中英名相對照 K~O

出自Decode_Wiki
於 2017年7月24日 (一) 20:17 由 SSTC foung0316對話 | 貢獻 所做的修訂 →‎O
跳至導覽 跳至搜尋

說明:以下僅以英文開頭字排序,第二字以後並未排序。

來源:http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/233053901

備註:敬請來信指正或建議 serenalotus@gmail.com,謝謝!

目錄

K

Kadampa

噶當巴傳承

Kagyu

噶居教派:藏密白教

kalpa

劫:約四十三億二千萬年

Kangyur

甘珠爾

Ka-Nying Shedrub Ling Monastery

噶寧謝竹林寺(音譯)、噶寧講修寺

kapala

顱器:修法用

Karandavyuha Sutra

寶篋莊嚴經

karma

Karma Chagme

噶瑪佳美上師

Karma Kagyu

噶瑪噶居派:大寶法王創

Karma Kamtsang

噶瑪噶居派:大寶法王創

Karmapa, H. H. (the Xth) Gyalwa

大寶法王(第某世)

karmic consequences

業果

karmic effect

業力

karuna

悲心:四無量心之一

Kaya

Kaya

{佛}身

Kayas and wisdoms

佛身與佛智

Khasarpani

觀音名號之一:空行觀音

khatak

卡達:獻貢之以示尊敬

kheg-chod

且卻:大圓滿之「立斷」

Khenpo

住持

kindheartedness

慈無量心

King Lang Darma

朗達瑪國王:曾於西藏禁佛

King of the Sky

觀音名號之一 ??

King of Samadhi Sutra

《三摩地王經》

kleshas

染污/煩惱障

knowledge, five branches of

五明

Kriya

作部/事部:第一外密

ksatriya

the warrior and ruling caste of Hinduism

kumuda

黃蓮花

Kunzang La-me Shelung

「我無瑕上師之言教」:書名

kusha grass

吉祥草

噶寧謝竹林寺(音譯)、噶寧講修寺 (Ka-Nying Shedrub Ling Monastery;藏文拼音 bka' snying bshad sgrub gling):祖古確吉尼瑪仁波切在尼泊爾博達納(Boudhanath)的寺院。寺名的意思為「噶舉與寧瑪派教法與實修的聖地」。{譯註:謝竹,講授教法與實際修行,簡稱「講修」;林,即是寺院或修行聖地之意。}

{佛}身 (Kaya;藏文拼音 sku):指身體,或具許多功德的體現之「身」。

佛身與佛智(Kayas and wisdoms;藏文拼音 sky dang ye shes) 。佛的四身與五智。

《三摩地王經》(King of Samadhi Sutra;藏文拼音 ting 'dzin rgyal po'i mdo):屬於佛陀三轉法輪的一部經典。

噶當巴:英文Kadampa,源於十一世紀印度大師阿底峽尊者之教法的傳承。

噶舉巴:英文Kagyupa,藏傳佛教四大教派之一,其餘三個教派為格魯、寧瑪以及薩迦。噶舉傳承由十一世紀的大譯師馬爾巴開始(又稱為實修傳承,密勒日巴尊者為其大弟子)。

劫:梵語kalpa,指宇宙中非常長久的時間。

業:梵語karma,業的法則描述了因果的過程,分為三階段:

── 該行為在做者的心中留下印象(因);
── 此印象留存於「含藏識」中,逐漸成熟;
── 最後以特定形式的痛苦或快樂而完成(果)。

Kadampa噶當派:藏傳佛法的一個傳承,源自阿底峽尊者(982-1054)的開示。法教重視寺廟戒律,以及對慈悲的研究與修持。在藏傳佛法每一教派中皆可見噶當派影響力,但噶當派通常與格魯派法教連結在一起,而格魯派有時也被稱為新噶當派。

Kagyud噶舉派:藏傳佛法中的一個新教派,由大譯士馬爾巴尊者(1012-1095)所創立。

kalpa劫T. bskal pa:印度傳統宇宙論對於大段時間所給的時間單位。一個大劫相當於一個宇宙系統形成、興盛、消退,及消失的過程。一個大劫相當於八十個小劫。一個中劫等於兩個小劫加起來,前者中,眾生壽命增長,後者中,眾生壽命減短。

karma業:在梵文中,這個字是「行」的意思,指的是因果律。根據佛陀的法教,所有的行為,無論是念頭、語言,或身體的行為,都像種子一樣,這些種子終究會結果而產生經驗,不論現在或未來世。正面的行為和善德,會造成快樂的結果,邪惡或負面的行為,在未來將造成苦的結果。

Kagyu-(T.; abbreviation for ka shi gyupa, "lineages of the four commissioned ones"). One of the four main lineages of Tibetan Buddhism originating with Vajradhara Buddha and transmitted to the Indian master Tilopa. It was then transmitted in succession to Naropa, Marpa, Milarepa, and Gampopa. It is also called the "practice lineage" because of its emphasis on direct experiential practice and intuitive understanding of the teachings. There are four main subsects of the Kagyu lineage, the largest being the Karma Kagyu, or Karma Kamtshang-the lineage founded by Dusum Khyenpa, the first Gyalwa Karmapa, who was a disciple of Gampopa.

噶舉,噶居。藏傳佛教四大派別之一,源自金剛持佛,傳至印度大師帝諾巴。隨後由那洛巴、馬爾巴、密勒日巴、岡波巴傳承。也稱為「實修傳承」,因其著重於直接體證的修持和對於法教的直覺了解。其中又分為四個主派,最大的為噶瑪噶居或噶瑪岡倉,由岡波巴的弟子、第一世大寶法王度松虔巴所創立。

kalpa-(T.). An extremely long eon, sometimes reckoned at 4,320 million years.

劫。極長的時期,有時計算為四三二億年。

Kangyur-(T.). Tantric teachings of the Buddha.

甘珠爾。佛陀的密傳教法。

Kapala-(S.;T. topa, "skull cup"). A symbolic implement used in Vajrayana practices.

嘎巴拉、顱器。金剛乘修持中用到的象徵法器。

Karma-(S., "action"). The doctrine of cause and result, which states that one's present experience is a product of previous actions and volitions, and future conditions depend on one's present conduct.

業、行。因果法則,現今的體驗乃過去行動和意志的產物,未來的條件則有賴現今的行為。

Karmapa-(T. trin-le-pa, "activity"). The head of the Karma Kagyu sect of Tibetan Buddhism, a fully enlightened bodhisattva and an emanation of Avalokiteshvara. Historically, the first line of recognized reincarnating lamas of which Dusum Khyenpa was the first.

大寶法王、噶瑪巴。藏傳佛教噶居派的法王,完全證悟的菩薩,觀音菩薩的化身。以歷史來說,第一世大寶法王度松虔巴乃是所有轉世喇嘛受到認證的第一個傳承。

Kham-A province in eastern Tibet where the Kagyu lineage enjoyed great popularity.

康。西藏東部的省份,噶居派在此盛行。

khatak-(T.). A long white scarf, customarily presented in Tibet as a sign of salutation and respect.

卡達。長白的領巾,在西藏為禮賀及尊敬的符號。

Khenpo-(T.). Title of the abbot of a Tibetan monastery or a professor of sacred litreature.

堪布。西藏廟宇的住持之頭銜或指神聖經文的教授。

Klesha-(S.; T. nyonmong, "defilement, delusion"). A mental state that produces conflicting emotions and confusion, and thus disturbs mental well-being and peace.

煩惱。(染污;虛妄)產生情緒問題及迷惑的心智狀態,以致於干擾了心智的自在及平靜。

Kriya yoga-(S.; T. ja-gyu). The first tantric yana, which emphasizes purity and the understanding that all phenomena are inherently pure and sacred. The deities are visualized as external and transparent, and the practitioner emphasizes purification and ritual action.

作密(事密)。第一個密續乘,強調清淨及對一切現象原本清淨且神聖的了解,在此瑜珈中本尊被觀想為外在及透明的,行者則重於淨化及修法。

L

Lama

喇嘛:已閉關三年的上師

Lamdre

道果:薩迦派主修法

Lamdrey

道果

Lankavatara Sutra

《大乘入楞伽經》

laxity

於禪定中因愚癡而失去專注

laymen

在家眾

levels, ten, of the Bodhisattvas

菩薩十地

lhak-thong

liberate all beings

解脫/救度眾生

liberation

解脫

Liberation instructions

解脫教言

lies

妄語

Limitless Thoughts, Four

四無量心

lineage

傳承

lineage holder

傳承持有者

link, create the

結緣

Lion posture

獅子臥

Lion's Roar

觀音名號之一:獅子無畏

liturgy

法本

lodro

智慧

lojoing

修心七要

long-life prayer

長壽祈請文

Longchen Rabjam

龍欽巴上師

longing faith

渴望信

Lord Dawö Zhonnu

怙主達哦雄努

Lord Gampopa

岡波巴大師

Lorepa

羅日巴

Lotus-born Guru

蓮花生大士/蓮師(上師)

Lotus of Nonattachment

無貪蓮花地

loving kindness

慈心:四無量心之一

lower realms

下三界

Lower tantras of Mantra

下部密續(外三密)

Lower vehicles

下乘 Luminosities of mother and child

母子光明

Luminosity

明性

Luminous wakefulness of dharmata

法性光明覺智。

lung

口傳


道果 (Lamdrey;藏文拼音 lam 'bras):藏傳佛教中,薩迦派的主要教法。

《大乘入楞伽經》 (Lankavatara Sutra;藏文拼音 lang kar gshegs pa'i mdo):屬於佛陀三轉法輪的一部經典。作為瑜伽行派和唯識派的基礎。

解脫 (Liberation;藏文拼音 thar pa):從輪迴界的存有之中解脫。

解脫教言 (Liberation instructions;藏文拼音 grol byed kyi khrid):從真實上師處所領受的口傳教導,加以修持時能令一個人的心從迷妄中解脫。

怙主達哦雄努 (Lord Dawö Zhonnu;藏文拼音rje zla 'od gzhon nu) :岡波巴大師的別號,梵文為月光童子(Chandrakumara)。{譯註:岡波巴大師的前世之一,由釋迦牟尼佛授記將成為一位僧人醫師。堪布卡塔仁波切於講解岡波巴大師著名的《解脫莊嚴寶論》時說道:岡波巴大師在釋迦牟尼佛住世的時候,是世尊的大弟子之一──月光童子。有一次,世尊在靈鷲山講《三摩地王經》時,向眾弟子問道:「有誰能發願在未來世宏揚此經教義?」,月光童子便於大眾之中起立,說道:「我願在未來世,廣大弘揚此經教法,饒益一切有情。」當代噶舉大師堪千創古仁波切則於開示「岡波巴四法」的時候說:佛陀授記:「月光童子將化身為措伽比丘(岡波巴大師別名),投生在名為『若嘿達』的河邊。五百位菩薩眾將化身為大師的五百位弟子。」}   岡波巴大師 (Lord Gampopa;藏文拼音 rje btsun sgam po pa):所有噶舉支派的共同祖師。參見美國香巴拉出版社(Shambhala Publications)發行的《密勒日巴傳》(Life of Milarepa)、《智慧之雨》(Rain of Wisdom)兩本書。{尚無中譯}

羅日巴 (Lorepa;藏文拼音 lo ras pa):竹巴噶舉派的一位偉大傳承上師。

無貪蓮花地(Lotus of Nonattachment;藏文拼音 ma chags pad ma):菩薩地的第十二地。

下部密續(外三密) (Lower tantras of Mantra;藏文拼音 sngags kyi rgyud sde 'og ma):密續的其中三部:事部、行部、瑜伽部。

下乘 (Lower vehicles;藏文拼音 theg pa 'og ma):相較於金剛乘,下乘為聲聞、緣覺、菩薩乘。

母子光明(Luminosities of mother and child;藏文拼音 'od gsal ma bu):「母光明」是一切眾生內在都具有的佛性。「子光明」是認出上師向弟子所指出的光明。

明性(Luminosity;藏文拼音 'od gsal):字面意義為「離於無明闇且具了知力」。明性的兩個面向分別為有如明朗開闊天際的「空的明性」,以及有如五彩光芒、影像等的「顯的明性」。明性是清晰的覺智,一切輪迴與涅槃之中都具有的無形無狀自性。

法性光明覺智(Luminous wakefulness of dharmata;藏文拼音 chos nyid 'od gsal gyi ye shes)

上師:藏語lama,梵語guru,修行的導師。

大愛:英文love,願為所有眾生帶來安樂的願望。

Langri Tangpa Dorje Gyaltsen朗日塘巴多傑嘉晨(1054-1123):噶當派大師,波托瓦的弟子,「修心八頌」作者。郎丹寺創始者。

Lhasa拉薩、Samye桑耶以及Trandruk昌珠:西藏三個最重要的聖地。拉薩:首都,達賴喇嘛的駐錫處,許多偉大寺廟之所在地,包括供養釋迦像的大昭寺 。桑耶:西藏第一座寺廟,由赤松德真王、蓮師,以及寂護大師於第八世紀建造。昌珠:西藏南方的寺廟,由西藏第一位佛教王者松贊岡波所建造。

lama-(T., "superior mother"; S. guru). A religious teacher or meditation teacher who has completed the traditional three year, three month retreat and been appointed by his or her teacher.

上師。〈無上的母親〉─宗教老師或禪修導師,已完成傳統之三年三個月的閉關且被其老師所指認。

lung-(T., "connection"). A transmission blessing in which a master reads through a sadhana or liturgy, usually quite rapidly, thereby empowering the hearers to practice it

口傳。(連接)上師讀閱一法本或儀軌之傳法加持,經常讀得很快,以為聽者灌頂而使可修之。

M

Machik Labdron

瑪姬.拉準

Machik Labdronma

瑪幾腦準:施身法祖師

Madhyamaka

中觀

Madhyamakavatara

入中論:月稱菩薩著

magnetizing

懷愛事業

Maha Ati

大圓滿法教

Maha Yoga

瑪哈瑜珈:第一內密

Mahamaya, Queen

摩訶摩耶皇后

Mahamudra

大手印:The Great Seal or The Great Symbol

Mahasammata

瑪哈薩瑪達:第一位國王

Mahasandhi

大圓滿

Mahasiddha

大成就者

mahasukkah

大樂

Mahayana

大乘

Main part of practice

正行

main practice

正行:修法次第

main shrine

大殿/大雄寶殿

Maitreya

彌勒菩薩,慈氏

mala

念珠

Malaya Mountain

香山:初轉密續之地

mandala

壇城/曼達拉

Mani

六字真言/大明咒

Manibhadra

寶賢菩薩

Mani Kabum

寶篋經要/寶篋莊嚴經 ??

manifest in infinite forms

化身無量

manifestation

化現

mantra

真言/密咒

mantra-born

咒生

Mantra Mahamudra

續部大手印、咒大手印

Mantrayana

真言乘/密咒乘

Marks and signs

佛的相好莊嚴

Mara

Marpa

馬爾巴祖師

master

上師

matri

慈心:四無量心之一

Means and knowledge

方便與智慧

Meditation

禪修;修持

meditation

禪定:六度之五

meditation and postmeditation

座上及座下瑜珈

Meditation and postmeditation

禪定與後得、座上與座下禪修

meditation bardo

禪定中陰身 ??

meditation like a dog

如犬的禪定:指如小狗追趕棍棒般去隨念波動

meditation like a lion

如獅的禪定:指如獅子追趕丟其棍棒者般去追溯根源

meditational deity

禪定尊

meditative experiences

禪定/靜慮之覺受

Mental constructs

心意造作

merit, accumulation of

福德資糧

Mighty Lord of the Lotus Dance

觀音名號之一

Milarepa, Jetsun

密勒日巴尊者:1052-1135

mind

意:三門之一

Mind consciousness

意識

mind of clear light

淨光心:心之基本狀態 ??

mind of enlightenment

證悟心

mind-stream

念流

Mind-stream

心續

mind-training

修心

mindfulness

觀照/覺察

Miraculous powers

神變力、神幻力

Mirror-like Wisdom, the Great

大圓鏡智:與第八意識相關 monastery

寺廟/道場

monastic vows

出家戒律

monks

僧眾

mother tantras

母續

motivation

發心/動機

Mount Meru

須彌山

mudita

喜無量心

mudra

手印:密續之雙運

Mula Guru

根本上師

Mundane dhyana

世間禪定

Mundane samadhis

世間三摩地

muni

聖者

Munindra

能仁王:佛陀名號之一


瑪姬.拉準(Machik Labdron;藏文拼音 ma gcig lab sgron):開創斷法(施身法)傳承的偉大女性上師。

大圓滿(Mahasandhi;藏文拼音 rdzogs pa chen po):與 Dzogchen 同義,字面意義為「偉大的圓滿」,根據寧瑪派或舊譯派,是了悟自身佛性的最直接方法。

大乘(Mahayana;藏文拼音 theg pa chen po):為利益一切眾生而致力圓滿證悟佛果的菩薩乘。詳細解說可參見彌勒菩薩所著的《現觀莊嚴論》(Abhisamayalamkara)。

正行(Main part of practice;藏文拼音 nyams len gyi dngos gzhi):指前行之後的修持部分:不論是本尊修持,或此處的大手印實際修持。

彌勒菩薩,慈氏(Maitreya;藏文拼音 byams pa):釋迦牟尼佛的菩薩攝政(補處),目前居住於兜率天,直到成為此劫的第五佛。

寶賢菩薩(Manibhadra;藏文拼音 bzang):過去劫中的一位大菩薩。

續部大手印、咒大手印(Mantra Mahamudra;藏文拼音 sngags kyi phyag chen):與那洛六法相關的大手印修持。參見祖古.烏金仁波切的〈大手印摘要〉。

佛的相好莊嚴(Marks and signs;藏文拼音 mtshan dpe):圓滿佛陀的三十二大人相以及八十種隨形好。

方便與智慧(Means and knowledge;藏文拼音 thabs dang shes rab, prajna and upaya):一般而言,佛果是經由結合方便與智慧而獲得,在大乘中為大悲與空性,在金剛乘中是生起與圓滿次第。若是特別根據噶舉派,這兩者的「方便道」指六法,「解脫道」指大手印的實修。

禪修;修持(Meditation;藏文拼音 sgom pa):在大手印的修持當中,指「逐漸熟習的行為」或「保任相續性」。

禪定與後得、座上與座下禪修(Meditation and postmeditation;藏文拼音 mnyam bzhag dang rjes thob):「禪定」在這裡指安住於平等捨之中,離於心意造作。「後得」是指從禪定中分心渙散時。

心意造作(Mental constructs;藏文拼音 spros pa):概念的形成。

意識(Mind consciousness;藏文拼音 yid kyi rnam par shes pa):根據《阿毘達摩》,是八識之一,其作用為分辨以及給予事物標示。

心續 (Mind-stream;藏文拼音 sems rgyud):個別認知的串連延續。

神變力、神幻力 (Miraculous powers;藏文拼音 rdzu 'phrul)

世間禪定(Mundane dhyana;藏文拼音 'jig rten pa'i bsam gtan):有所貪著的禪修狀態,特別是貪著樂、明、無念,以及無法洞察「我」是空性的。

世間三摩地(Mundane samadhis;藏文拼音 'jig rten pa'i ting nge 'dzin):與「世間禪定」相似。

曼達拉:梵語mandala,字義為「中央及周圍」,將世界視為有組織結構的宇宙,意指本尊及其周圍環境,可以在唐卡上繪製,作為觀想的所依物。

獻曼達:英文mandala offering,一種修行的法門,觀想將宇宙曼達供養給佛、法、僧。

文殊菩薩:梵語Manjushri,藏語Jampal Yang,智慧的菩薩。

真言、咒語:梵語 mantra,神聖的聲音,重複持誦可以淨化自心,並開展證悟的潛能。例如度母的真言為「唵 達列 嘟達列 嘟列 梭哈」。

心:英文mind,這個詞可以指心的一般作用,稱為「心理」;也可以指心的究竟、無二元分別的清淨本質,超越影響凡俗心的各種起伏波動。

手印:梵語mudra,修持儀軌時所結的各種手勢。

Mahamudra, T. phyag rgya chen po

Mala念珠:一串珠子(通常108顆),用來計算咒語的唸頌。

Mani六字真言咒:觀世音的咒語,就是嗡 瑪 尼 貝 美 吽Om Mani Padme Hung。

Mantrayana咒乘T. gsang sngags rdo rje theg pa:亦稱為金剛乘,根據密續的法教與修行。咒乘事實上是大乘的一個面向,但仍有時被視為分開的另外的一個乘。見聲聞乘。

Mantra咒語T. sngags:一串與特定禪定本尊有關的字或聲音,在密續禪定中唸頌咒語是重要的一部分。

Marpa馬爾巴尊者(1012-1097):偉大的譯師,西藏大師,卓米譯師Drogmi, Naropa那洛巴, Maitripa梅赤巴和其他偉大成就者之弟子。他從印度帶回許多經文,創立藏傳佛法之噶舉派。

Milarepa密勒日巴尊者 (1052-1135):西藏歷史中最著名及被尊重的瑜珈士詩人之一,大譯師馬爾巴的弟子。為了淨除密勒日巴用巫術殺害家人的惡業,馬爾巴讓他經歷多年的試煉才答應收他為第子。在接受開示之後,密勒日巴終身留在寂靜的山中禪修,達到無上覺醒,留下豐富的傳承,證悟的詩歌。

Mahakala-(S.; T. Nakpo Chenpo, "great black one," or Bernakchen, "black-gowned one" (two-armed Mahakala)) Mahakalas are the chief Dharmapalas, or wrthful protectors of the Dharma. A female Mahakala is a Mahakali.

瑪哈嘎拉。(大黑天;黑袍者─二臂瑪哈嘎拉)為主要護法,佛法之忿怒相護法,其女性為瑪哈嘎哩。

Mahamudra-(S.; T. chak gya chenpo, "great symbol"). The great seal, or ultimate nature of the mind, which is not stained by the kleshas. Another term for enlightenment, Mahamudra refers to the meditative transmission handed down especially by the Kagyu school, from Vajradhara Buddha to Tilopa, and so on down in a direct line to the present lineage holders.

大手印。(偉大象徵)偉大的封印,或心的究意自性,未被煩惱污染。為「證悟」之另一種術語,尤指噶舉派的禪修傳承,自金剛持佛至帝洛巴,並延續直接傳至現在之傳承持有者。

Mahayana-(S.;T. tek chen, "great vehicle"). The second teaching Buddha presented on Vulture Peak Mountain, where he emphasized the importance of uniting compassion and wisdom.

大乘。佛陀的靈鷲山上第二次所傳之法,強調慈悲與智慧的結合。

Maitreya-(S.; T. Jampa). the coming Buddha-in other words, the Buddha who will appear next after Shakyamuni in this present kalpa, or age. Maitreya Buddha will not appear for tens of thousands of years.

彌勒佛。未來佛,即出現在此劫中,釋迦牟尼佛之後的佛陀,那將是數萬年後。

mala-(S.; t. trengwa). A rosary, usually strung with 108 beads.

念珠。一串念珠,常為108小珠串成。

mandala-(S.; T. chilkhor, "center and periphery"). Arrangement of deities or their emblems, usually in the form of a circle, representing a pattern, structure or group. Mandalas may be painted, made of colored sand or heaps of rice, or represented by three-dimensional models.

壇城(曼達拉)。(中央及周圍)本尊或其象徵之排列,常為環狀,代表─型式、結構或團體,可為畫的、用有色沙做成,或米堆,或以三度空間(立體)模型來表示。

Manjushri-(S.; T. Jampalyang, "gentle and glorious"). One of the chief bodhisattvas, Manjushri is depicted with a sword and a book. The sword represents prajna. He is known as the Bodhisattva of Knowledge and learning and is generally considered to be of the vajra family.

文殊菩薩。(溫良的及榮耀的)乃主要之菩薩,右持劍左捧書,劍代表般若,乃學習及智慧之菩薩,常視為金剛部之一。

Mantra-(S.;T.ngak).Mantra is explained in the tantras as that whic h protects the cohesiveness of the vajra mind.It is a means of transforming energy through sound,expressed by speech,breathing,and movement.Mantra is usually done in conjunction with visualization and mudra, according to the prescriptions of a sadhana transmitted by one's guru. Mantras are composed of Sanskrit words or syllables expressing the essense, quality, or power of a specific deity.

咒(真言)。在密續中解釋為保護金剛心之凝聚性者,其方法為經由聲音來轉化能量而用言語、呼吸及動作來表達,常與觀想及手印連合,並依行者之上師所傳法本的規定來做,咒語由梵文之文字或字母組成,表達某特殊本尊之本質、功德或力量。

Mantrayana-see Vajrayana.

真言乘。見Vajrayana.。

mara-(S.; T. du, "devil"). The tempter of Shakyamuni Buddha, who appeared just prior to his attaining enlightenment.The maras include misunderstanding the five skandhas as a self; being overpowered by conflicting emotions; death; and seduction by the bliss of meditation. Thus, maras are difficulties that the practitioner may encounter.

魔。(惡魔)在釋迦牟尼佛將成道前,來干擾他的魔道,種種惡魔包括誤解五蘊為己身;被煩惱所控制;死;受禪定大樂之引誘,亦即行者可能會遇到的困難。

mudra-(S.; T. chak gya, "sign, symbol, gesture"). A mudra may be any sort of symbol. Specifically, mudras are symbolic hand gestures that accompany sadhana practices.

手印。(符號,象徵,姿勢)可能是任何一種象徵,尤指配合修法的象徵手勢。

namo-(T. "homage"). Often used in the beginning of a song to pay homage to a buddha, deity, or teacher.

南無。(頂禮)常用在歌曲之首句以表對佛陀、本尊或上師的尊敬。

nectar-see amrita.

甘露。見amrita。

ngondro-(T. "preliminary"). The four foundations, or preliminary practices, of Vajrayana Buddhism. They consist of refuge and prostrations, Vajrasattva's mantra, mandala offerings, and guru yoga.

四加行。(前行)金剛乘佛法之四基本,前行修習,包含了皈依與頂禮、金剛薩埵咒、壇城供養及上師相應法。

Nirmanakaya-(S.; T. tulku, "emanation body"). The buddha who takes form in a physical body. see Trikaya.

化身。(化現身)以肉身示現之佛陀。

nirvana-(S.; T. nya ngen le depa, "gone beyond suffering"). According to the Hinayana tradition, nirvana means the cessation of ignorance and of conflicting emotions, and therefore freedom from compulsive rebirth in samsaric suffering. According to Mahayana tradition, this Hinayana nirvana is only a way station. Complete enlightenment requires not only the cessation of ignorance but also the compassion and skillful means to work with the bewilderment of all sentient beings.

涅槃。(超越痛苦)依據小乘傳統,涅槃意為無明與煩惱的止息,故不再被迫再生於輪迴痛苦中,依大乘而言,此種小乘的涅槃,只是其中一站而已,完全的證悟不僅需要無明的停止,還要慈悲與方便善巧,來幫助眾有情的困難。

Nyingma-(T., "ancient ones")One of the four major schools of Tibetan Buddhism. The original form of Vajrayana Buddhism brought to Tibet in the eighth century by Padmasambhava(Guru Rinpoche) and others.Practitioners are called Nyingmapas.

寧瑪。(古老的)西藏佛教四大派之一,乃蓮師及其他成就者在第八世紀帶至西藏的金剛乘佛教之最初形式,其行者稱為“寧瑪巴”。

N

nadis

Nagarjuna

龍樹菩薩

Nagendra

龍天:印度上師

Nagi Gompa

納吉貢巴

Naked ordinary mind

赤露平常心

Nalanda Institute

那瀾陀佛學院

namo

南無/頂禮

Namo Mahamudraye

南無摩訶慕札耶 Naropa

那洛巴

Naropa

那洛巴祖師

Natural face of dharmakaya

法身本然面貌

Natural face of ground Mahamudra

基大手印的本然面貌

Natual face of mind

心的本貌

nature

自性

nature of mind

心性

Nature Truth Body

自性法身

navel chakra

臍輪

nectar

甘露

negative emotions

煩惱

negative forces

惡力/逆緣

negativity

惡行/惡業

Neither Presence nor Absence [of conceptions]

非想非非想處天

New School

新譯派

New Schools

新教:指噶居、格魯、薩迦

Ngondro

四(不共)加行

Niguma

尼古瑪

Nihilism

斷見、虛無主義

Nine dhyanas of absorption

九次第定

nine-time stale breath

九接佛風

Ningtee

心髓要法

Nirmanakaya

化身

Nirmanakaya

化身、化現的身體

Nirvana

涅槃

Nishprapancha

離戲:大手印第二瑜加

no-more learning

無修:菩薩修行次第之五

Noble Truths, Four

四聖諦

Non-Buddhist extremists

外道邊見者

non-sectarian

不分派別/「利美」

Nonarising essence

無生體性

Nonconceptual wakefulness

無分別覺智

Nondistraction

無散亂

nondual

無分別

Nonfabrication

無造作

Nonfixation

無執念

nonconceptual

不造作/無念

nonmeditation

無修:大手印第四瑜加

Nonmeditation

無修

Notes on Vital Points

《要點筆記》

Nothing Whatsoever

無所有處天

novice monk

沙彌

nuns

尼眾

Nyendrub

唸咒與修本尊儀軌之次數

Nyingma

寧瑪教派:藏密紅教

Nyingma tradition

寧瑪傳承


龍樹菩薩(Nagarjuna; 藏文拼音 klu grub):印度的大哲學家。

納吉貢巴 (Nagi Gompa;藏文拼音 na gi dgon pa):祖古.烏金仁波切的隱居處,靠近尼泊爾的加德滿都。

赤露平常心(Naked ordinary mind;藏文拼音 tha mal gyi shes pa rjen pa)

南無摩訶慕札耶 (梵文:Namo Mahamudraye):禮敬大手印。

那洛巴 (Naropa;藏文拼音 na ro pa) :帝洛巴的大弟子,是噶舉傳承中瑪爾巴的上師。

法身本然面貌(Natural face of dharmakaya;藏文拼音 chos sku’i rang zhal)

基大手印的本然面貌(Natural face of ground Mahamudra;藏文拼音 gzhi phyag chen gyi rang shal)

心的本貌 (Natual face of mind;藏文拼音 sems nyid rang zhal)

非想非非想處天(Neither Presence nor Absence [of conceptions];藏文拼音 ['du shes] yod min med min):無色界的第三重天,處於「我的感知既非無也非有」的念頭中。

新譯派 (New School;藏文拼音 gsar ma):新譯派有噶舉、薩迦、格魯。{譯註:專指從譯師仁欽桑波時期開始所出現的藏傳佛教派別,相對於舊譯派的寧瑪教派。}

尼古瑪 (Niguma;藏文拼音 ni gu ma):偉大的印度女性上師,也是瓊波拿究(Khyungpo Naljor)的老師。

斷見、虛無主義(Nihilism;藏文拼音 chad lta):字面的意義為「中斷的見地」。空無的極端見解:沒有投生或業報,以及死亡之後沒有心的存在。

九次第定 (Nine dhyanas of absorption;藏文拼音 snyoms 'jug gi bsam gtan dgu):四禪那、四無色定,以及聲聞者的滅盡定。

化身、化現的身體 (Nirmanakaya;藏文拼音 sprul sku):佛三身中的第三者。證悟者可調服眾生且可為眾生所看見的面向。

涅槃(Nirvana;藏文拼音 mya ngan las 'das pa):下品涅槃指的是小乘修行者從輪迴中解脫。當談到佛時,「涅槃」是指證悟的大無住境界,既不落入輪迴的極端,也不落入阿羅漢所證得的寂滅消極狀態。

無生體性(Nonarising essence;藏文拼音 gshis skye ba med pa)

外道邊見者(Non-Buddhist extremists;藏文拼音 mu stegs pa):遵從恆存主義(常見)或虛無主義(斷見)此狹隘觀點的哲學老師。

無分別覺智(Nonconceptual wakefulness:藏文拼音 rnam par mi rtog pa'i ye shes)

無散亂(Nondistraction;藏文拼音 g yengs med):不偏離持續的修持。

無造作(Nonfabrication;藏文拼音 bzo med)

無執念(Nonfixation;藏文拼音 'dzin med):不執著於主體與客體的狀態。

無修 (Nonmeditation;藏文拼音 sgmon med) :不執著於所禪修的客體,也不執著於能禪修的主體。另外也指大手印的第四個階段,於此階段,已沒有要進一步「禪修」或「修習」的東西。

《要點筆記》 (Notes on Vital Points;藏文拼音 gnad kyi zin tig) :大手印的經典。

無所有處天(Nothing Whatsoever;藏文拼音 ci yang med pa):四無色界的第三重天,處於「一切都沒有了!」的念頭中。

寧瑪傳承 (Nyingma tradition;藏文拼音 rnying lugs):主要於藏王松贊干布治國期間以及後續直到仁欽桑波譯師之前,所翻譯並引介到西藏的教法。

化身:梵語Nirmanakaya,又稱為「應化身」,顯現為人或其他形體,以引導一般眾生的佛身。

Nagarjuna龍樹菩薩(西元第三世紀)T. klu sgrub:偉大的印度上師,有系統的整理無上般若智慧(Prajnaparamita)法教,創立中觀(Madhyamika)學派。

NgulchuThogme Zangpo俄邱督美藏波 (1295-1369):偉大上師布敦仁波切(Buton Rinpoche)的弟子,噶當派著名的上師,《佛子三十七行》的作者。

Nirmanakaya化身T. sprul sku:慈悲與方法的面向,透過化身,未覺醒的眾生能夠感受到佛,佛也能夠與眾生溝通,給予他們幫助。

Nirvana涅槃T. myang ngan las ‘das pa:梵文字眼在藏文的翻譯是:「超越苦」,指的是根據聲聞乘或大乘修行而達到覺醒的各種不同層次。

Nyungne齋戒T. bsnyungs gnas:與觀世音菩薩有關之嚴格淨化修行。修心包含唸頌咒語、嚴格的禁食,以及大禮拜。

O

object

主體

object of observation

禪定專注點 ??

objectless compassion

無緣大悲

obscurations

障礙/障蔽

obscuring emotions

煩惱

obstacle/obstructor

障礙/障難

Obscuration of dualistic knowledge

所知障、二元知見的遮障

Ocean of Conquerors

觀音名號之一 ??

offerings

供養

Old and New Schools

新、舊譯派(新、舊學派)

Old School

舊教:指寧瑪

Old School of the Early Translations

早期翻譯的舊譯派

Omniscience

遍智、一切智智

One Taste

一味

one taste

一味:大手印第三瑜加

one-pointedness

專一:大手印第一瑜加

One-pointedness

專一

oral lineage

口耳傳承

oral transmission

口傳灌頂

ordaination, taking

受出家戒

ordained monk

受戒比丘

order

教派:如噶瑪噶居派

ordinary accomplishment

世俗成就

ordinary being

凡人俗眾:未成就視覺道者

ordinary concerns, eight

八風/世間八法

ordinary or worldly

世俗的

outer, inner, and secret

外、內、密

outer offering

外供


所知障、二元知見的遮障 (Obscuration of dualistic knowledge;藏文拼音 shes bya'i sgrib pa):執著於主體、客體與行為(作者、受者、所作)的細微遮障。

新、舊譯派(新、舊學派) (Old and New Schools;藏文拼音 rnying ma dang gsar ma):在印度並沒有新、舊學派,這些名詞指的是佛法在西藏的早期與後期弘傳。到藏王赤饒(King Triral)為止的翻譯稱為早期翻譯的舊譯派 (藏文拼音 snga 'gyur snying ma),在這之後的則稱為後期翻譯的新譯派 (藏文拼音 phyi 'gyur gsar ma)。一般公認洛千仁欽桑波 (藏文拼音lo chen rin chen bzang po)是新密咒派的第一位譯師。

早期翻譯的舊譯派(Old School of the Early Translations;藏文拼音 snga 'gyur rnying ma):與「寧瑪傳承」相同。

遍智、一切智智(Omniscience;藏文拼音 rnam mkhyen, thams ca mkhyen pa):與完全證悟或佛果相同。

一味(One Taste;藏文拼音 ro gcig):大手印修持的第三階段。

專一(One-pointedness;藏文拼音 rtse gcig):大手印修持的第一階段。

obscurations, two-(T. drippa nyi). Conflicting emotions that obstruct liberation from suffering, and fundamental ignorance (primitive beliefs about reality) that obstruct omniscience.

二障。煩惱障阻礙了痛苦的解脫;所知障阻礙了全知。