Mindrolling Jetsün Khandro Rinpoche 康卓仁波切
Mindrolling Jetsün Khandro Rinpoche aka Tsering Paldrön (Tib. ཚེ་རིང་དཔལ་སྒྲོན་, Wyl. tshe ring dpal sgron) (b.1967) is the daughter of Kyabjé Minling Trichen Rinpoche.
康卓仁波切慈琳帕諄(Tib. ཚེ་རིང་དཔལ་སྒྲོན་, Wyl. tshe ring dpal sgron)(生於1967)為怙主敏林澈清仁波切之女。
She was recognized at the age of two by His Holiness the 16th Karmapa as the reincarnation of the great dakini of Tsurphu, Khandro Ugyen Tsomo, one of the most renowned female masters of her time. The present Khandro Rinpoche holds the lineages of both the Nyingma and Kagyü traditions.
她在二歲時,由第十六世噶瑪巴法王認證為偉大的祖普空行母康卓烏金措嫫的轉世,其為該年代最著名的女性修持大師之一。現世的康卓仁波切持有寧瑪及噶舉的雙重傳承。
Khandro Rinpoche has received teachings and transmissions from some of the most accomplished masters of the 20th century, including His Holiness the Dalai Lama, Minling Trichen, Dilgo Khyentse Rinpoche, Trulshik Rinpoche, Tenga Rinpoche, Taklung Tsetrul Rinpoche and Tulku Urgyen Rinpoche.
康卓仁波切曾由一些二十世紀最具成就大師們處領受法教及口傳,這些大師包括尊者達賴喇嘛、敏林澈清、頂果欽哲仁波切、初璽仁波切、天噶仁波切、達龍澤珠仁波切和祖古烏金仁波切。
Rinpoche maintains a rigorous schedule, teaching from both the Kagyü and Nyingma traditions in the USA including Hawaii, Canada, Denmark, Norway, Spain, Germany, France, the Czech Republic and Greece. She has established and heads the Samten Tse Retreat Center in Mussoori, India, which is home to 30 nuns and also provides a place of study and retreat for monastics and western lay practitioners. Rinpoche is also resident teacher at the Lotus Garden Retreat Center in Virginia, USA, which she established to provide retreat practice, the study of important Buddhist texts, and visiting teachers from all lineages. Rinpoche is also actively involved with the Mindroling Monastery in Dehra Dun, India.
仁波切持守嚴謹的行程,在各地教導噶舉及寧瑪的傳承,這些地點包含:美國與夏威夷、加拿大、丹麥、挪威、西班牙、德國、法國、捷克和希臘。她是印度馬蘇里桑天澤閉關中心的創建者和帶領者,該處住有30位比丘尼,並為僧眾和西方信眾提供一個研修和閉關的場所。仁波切也是美國維吉尼亞州蓮花園閉關中心的創立者和常駐上師,該處提供了閉關的修習、重要佛教典籍的研讀,並有各傳承上師們的到訪。仁波切亦積極參與位於印度德拉敦敏卓林寺院的事務。
She also heads a variety of charitable projects that supply health care and Buddhist education for monastics and lay practitioners who work side by side in a variety of challenging settings—including a leprosy project.
她同時也領導多項慈善計畫,以為僧、俗二眾的修行人提供健康照護和佛學教育,而這些人則並肩工作於多樣而具挑戰性的情境中-包含一項救助痲瘋病患的計畫。
Publications
- This Precious Life: Tibetan Buddhist Teachings on the Path to Enlightenment (Shambhala Publications, 2003)
Teachings Given at Rigpa Centres
- Dharma Mati, Berlin, Germany, April 2009
- Lerab Ling, France
- 1 October 2010, 'Compassion Versus Competition: An Essential Teaching on the Buddhist Practice of Lojong'
- 3 October 2010, Meditation
- Dharma Mati, Berlin, Germany, 7-8 May 2014
- Dharma Mati, Berlin, Germany, 6-7 May 2015, The Prayer of Yeshe Tsogyal
External Links
~中譯:Dorothy 2014.02.15
~完稿:Serena 2014.02.23 代表「普賢法譯小組」與大眾分享,感謝所有參與翻譯及校對的志工夥伴!有關人名、地名等音譯或用詞,或因習慣不一、或因學識不足,若有錯誤、漏失或非官方稱呼,敬請各方法友來信指正及建議:sstc.roc@gmail.com。若有稍許功德,盡皆迴向上師長壽、正法長流、大地豐饒、眾生證果!