滿。「出世智」。洞察空性,超越對主體、客體與行為之執念的大乘教法。
 
Pratyekabuddha (藏文拼音 rang sangs rgyas) 辟支佛、緣覺、獨覺。「獨自證悟者」。在第二個小乘派別中,主要透過以顛倒次序來觀修十二因緣而達到圓滿的修行者。
 
Precious Word Empowerment (藏文拼音 tshig dbang rin po che) 句義灌、珍貴的詞句灌頂。參見「第四灌頂」(fourth empwerment)。
 
Preliminaries (藏文拼音 sngon 'gro) 前行、加行。共的外前行為四思量(轉心法);不共的內前行為皈依與發菩提心、金剛薩埵修誦、獻曼達,以及上師瑜伽的四乘以十萬次修持。
 
Purifying the obscurations (藏文拼音 sgrib sbyong) 清淨遮障。淨除如來藏之遮蔽的靈性修持,例如不共前行中的觀修與持誦金剛薩埵心咒。
 
(P.182)
 
 
 
[[Category:中英名相對照]]
 
 
==Q==
 
 
Queen Mahamaya
 
 
摩訶摩耶皇后
 
 
==R==
 
 
rainbow body
 
 
虹光身
 
 
Rajagriha
 
 
王舍城:靈鷲山所在處
 
 
rakshas
 
 
邪靈之一(羅剎?)
 
 
rakta
 
 
忿怒甘露:鮮血甘露
 
 
Rasasama
 
 
一味:大手印四瑜珈之三
 
 
realization
 
 
了悟/開悟
 
 
realized beings
 
 
開悟者
 
 
realms, three
 
 
六道
 
 
realms, six
 
 
三界
 
 
realms of existence
 
 
六道眾生
 
 
rebirth, reborn
 
 
投胎轉世
 
 
recitations 
 
 
唸誦/諷誦
 
 
recognition
 
 
認證
 
 
recognition of mind's nature
 
 
明心見性
 
 
refuge, objects of
 
 
皈依境
 
 
refuge, taking
 
 
皈依(受)
 
 
reincarnation
 
 
轉世/化身
 
 
rejoicing in virture
 
 
隨喜功德
 
 
Relative Boddhicitta
 
 
相對菩提心:願、行
 
 
relative truth 
 
 
俗義諦/相對實義
 
 
relics
 
 
舍利子
 
 
remedy
 
 
解藥/對治
 
 
renuciation
 
 
出離心
 
 
requesting teachings
 
 
請法
 
 
retreat
 
 
閉關
 
 
Rev., Reverend
 
 
敬愛的 
 
 
Rinpoche
 
 
仁波切/珍寶上師
 
 
ripen all beings
 
 
成熟眾生
 
 
rishi
 
 
忍辱者/苦行者
 
 
Rishi the Great
 
 
忍辱仙:佛陀名號之一
 
 
rituals
 
 
儀軌/儀式/修法
 
 
rituals for the dead
 
 
度亡之修法儀軌
 
 
root
 
 
根:修行次第/根本/根源
 
 
root guru
 
 
根本上師
 
 
Roots, Three
 
 
根本(三)
 
 
rosary 
 
 
念珠
 
 
Rupakaya
 
 
形身:報身及化身之合??
 
 
==S==
 
 
sacramental feast
 
 
聖供/八供
 
 
Saddharmanusmirtbyupashthana Sutra
 
 
正法念處經/妙法聖念經
 
 
Saddharmapundarika Surta   
 
 
妙法蓮華經 
 
 
sadhana
 
 
法本/成就法
 
 
Sahaja Mahamudra
 
 
薩哈加大手印
 
 
sahajajnana
 
 
俱生智慧
 
 
Sakya
 
 
薩迦教派:藏密花教
 
 
Sakya clan 
 
 
釋迦族
 
 
Sakyamuni, Buddha
 
 
釋迦牟尼佛:賢劫千佛之四
 
 
samadhi
 
 
三摩地
 
 
Samadhiraja Sutra
 
 
三摩地王經
 
 
samaya-bond
 
 
三昧耶戒
 
 
Sambhogakaya
 
 
報身
 
 
sameness
 
 
如一
 
 
samsara
 
 
輪迴
 
 
samsara  is suffering
 
 
輪迴是苦:四思量之一
 
 
Samvara
 
 
三跋羅
 
 
sandal wood
 
 
檀香木
 
 
Sangha
 
 
僧:三寶之一
 
 
Sangye
 
 
佛陀
 
 
Sanskrit
 
 
梵文
 
 
Sarma
 
 
新教:指噶居、格魯、薩迦
 
 
school
 
 
教派:如噶居派
 
 
seal
 
 
手印:密續之雙運
 
 
second dissemination
 
 
二度傳法:於朗達瑪國王死後佛法再度傳入西藏
 
 
secret empowerment
 
 
秘密灌頂
 
 
secret mantras 
 
 
密咒:與空慧之無別有關
 
 
sect
 
 
教派:如噶瑪噶居派
 
 
seed-syllable
 
 
種子字
 
 
sentient beings
 
 
有情眾生
 
 
seven emblems of royalty
 
 
七皇寶
 
 
Seven Fold Offering
 
 
七支供養
 
 
Seven Points of Mind Training
 
 
修心七要
 
 
Shakyamuni, Buddha
 
 
釋迦牟尼佛:賢劫千佛之四
 
 
shamatha
 
 
止/奢摩他 
 
 
Shambhala
 
 
香巴拉王國
 
 
Shantideva
 
 
寂天菩薩
 
 
shastras
 
 
論著
 
 
Shavaripa
 
 
夏瓦雷巴:大成就者之一
 
 
Shravaka Buddhas
 
 
聲聞佛 
 
 
shrine
 
 
神龕/祠堂
 
 
shrine master
 
 
事業金剛
 
 
shrine offering
 
 
供品
 
 
shunyata
 
 
空性
 
 
siddha
 
 
成就者
 
 
Siddhartha 
 
 
悉達多王子
 
 
siddhi
 
 
成就
 
 
Simhala
 
 
獅子國:古錫蘭
 
 
simplicity
 
 
離戲:大手印第二瑜加
 
 
six paramitas
 
 
六度/六波羅蜜多
 
 
six perfections
 
 
六度/六圓滿
 
 
six realms 
 
 
六道
 
 
six sense objects
 
 
六塵
 
 
six senses 
 
 
六根
 
 
six stains 
 
 
六染汙 
 
 
six yogas   
 
 
六法
 
 
six yogas of Naropa
 
 
那洛六法
 
 
six-syllable mantra
 
 
六字大明咒 
 
 
skandha
 
 
 
 
skandha of appraisal
 
 
想蘊
 
 
skandha of consciousness
 
 
識蘊
 
 
skandha of feeling
 
 
受蘊
 
 
skandha of form
 
 
色蘊
 
 
skandha of impulse
 
 
行蘊
 
 
skill in means
 
 
方便善巧
 
 
skillful means
 
 
方便善巧
 
 
skull-cup
 
 
顱器:修法用
 
 
skull-drum
 
 
手鼓:修法用
 
 
sky, pervading the
 
 
虛空(遍佈)
 
 
smell
 
 
 
 
snap
 
 
彈指
 
 
sojong
 
 
布薩:出家眾每月兩次懺悔
 
 
solitary realizer
 
 
辟支佛/獨覺佛/緣覺佛
 
 
sounds
 
 
 
 
source of refuge
 
 
皈依處
 
 
Sovereign of the Universe
 
 
觀音名號之一:宇宙統治者
 
 
space element
 
 
空大
 
 
speech 
 
 
口:三門之一
 
 
spiritual guide
 
 
精神指導
 
 
spiritual master
 
 
精神導師
 
 
Spontaneous Liberation of Suffering
 
 
觀音名號之一:聞聲救苦者
 
 
Sri Simha
 
 
司里禪哈:精無上密續
 
 
stage of completion
 
 
圓滿次第
 
 
stage of generation
 
 
生起次第
 
 
statue
 
 
佛像:為身形塑像
 
 
study, contemplation, and practice
 
 
聞、思、修
 
 
stupa
 
 
舍利塔/佛塔/浮圖
 
 
stupidity
 
 
痴:五毒之一
 
 
subjectsubject
 
 
客體
 
 
subject, object, and act   
 
 
能, 所, 事
 
 
subjugating
 
 
誅伏事業
 
 
Sublime Dharma of Clear Recollection
 
 
正法念處經/妙法聖念經
 
 
substantial existence
 
 
實質存在/實體
 
 
subtle veils, the
 
 
微細染污:煩惱、所知二障
 
 
suchness
 
 
真如:法界之究竟自性
 
 
Suffering   
 
 
苦諦:四聖諦之一 
 
 
Sugata
 
 
善逝:佛陀名號之一
 
 
Sugatagarbha
 
 
佛性/善逝藏
 
 
sukha
 
 
大樂
 
 
Sukhavati
 
 
極樂世界(西方)
 
 
superior
 
 
殊勝;又指成就視覺道者
 
 
Supplement to the Middle Way
 
 
入中論:月稱菩薩著
 
 
supreme accomplishment
 
 
殊勝成就
 
 
Sutra 
 
 
經藏:三藏之一
 
 
Sutra of the Great Radiance
 
 
華嚴經:藏族尊稱之
 
 
Sutrayana
 
 
經續乘/顯教
 
 
Svabhavikakaya
 
 
自性身/體性身
 
 
symbol or symbolism
 
 
象徵
 
 
symbolic empowerment
 
 
文字灌頂
 
 
sympathetic joy
 
 
喜:四無量心之一
 
 
==T==
 
 
tantra
 
 
密續
 
 
Tantrayana
 
 
密乘/金剛乘
 
 
tashi delek
 
 
吉祥如意:問候語
 
 
Tathagatagarbha   
 
 
如來藏/佛性 
 
 
Tathagata   
 
 
如來 
 
 
temperament
 
 
根器
 
 
temple
 
 
寺/廟/神殿/教堂(獨棟)
 
 
ten directions
 
 
十方
 
 
ten levels
 
 
十地:菩薩十果位
 
 
ten negative actions
 
 
十惡業
 
 
ten positive actions
 
 
十善業
 
 
Tengyur
 
 
丹珠爾
 
 
tenth-bhumi Boddhisattva
 
 
十地菩薩
 
 
terma
 
 
岩藏傳承
 
 
terms
 
 
名相
 
 
terton
 
 
取巖藏者/德童
 
 
thangka
 
 
唐卡:為藏式畫像
 
 
Theravadin Buddhism
 
 
小乘/南傳佛教
 
 
Thirty-five Buddhas of Confession 
 
 
三十五佛懺 
 
 
thod-gal
 
 
妥噶:大圓滿之「頓超」
 
 
thoroat chakra
 
 
喉輪
 
 
thought of enlightenment
 
 
成佛念:即菩提心
 
 
Thoughts, Four
 
 
四思量:即四共加行
 
 
thoughts
 
 
念頭/妄念
 
 
Three Baskets
 
 
三藏
 
 
three gates
 
 
三門
 
 
Three Jewels
 
 
三寶
 
 
three Kayas
 
 
三身:法、報、化
 
 
Three Roots
 
 
三根本
 
 
three times
 
 
三世:過去、現在、未來
 
 
Three Vehicles
 
 
三乘
 
 
three worlds
 
 
三界:欲、色、無色
 
 
Tibet 
 
 
西藏
 
 
Tibetan
 
 
藏文
 
 
Tilopa
 
 
帝洛巴祖師
 
 
times, three
 
 
三世:過去、現在、未來
 
 
times, four
 
 
四世:過去現在未來無時
 
 
torma
 
 
食子:修法及供養所用
 
 
trangsong
 
 
苦行者/實修者
 
 
tranquility
 
 
 
 
transformation
 
 
轉化:如轉毒成智
 
 
transforming circumstances into path of enlightenment
 
 
轉煩惱為菩提;
 
 
轉世俗事為成佛道
 
 
transmission
 
 
傳承
 
 
treasure transmissions
 
 
岩藏傳承
 
 
Trikaya
 
 
三身
 
 
Tripitaka
 
 
三藏
 
 
Triple Gem
 
 
三寶
 
 
Triratna
 
 
三寶
 
 
Triyana
 
 
三乘
 
 
truths, absolute & relative
 
 
勝義諦與俗義諦
 
 
tsa-tsa
 
 
小舍利塔:供養用、泥灰製
 
 
tsar
 
 
寶山
 
 
Tsen Ma
 
 
辯論 
 
 
tsok offering
 
 
薈供儀式
 
 
Tsong Khapa
 
 
宗喀巴大師:1357-1419
 
 
tulku
 
 
轉世/化身
 
 
turning the wheel of Dharma, three 
 
 
轉法輪 
 
 
turnings of the wheel of Dharma, three
 
 
三轉法輪 
 
 
Tushita heaven 
 
 
兜率天/兜率內院
 
 
twelve branches of the Buddha's teachings
 
 
十二分教/十二部經
 
 
two kinds of truth
 
 
二諦:勝義與俗義
 
 
two obscurations
 
 
二障:煩惱及所知
 
 
two ways of meditating
 
 
二法:如獅與如犬
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[[Category:中英名相對照]]
 

於 2020年10月21日 (三) 10:05 的最新修訂